Anonymous

cado: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cado, cecidī, cāsūrus, ere (altind. çad-, Perf. çaçáda, [[Fut]]. çatsyanti, »[[abfallen]], [[ausfallen]]«), [[fallen]], [[sinken]], zuw. [[auch]] [[sich]] [[senken]], I) im allg.: A) eig.: a) v. lebl. Subjj., absol.: [[quare]] [[calix]], si cecidit, frangitur; [[spongia]], si cecidit, [[non]] frangitur, Sen.: [[bis]] patriae cecidere [[manus]], Verg.: [[articulus]] ad numerum cadens, der [[nach]] dem Takte [[sich]] senkende [[Finger]], Cic. – a [[mento]] cadit [[manus]], Ov.: [[arma]] alci cadunt de manibus, Cic. (u. [[arma]] de manibus alcis delapsa cadunt, Cic.): cadere ex [[muro]], Liv.: ex arbore, Plin.: e celsiore scopulo, [[von]] [[einer]] steilen [[Höhe]] [[herabstürzen]] (bildl.), Amm.: de [[tertio]] cenaculo [[deorsum]], ulg.: tum arbores in te cadent, Plaut.: [[caelo]] u. de [[caelo]] (v. Meteorsteinen), Liv.: sinu, Ov. – in terram, Cic., od. ad terram, Quint.: in [[sinum]], Ov.: in alqm, Plaut.: [[supra]] [[caput]] alcis, Lucr. – in Euboico litore saxea [[pila]] cadit, Verg. – [[deorsum]], Plaut.: [[gravatim]], Lucr. So [[nun]] [[bes]].: α) v. Geschossen, [[fallen]], cadunt [[tela]] retusa, Ov.: in hostem, Curt.: in humum, Curt. – [[frustra]], Sen.: ut [[tela]] in vanum cadant, Sen.: levius, [[auffallen]], Caes. – so [[auch]] v. [[Blitzen]], cadentia (einschlagende) fulmina, Curt.: quaecumque cadent, in te fulmina [[missa]] putes, Ov.: [[caelo]] cadunt fulmina, Petr.: fulmina paucorum [[periculo]] cadunt, omnium metu, Sen. – β) v. [[Würfel]] u. [[Wurf]], [[fallen]], ut ([[talus]]) cadat [[rectus]], Cic. Tusc. 3, 54: u. (im Bilde) iudice fortunā cadat [[alea]], Petr. poët. 122. v. 174; vgl. [[auch]] Ter. adelph. 741. – u. v. Lose, im Bilde, Liv. 2, 12, 16. – γ) v. [[Segeln]], [[eingezogen]] [[werden]], [[vela]] cadunt, Verg. Aen. 3, 207. Ov. [[fast]]. 3, 585. Gloss. IV, 468, 28. u. (bildl. = der [[Zorn]] legt [[sich]]) Ov. art. am. 1, 373. – δ) v. Gewändern, [[pallium]] [[interdum]] cadit, ut candidos nudet umeros, [[Hieron]]. ep. 117, 7 extr. – ε) v. Flüssigkeiten (v. [[Regen]], [[Schnee]], [[Tau]], Wassertropfen, Wellen, Gewässern, Tränen usw.), [[fallen]], [[sich]] [[ergießen]], cadere imbres, Lucr.: imbres cadentes, [[Mela]]: [[nix]] cadens, Lucr.: cadentes [[assidue]] nives, [[Mela]]: ad cenam [[non]] [[ibo]], si nives cadent, Sen. (vgl. [[nix]]): guttae cadentes, Cic.: [[ros]] cadit, Plaut., rores cadunt, Plin.: lacrimae [[tam]] [[iuste]] cadentes, Sen.: ha lacrimae per elisionem cadunt nolentibus [[nobis]], Sen.: [[sine]] [[fine]] cadentes aquae (Regengüsse), Sen.: haemorrhoides cadere cogit, Scribon.: e capillis [[ros]] cadit, Ov.: cadunt toto de corpore guttae, Ov.: u. (im Bilde) Graeco fonte cadent (verba), Hor.: ut ([[Athos]]) aestimetur altior, [[quam]] [[unde]] imbres cadunt, Solin. – in [[ora]], per genas ([[von]] Tränen), Ov.: in petram (v. [[einer]] [[Quelle]]), Curt.: in [[sinum]] [[maris]] (v. einem Flusse), Liv.: u. so in [[mare]] (v. einem Sumpfe), Curt.: in Maeandrum (v. einem Flusse), Liv.: ex [[India]] in Hyrcaniam (v. Meere), Curt. – [[silanus]] [[iuxta]] cadens (plätschernder), Cels. – ζ) v. [[Schatten]], [[fallen]], altis de montibus, Verg.: [[umbra]] [[modo]] brevior [[modo]] longior hāc [[vel]] illā cadit, Sen.: arboris antiquae quā [[levis]] [[umbra]] cadit, Tibull.: in ea [[India]] umbrae in meridiem cadunt, Plin.: ne umbrae in corpora cadant ([[auf]] einem [[Gemälde]]), Quint.: longius cadentes umbrae, die [[sich]] verlängernden (der Menschen), [[Flor]]. – η) v. dem, [[was]] [[auf]] natürlichem Wege [[von]] [[selbst]] od. [[künstlich]] [[sich]] trennt, [[sich]] loslöst u. abfällt, [[fallen]], ab-, [[ausfallen]], [[ausgehen]], priora (medicamenta) fasciā deliganda sunt, ne per somnum cadant, Cels. – an od. [[von]] Bäumen od. [[Pflanzen]], [[folia]] [[nunc]] cadunt, Plaut.: arbori od. ex arbore [[folia]] cadunt, Plin.: u. casuri flosculi, Quint.: motis poma cadunt ramis, Ov.: u. [[folia]] de arboribus cadunt, Mythogr. Lat. – am od. vom tier. [[Körper]], [[donec]] crustae cadant, Cels.: vitiosi ungues cadunt, Cels.: cadunt capilli, Petr.: cadit [[pilus]] quadrupedibus, Plin.: a fronte (am [[Vorderhaupt]]) cadunt pili, Vulg.: tondenti [[barba]] cadit, Verg.: cadit [[dens]], Cels.: dentes cadunt, Plaut. u. Plin.: cadunt alci dentes, Sen. – θ) v. der [[Sonne]] u.a. Gestirnen, v. Tage, v. Jahreszeiten, [[sinken]], [[sich]] [[neigen]], [[untergehen]] (Ggstz. oriri), in densam umbram, Curt., od. in [[mare]], [[Flor]]. (v. der [[Sonne]]): in Oceanum (v. Gestirnen), Prop.: [[Delia]] ([[Mond]]) [[exoriens]] [[simul]] [[atque]] cadens, Manil. – [[infra]] [[caelum]] et sidera [[nox]] cadit, die [[Nacht]] erhebt [[sich]] [[nicht]] [[bis]] zum [[Himmel]] u. [[bis]] zu den Sternen, Tac.: quā (wo) [[tristis]] [[Orion]] cadit, Hor. – [[hiems]] cecidit (ist [[dahin]]), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – dah. [[sol]] cadens, poet. = [[Abend]], [[Westen]], [[iuxta]] solem cadentem, Verg. Aen. 4, 480: [[soli]] subiecta cadenti [[arva]], Avien. descr. orb. 273. – ι) v. Winden, [[Stürmen]], Orkanen, [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere; vgl. Drak. Liv. 26, 39, 8 u. 29, 27, 10), [[ventus]] premente nebulā cecidit, Liv.: [[ubi]] [[primum]] aquilones (ii [[namque]] per [[aliquot]] [[dies]] tenuerunt) cecidere, Liv.: cadente [[iam]] euro, Liv.: [[sic]] [[cunctus]] cecidit pelagi [[fragor]], Verg. – κ) v. Worten usw., dem Munde [[entfallen]], [[sic]] iterat voces et verba cadentia tollit, Hor.: [[haec]] aliis [[male]] dicta cadant, Tibull.: [[neu]] [[tibi]] [[pro]] [[vano]] verba benigna cadant, Prop.: [[haud]] irritae cecidere [[minae]], Liv. – λ) ([[als]] gramm. u. rhet. t. t.) v. [[Wort]]- u. Tonfall, [[abfallen]], [[verlaufen]], [[enden]], [[quod]] verba [[melius]] in syllabas longiores cadunt, Cic.: quā (litterā m) nullum Graecum [[verbum]] cadit, Quint.: [[quae]] cadunt [[similiter]], gleiche Abfälle (ὁμοιόπτωτα; [[dagegen]] [[quae]] [[similiter]] desinunt, gleiche Ausgänge [[[wie]] unsere Reime], ὁμοιοτέλευτα), Cic. de or. 3, 206: [[similiter]] cadens ([[Gleichheit]] [[des]] Falles) [[exornatio]] appellatur, cum etc., Cornif. rhet. 4, 28: ultima [[syllaba]] in gravem cadit, Quint. – cadere [[numerose]], aptissime, Cic.: [[numerus]] [[opportune]] cadens, Quint.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], α) übh.: [[ubi]] circumvortor (mich im Tanze herumdrehe), [[cado]], Plaut.: et labaris [[oportet]] et arietes et cadas, Sen.: cecidit coxamque fregit, Plin. ep.: sanis pedibus [[suis]] cecidit, pedem fregit, Augustin.: fratrem suum [[pugno]] ictum a Kaesone cecidisse, Liv.: si [[prolapsus]] cecidisset, Liv.: cadere solere u. saepius cadere (v. Fallsüchtigen), Cels. u. Plin. Val.: u. (im Bilde) [[magnus]] [[orator]] [[minime]] in [[lubrico]] versabitur, et si [[semel]] constiterit, [[numquam]] cadet, Cic.: u. (im Bilde), [[securus]] cadat an [[recto]] [[stet]] [[fabula]] talo, Hor. – ab [[alto]] (v. Vögeln), Plin.: de equo, Plaut. u. Cic.: de [[sella]], Augustin. – alci ad [[pedes]], Eutr.: in terram, in die [[Erde]] [[sinken]] (v. [[Körper]]), Cic.: [[alte]] in terram, Varr. fr.: in [[pedes]] alcis, Sen. rhet.: in patrios [[pedes]], Ov.: in [[vulnus]], Liv.: in [[vultus]], Ov.: in transtra, [[sich]] [[ganz]] [[auf]] die Ruderbänke [[niederbeugen]] (= [[mit]] voller [[Kraft]] [[rudern]]), Lucan.: alci ad [[pedes]], Eutr. 4, 7. Augustin. serm. 143, 4: alcis ad [[pedes]], Vulg. Luc. 8, 41 u. Ioann. 