ἀστεμφής: Difference between revisions

13_6a
(3)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)stemfh/s
|Beta Code=a)stemfh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unmoved, unshaken</b>, βουλή <span class="bibl">Il.2.344</span>; βίη <span class="bibl">A.R.4.1375</span>; <b class="b3">ἀστεμφὲς ἔχεσκε [τὸ σκῆπτρον</b>] he held it <b class="b2">stiff</b>, <span class="bibl">Il.3.219</span>; οὐδός <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>812</span>; ἀ. οἵη νέκυς <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.70</span>. Adv., <b class="b3">ὑμεῖς ἀστεμφέως ἐχέμεν</b> you hold <b class="b2">fast!</b> <span class="bibl">Od.4.419</span>, cf. <span class="bibl">459</span>; ἀστεμφῶς τὸν βίον διενήξατο Marin. <span class="title">Procl.</span>15: neut. <b class="b3">ἀστεμφές</b> as Adv., <b class="b2">stiffly, starkly</b>, <span class="bibl">Mosch.4.113</span>; <b class="b3">νεφέλαι . . ἀ. μελανεῦσαι</b> dark <b class="b2">without relief</b>, <span class="bibl">Arat.878</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">stiff</b>, ποιηταὶ σκληροὶ καὶ ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>579</span>; ἀ. τελαμών <b class="b2">unflinching</b>, <span class="bibl">Theoc.13.37</span>; as pr. n. of a Titan, <span class="bibl">Emp.123</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., of a trap, <b class="b2">relentless</b>, AP6.296 (Leon.); <b class="b3">ζυγός, δεσμός</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.417</span>, <span class="bibl">2.84</span>; νύξ <span class="title">AP</span>9.424 (Duris).—Poet. word, also in late Prose, <span class="bibl">Agath.1.21</span>. (Cf. <b class="b3">στέμβω, στέμφυλον</b>, Skt. <b class="b2">stabhnaā´ti</b> `supports', `holds fast'.)</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unmoved, unshaken</b>, βουλή <span class="bibl">Il.2.344</span>; βίη <span class="bibl">A.R.4.1375</span>; <b class="b3">ἀστεμφὲς ἔχεσκε [τὸ σκῆπτρον</b>] he held it <b class="b2">stiff</b>, <span class="bibl">Il.3.219</span>; οὐδός <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>812</span>; ἀ. οἵη νέκυς <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.70</span>. Adv., <b class="b3">ὑμεῖς ἀστεμφέως ἐχέμεν</b> you hold <b class="b2">fast!</b> <span class="bibl">Od.4.419</span>, cf. <span class="bibl">459</span>; ἀστεμφῶς τὸν βίον διενήξατο Marin. <span class="title">Procl.</span>15: neut. <b class="b3">ἀστεμφές</b> as Adv., <b class="b2">stiffly, starkly</b>, <span class="bibl">Mosch.4.113</span>; <b class="b3">νεφέλαι . . ἀ. μελανεῦσαι</b> dark <b class="b2">without relief</b>, <span class="bibl">Arat.878</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">stiff</b>, ποιηταὶ σκληροὶ καὶ ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>579</span>; ἀ. τελαμών <b class="b2">unflinching</b>, <span class="bibl">Theoc.13.37</span>; as pr. n. of a Titan, <span class="bibl">Emp.123</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., of a trap, <b class="b2">relentless</b>, AP6.296 (Leon.); <b class="b3">ζυγός, δεσμός</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.417</span>, <span class="bibl">2.84</span>; νύξ <span class="title">AP</span>9.424 (Duris).—Poet. word, also in late Prose, <span class="bibl">Agath.1.21</span>. (Cf. <b class="b3">στέμβω, στέμφυλον</b>, Skt. <b class="b2">stabhnaā´ti</b> `supports', `holds fast'.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] ές ([[στέμβω]]), 1) unerschütterlich, unwandelbar, fest, ἀστεμφέα βουλήν Iliad. 2, 344; [[σκῆπτρον]] δ' οὔτ'[[ὀπίσω]] [[οὔτε]] προπρηνὲς ἐνώμα, ἀλλ' ἀστεμφὲς ἒχεσκεν 3, 219; ἀστεμφέως ἔχειν, festhalten, nicht loslassen, Od. 4, 419. 459. So auch Sp. D., [[τελαμών]] Theocr. 13, 37; βίη Ap. Rh. 4, 1375; [[δόμος]] Orph. Arg. 665; vgl. Opp. H. 4, 613. Dah. grausam, hart, ποδάγρη Leon. Tar. 12 (VI, 296); [[δεσμός]] Opp. H. 2, 84. – 2) ungekeltert, von Trauben?
}}
}}