3,277,636
edits
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)krh/gnumi | |Beta Code=e)krh/gnumi | ||
|Definition=fut. -<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ρήξω <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>775</span> :—<b class="b2">break off, snap asunder</b>, νευρὴν δ' ἐξέρρηξε νεόστροφον <span class="bibl">Il.15.469</span>: c. gen., <b class="b3">ὕδωρ ἐξέρρηξεν ὁδοῖο</b> the water <b class="b2">broke off</b> a piece of the road, <span class="bibl">23.421</span>:—Pass., <b class="b2">break, snap asunder</b>, of bows, εἰ τὸν πάντα χρόνον ἐντεταμένα εἴη, ἐκραγείη ἂν [τὰ τόξα] <span class="bibl">Hdt.2.173</span> ; of clothes, <b class="b2">to be rent asunder</b>, cj. in <span class="bibl">Chaerem.14.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. cogn., <b class="b2">let break forth, break out with</b>, νεφέλη ὄμβρον ἐκρήξει <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>12</span> ; ἐ. ὀργήν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cal.</span>23</span> :—Pass., <b class="b2">break out</b>, of an ulcer, <span class="bibl">Hdt.3.133</span> ; <b class="b2">burst</b>, of an abscess, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.82</span> ; ἔνθεν ἐκραγήσονται.. ποταμοὶ πυρός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>369</span> ; of a quarrel, <b class="b3">ἐξερράγη ἐς τὸ μέσον</b> <b class="b2">broke out</b> in public, <span class="bibl">Hdt.8.74</span> ; of persons, <b class="b2">break out into passionate words</b>, ἐκραγῆναι ἔς τινα <span class="bibl">Id.6.129</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.84</span> : pf.ἐξερρωγέναι <b class="b2">throw aside restraint, become dissolute</b>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> sts. intr. in Act., <b class="b3">οὔ ποτ' ἐκρήξει μάχη</b> S.l.c.; ἐκρήξας ἄνεμος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>366b32</span> : pf. part. <b class="b3">ἐξερρωγώς</b> <b class="b2">precipitous</b>, ὄρη <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.15.5</span>.</span> | |Definition=fut. -<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ρήξω <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>775</span> :—<b class="b2">break off, snap asunder</b>, νευρὴν δ' ἐξέρρηξε νεόστροφον <span class="bibl">Il.15.469</span>: c. gen., <b class="b3">ὕδωρ ἐξέρρηξεν ὁδοῖο</b> the water <b class="b2">broke off</b> a piece of the road, <span class="bibl">23.421</span>:—Pass., <b class="b2">break, snap asunder</b>, of bows, εἰ τὸν πάντα χρόνον ἐντεταμένα εἴη, ἐκραγείη ἂν [τὰ τόξα] <span class="bibl">Hdt.2.173</span> ; of clothes, <b class="b2">to be rent asunder</b>, cj. in <span class="bibl">Chaerem.14.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. cogn., <b class="b2">let break forth, break out with</b>, νεφέλη ὄμβρον ἐκρήξει <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>12</span> ; ἐ. ὀργήν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cal.</span>23</span> :—Pass., <b class="b2">break out</b>, of an ulcer, <span class="bibl">Hdt.3.133</span> ; <b class="b2">burst</b>, of an abscess, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.82</span> ; ἔνθεν ἐκραγήσονται.. ποταμοὶ πυρός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>369</span> ; of a quarrel, <b class="b3">ἐξερράγη ἐς τὸ μέσον</b> <b class="b2">broke out</b> in public, <span class="bibl">Hdt.8.74</span> ; of persons, <b class="b2">break out into passionate words</b>, ἐκραγῆναι ἔς τινα <span class="bibl">Id.6.129</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.84</span> : pf.ἐξερρωγέναι <b class="b2">throw aside restraint, become dissolute</b>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> sts. intr. in Act., <b class="b3">οὔ ποτ' ἐκρήξει μάχη</b> S.l.c.; ἐκρήξας ἄνεμος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>366b32</span> : pf. part. <b class="b3">ἐξερρωγώς</b> <b class="b2">precipitous</b>, ὄρη <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.15.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] (s. [[ῥήγνυμι]]), 1) herausbrechen, -reißen; νευρὴν δ' ἐξέῤῥηξε (eigtl. aus dem Bogen), Il. 15, 469; [[ὕδωρ]] – ὁδοῖο, hatte aus dem Wege Etwas ausgerissen, ῥωχμὸς ἔην γαίης, 23, 421; [[νεφέλη]] ὄμβρον ἐκρήξει, Regen losbrechen lassen, Plut. Fab. Max. 12; übertr., ὀργήν, Zorn ausbrechen lassen, Luc. Calumn. 23. – 21 intr., hervor-, losbrechen; οὔποτ' ἐκρήξει [[μάχη]] καθ' ἡμᾶς Soph. Ai. 762, die Kämpfer uns gegenüber werden nicht durchbrechen; ἐκρήξας εἰς τὸν ὑπὲρ γῆς τόπον [[ἄνεμος]] Arist. Meteorl. 2, 8. Häufiger so im pass., [[ἔνθεν]] ἐκραγήσονται ποταμοί Aesch. Prom. 367; ἐκραγῆναι εἴς τινα, gegen Einen losfahren, Her. 6, 129; [[τέλος]] δὲ ἐξεῤῥάγη εἰς τὸ [[μέσον]], endlich wurde es bekannt, 8, 74; vgl. D. Sic. 18, 67; von den Wunden, aufbrechen, Nic. Al. 211; ἐξεῤῥάγη [[ὄμβρος]], [[ἀστραπή]], Poll. 1, 116. | |||
}} | }} |