3,277,121
edits
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)fupni/zw | |Beta Code=a)fupni/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">awaken from sleep</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>9</span>, <span class="bibl">Longus 1.25</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">wake up, keep awake</b>, <span class="bibl">Cratin.306</span> (lyr.), <span class="bibl">Pherecr.191</span> (lyr.): intr. in Act., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.36</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">awaken from sleep</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>9</span>, <span class="bibl">Longus 1.25</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">wake up, keep awake</b>, <span class="bibl">Cratin.306</span> (lyr.), <span class="bibl">Pherecr.191</span> (lyr.): intr. in Act., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.36</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] 1) aus dem Schlaf erwecken, ἀφύπνισον Eur. Rhes. 25; Long. Past. 1, 25. – Pass., aus dem Schlafe erwachen, Ath. X, 438 d Cratin. Aristid. or. 49; ἀφυπνισθῆναι Phereer. B. A. 473 erkl. ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι; vgl. Ael. V. H. 1, 13; so im act., Philostr. | |||
}} | }} |