3,271,322
edits
(8) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nauphge/w | |Beta Code=nauphge/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a shipbuilder, build ships</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.107c:—more freq. in Med., <b class="b3">πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι</b>, <b class="b2">build oneself</b> ships, <b class="b2">get</b> them <b class="b2">built</b>, <span class="bibl">Hdt.2.96</span>, <span class="bibl">6.46</span>, cf. Pl.l.c.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> against others, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον <span class="bibl">Th.1.31</span>; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα <span class="bibl">And.3.5</span>, cf. <span class="bibl">Th. 6.90</span>, <span class="bibl">D.17.28</span>: pf. <b class="b3">νεναυπήγημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">D.S.20.16</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be built</b>, <span class="bibl">Th.1.13</span> (v.l. [[ἐνναυπηγηθῆναι]]); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.3.17</span>, Plu.2.321d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. in Med., <b class="b2">contrive, 'engineer'</b>, τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.4</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a shipbuilder, build ships</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.107c:—more freq. in Med., <b class="b3">πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι</b>, <b class="b2">build oneself</b> ships, <b class="b2">get</b> them <b class="b2">built</b>, <span class="bibl">Hdt.2.96</span>, <span class="bibl">6.46</span>, cf. Pl.l.c.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> against others, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον <span class="bibl">Th.1.31</span>; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα <span class="bibl">And.3.5</span>, cf. <span class="bibl">Th. 6.90</span>, <span class="bibl">D.17.28</span>: pf. <b class="b3">νεναυπήγημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">D.S.20.16</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be built</b>, <span class="bibl">Th.1.13</span> (v.l. [[ἐνναυπηγηθῆναι]]); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.3.17</span>, Plu.2.321d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. in Med., <b class="b2">contrive, 'engineer'</b>, τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.4</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0232.png Seite 232]] ein Schiffsbauer sein, Schiffe zimmern, bauen; Plat. Alc. I, 107 c; Pol. 1, 36, 8; pass., Xen. Hell. 1, 3, 11. – Gew. im med., [[ναῦς]] ναυπηγέεσθαι, Her. 1, 27. 2, 96. 6, 46; τριήρεις, Andoc. 3, 5; Plat. Menex. 245 a; πλοῖα, Dem. 17, 28; [[σκάφη]], Pol. 1, 20, 9. | |||
}} | }} |