3,277,309
edits
(13) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proqe/w | |Beta Code=proqe/w | ||
|Definition=(A), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">run before</b>, <span class="bibl">Il.10.362</span>; <b class="b3">πολὺ προθέεσκε</b> <b class="b2">he was</b> far <b class="b2">ahead</b>, <span class="bibl">22.459</span>, <span class="bibl">Od.11.515</span>; opp. <b class="b3">ἀπολείπομαι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>412a</span>: c. gen., <b class="b2">outrun</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.26</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>315b</span>; βέλη π. τῆς ὄψεως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">run forward</b> or <b class="b2">forth</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.13</span>, <span class="bibl">A.R.1.314</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">outrun, outstrip</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.7</span>.</span><br /><span class="bld">προθέω</span> (B), 3pl. <b class="b3">προθέουσιν</b>, sts. taken as a form of <b class="b3">προτίθημι</b>, found once in Hom., <b class="b3">τοὔνεκά οἱ προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι;</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do they</b> therefore <b class="b2">appoint</b> for him revilings to utter? <span class="bibl">Il.1.291</span> (but expld. fr. <b class="b3">προθέω</b> (A) by Aristarch., with <b class="b3">ὀνείδεα</b> as subj.; perh., <b class="b2">do</b> his insults <b class="b2">dash forward</b> for utterance?).</span> | |Definition=(A), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">run before</b>, <span class="bibl">Il.10.362</span>; <b class="b3">πολὺ προθέεσκε</b> <b class="b2">he was</b> far <b class="b2">ahead</b>, <span class="bibl">22.459</span>, <span class="bibl">Od.11.515</span>; opp. <b class="b3">ἀπολείπομαι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>412a</span>: c. gen., <b class="b2">outrun</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.26</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>315b</span>; βέλη π. τῆς ὄψεως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">run forward</b> or <b class="b2">forth</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.13</span>, <span class="bibl">A.R.1.314</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">outrun, outstrip</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.7</span>.</span><br /><span class="bld">προθέω</span> (B), 3pl. <b class="b3">προθέουσιν</b>, sts. taken as a form of <b class="b3">προτίθημι</b>, found once in Hom., <b class="b3">τοὔνεκά οἱ προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι;</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do they</b> therefore <b class="b2">appoint</b> for him revilings to utter? <span class="bibl">Il.1.291</span> (but expld. fr. <b class="b3">προθέω</b> (A) by Aristarch., with <b class="b3">ὀνείδεα</b> as subj.; perh., <b class="b2">do</b> his insults <b class="b2">dash forward</b> for utterance?).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0723.png Seite 723]] alte Stammform von [[προτίθημι]], von der Il. 1, 291 προθέουσι = προτιθέασι vorkommt, τοὔνεκά οἱ προθέουσιν ὀνείδεα μνθήσασθαι; stellen sie ihm frei, Schmähworte auszustoßen? Scholl. Aristonic. ὅτι συνήθως ἑαυτῷ προθέουσι τὰ ὀνείδη; also Aristarch nahm ὀνείδη als Subject, sah also in προθέουσι das Verbum [[προθέω]] »vorlaufen«, laufen ihm die Schmähworte zum Aussprechen hervor, so daß er sie aussprechen muß? (s. θέω), vorlaufen, Xen. An. 5, 8, 13; voranlaufen, ὁ δέ τε προθέῃσι, Il. 10, 362; πολὺ προθέεσκε, 22, 459, er blieb im Laufe weit voran, wie Od. 11, 515; Ggstz von ἀπολείπεσθαι, Plat. Crat. 412 a u. Sp., wie Luc. Gall. 12; τινός, Plut. Crass. 18; τί, Opp. H. 4, 431. | |||
}} | }} |