Anonymous

ἀνθρώπινος: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(2)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nqrw/pinos
|Beta Code=a)nqrw/pinos
|Definition=η, ον, also ος, ον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>737b</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of, from</b>, or <b class="b2">belonging to man, human</b>, ἀ. βίος <span class="bibl">Philol.11</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.46</span>; <b class="b3">ἅπαν τὸ ἀ</b>. all <b class="b2">mankind</b>, <span class="bibl">Id.1.86</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. γένος</b> (v.l. [[φῦλον]]) <span class="bibl">Antipho 4.1.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>82b</span>; <b class="b3">ἀ. κίνδυνοι</b>, opp. <b class="b3">θεῖοι</b>, <span class="bibl">And.1.139</span>; ἀ. δίκη <span class="bibl">Lys.6.20</span>; <b class="b3">ἀ. τεκμήρια</b>, opp. omens, <span class="bibl">Antipho 5.81</span>; τἀνθρώπινα <b class="b2">human affairs</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>170b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1102b3</span> (v.l. [[-ικά]]) <b class="b3"> ἀνθρώπινόν τι παθεῖν</b> die, <span class="title">IG</span>5(2), 266.20 (Mantinea, i B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>1p.33</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>153.39</span> (ii A. D.); so ἐάν τι τῶν ἀ. περί τινα γένηται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>217</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">human, suited to man</b>, <b class="b3">ἀνθρωπίνη δόξα</b> <b class="b2">fallible, human</b> understanding, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>229a</span>; <b class="b3">οὐκ ἀ. ἀμαθία</b> <b class="b2">super-human, monstrous</b> folly, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>737b</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. καὶ μετρία σκῆψις</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">D</span> <span class="bibl">21.41</span>; οὐ χρὴ ἀνθρώπινα φρονεῖν ἄνθρωπον ὄντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1177b32</span>; ἀ. νοῦς <span class="bibl">Men.482</span>; ἀ. τὸ γεγενημένον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀνθρώπινα, τά,</b> <b class="b2">secular revenues</b>, <span class="title">SIG</span>527.133; <b class="b2">secular rites</b>, opp.<b class="b3">θῖνα</b>, <span class="title">Leg.Gort.</span>10.43. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">ἀνθρωπίνως, ἁμαρτάνειν</b> commit <b class="b2">human</b>, i.e. <b class="b2">venial</b>, errors, <span class="bibl">Th.3.40</span>; ἀνθρωπινώτερον <b class="b2">more within the range of human faculty</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>392b</span>, <span class="bibl">D.18.252</span>; <b class="b3">ἀνθρωπίνως ἐκλογίζεσθαι</b>, i.e. <b class="b2">with fellow-feeling</b>, <span class="bibl">And.2.6</span>; <b class="b2">humanely, gently</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; ἀ. χρὴ τὰς τύχας φέρειν <b class="b2">with moderation</b>, <span class="bibl">Men.816</span>; εὐτυχίαν <span class="bibl">D.S.1.60</span>.—Of the three forms, <b class="b3">ἀνθρώπειος</b> is used exclusively in Trag. and generally in Th. (but cf.<span class="bibl">1.22</span>); <b class="b3">ἀνθρώπινος</b> prevails in Comedy and in Prose from Pl. downwds. (though he uses <b class="b3">ἀνθρώπειος</b> no less frequently); <b class="b3">ἀνθρωπικός</b> is freq. in Arist. ἀνθρώπ-ιον, τό, = sq., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 185</span>, <span class="bibl">Anaxandr. 34</span>; <b class="b2">paltry fellow</b>, ὦ πόνηρ' ἀνθρώπια <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>263</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>5.1.14</span>, <span class="bibl">D.18.242</span>.</span>
|Definition=η, ον, also ος, ον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>737b</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of, from</b>, or <b class="b2">belonging to man, human</b>, ἀ. βίος <span class="bibl">Philol.11</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.46</span>; <b class="b3">ἅπαν τὸ ἀ</b>. all <b class="b2">mankind</b>, <span class="bibl">Id.1.86</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. γένος</b> (v.l. [[φῦλον]]) <span class="bibl">Antipho 4.1.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>82b</span>; <b class="b3">ἀ. κίνδυνοι</b>, opp. <b class="b3">θεῖοι</b>, <span class="bibl">And.1.139</span>; ἀ. δίκη <span class="bibl">Lys.6.20</span>; <b class="b3">ἀ. τεκμήρια</b>, opp. omens, <span class="bibl">Antipho 5.81</span>; τἀνθρώπινα <b class="b2">human affairs</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>170b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1102b3</span> (v.l. [[-ικά]]) <b class="b3"> ἀνθρώπινόν τι παθεῖν</b> die, <span class="title">IG</span>5(2), 266.20 (Mantinea, i B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>1p.33</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>153.39</span> (ii A. D.); so ἐάν τι τῶν ἀ. περί τινα γένηται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>217</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">human, suited to man</b>, <b class="b3">ἀνθρωπίνη δόξα</b> <b class="b2">fallible, human</b> understanding, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>229a</span>; <b class="b3">οὐκ ἀ. ἀμαθία</b> <b class="b2">super-human, monstrous</b> folly, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>737b</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. καὶ μετρία σκῆψις</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">D</span> <span class="bibl">21.41</span>; οὐ χρὴ ἀνθρώπινα φρονεῖν ἄνθρωπον ὄντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1177b32</span>; ἀ. νοῦς <span class="bibl">Men.482</span>; ἀ. τὸ γεγενημένον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀνθρώπινα, τά,</b> <b class="b2">secular revenues</b>, <span class="title">SIG</span>527.133; <b class="b2">secular rites</b>, opp.<b class="b3">θῖνα</b>, <span class="title">Leg.Gort.</span>10.43. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">ἀνθρωπίνως, ἁμαρτάνειν</b> commit <b class="b2">human</b>, i.e. <b class="b2">venial</b>, errors, <span class="bibl">Th.3.40</span>; ἀνθρωπινώτερον <b class="b2">more within the range of human faculty</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>392b</span>, <span class="bibl">D.18.252</span>; <b class="b3">ἀνθρωπίνως ἐκλογίζεσθαι</b>, i.e. <b class="b2">with fellow-feeling</b>, <span class="bibl">And.2.6</span>; <b class="b2">humanely, gently</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; ἀ. χρὴ τὰς τύχας φέρειν <b class="b2">with moderation</b>, <span class="bibl">Men.816</span>; εὐτυχίαν <span class="bibl">D.S.1.60</span>.—Of the three forms, <b class="b3">ἀνθρώπειος</b> is used exclusively in Trag. and generally in Th. (but cf.<span class="bibl">1.22</span>); <b class="b3">ἀνθρώπινος</b> prevails in Comedy and in Prose from Pl. downwds. (though he uses <b class="b3">ἀνθρώπειος</b> no less frequently); <b class="b3">ἀνθρωπικός</b> is freq. in Arist. ἀνθρώπ-ιον, τό, = sq., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 185</span>, <span class="bibl">Anaxandr. 34</span>; <b class="b2">paltry fellow</b>, ὦ πόνηρ' ἀνθρώπια <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>263</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>5.1.14</span>, <span class="bibl">D.18.242</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0234.png Seite 234]] menschlich, wie [[ἀνθρώπειος]] und [[ἀνθρωπικός]], bei den Att., bes. Plat. und Xen., am gebräuchlichsten, bes. das Hinfällige, Schwache des Menschen ausdrückend, [[πᾶν]] τὸ ἀνθρώπινον, das ganze Menschengeschlecht, Her. 1, 86; τὸ ἀνθ. [[γένος]] Plat. Phaed. 82 b; ἀνθρωπίνη [[φύσις]], [[σοφία]] und ähnlich. Ggstz [[θεῖος]] Conv. 186 b u. öfter; τὸ ἀνθρώπινον, das menschliche Loos, τὰ ἀνθρώπινα, Menschlichkeiten, Unglücksfälle sowohl, als Irrthümer; ἀνθρώπινα ἁμαρτεῖν Xen. Cyr. 3, 1, 40, menschlich irren; ἀνθρ. [[δόξα]], der dem Irrthume ausgesetzte menschliche Verstand, Plat. Soph. 229 a. – Adv. ἀνθρωπίνως, nach menschlicher Weise, ἐκλογίζεσθαι Andoc. 1, 57; ἁμαρτάνειν Thuc. 3, 40; ἀνθρωπινώτερον διασκέψασθαι Plat. Crat. 392 b; [[νόμος]] ἀνθρ. καὶ [[καλῶς]] κείμενος, menschlich, mild abgefaßt. – Strab. bildet den superlat. ἀνθρωπινούστατος (?).
}}
}}