11, 32: [[super]] [[collum]] alcis (jmdm. um den [[Hals]]), Vulg. Luc. 15, 20. – praecipitem, Verg.: pronum, Ov.: supinum, Suet.: honestius, Suet. – β) vom Weibe = [[sich]] einem Manne [[hingeben]] (Ggstz. demitti), Plaut. Pers. 656. Tibull. 4, 10, 2. Sen. contr. 1, 3, 7. – γ) v. Neugeborenen, de matre cadens, Stat. Theb. 1, 60: matre cadens, Val. Flacc. 1, 355. – u. v. der [[Sitte]], Neugeborene [[vor]] die Füße [[des]] Vaters zu [[legen]], tellure cadens, Stat. silv. 1, 2, 209 u. 5, 5, 69.<br />'''B)''' übtr.: a) [[wohin]] [[fallen]] = [[kommen]], [[geraten]], α) übh.: [[abrupte]] in narrationem, in die E. [[wie]] [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]] (v. [[Redner]]), Quint. 4, 1, 79. – β) in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[fallen]], in [[ihr]] [[eintreten]], in id [[saeculum]] Romuli cecidit [[aetas]], Cic.: considera, ne in alienissimum [[tempus]] cadat [[adventus]] [[tuus]], Cic. – [[bes]]. v. Zahlungen, [[fällig]] [[werden]], [[einkommen]], in [[eam]] diem cadere nummos, [[qui]] a Quinto debentur, Cic.: [[sed]] ei ex praediis, ut cadet, [[ita]] solvetur, Cic. – γ) in die Sinne od. geistige Anschauung [[fallen]], [[kommen]], [[ihr]] [[anheimfallen]], unterworfen [[werden]], [[sub]] sensum aliquem, Cic.: [[sub]] sensum cernendi, Cic.: [[sub]] oculos, [[sub]] aspectum, in conspectum, Cic.: [[sub]] aspectum et tactum, Cic.: [[sub]] aurium mensuram [[aliquam]], Cic.: [[sub]] [[iudicium]] sapientis et delectum, Cic.: [[sub]] intellegentiam, Cic.: in deliberationem, in nostram intellegentiam, Cic.: ne in cogitationem [[quidem]], [[nicht]] [[einmal]] gedacht [[werden]] [[können]], Cic. – δ) in eine gewisse [[Klasse]] usw. [[fallen]], [[ihr]] [[zufallen]], [[anheimfallen]], zu [[ihr]] [[gehören]], in [[idem]] [[genus]] orationis, Cic.: u. [[sub]] eandem rationem, Cic.: in unam quaestionem (v. mehreren), Quint.: [[sub]] nullam regulam cadere posse, [[unter]] keine [[Regel]] gebracht [[werden]] [[können]], Sen.: [[ultra]] medicinae professionem, Scrib. – ε) in [[einen]] [[Zustand]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[fallen]], [[verfallen]], [[geraten]], ihm [[anheimfallen]], [[von]] Pers., in morbum, Cic.: in [[unius]] potestatem, Cic.: [[sub]] populi [[Romani]] [[imperium]] ditionemque, Cic.: in offensionem alcis, Cic.: in suspicionem alcis, Nep.: u. in [[aliquam]] vituperationem, Cic.: in [[peccatum]], der S. [[verfallen]], Augustin. in psalm. 65, 13. – ζ) an jmd. [[fallen]], jmdm. [[zufallen]], [[anheimfallen]] = zuteil [[werden]], m. Ang. an wen? [[durch]] ad m. Akk., [[regnum]] [[praeceps]] ad servitia (die Sklaven) cadit, Liv.: ad regna alcis, Lucr. – u. [[durch]] Dat., quibus ad portas cecidit [[custodia]] sorti (Abl.), Verg. – η) [[auf]] jmd. [[fallen]], d.i. jmd. [[treffen]], [[auf]] jmd. od. etw. Anwendung [[finden]], [[auf]] od. [[für]] jmd. od. etw. [[passen]], jmdm. beigelegt-, zugemutet [[werden]] [[können]], [[mit]] etw. [[stimmen]], [[non]] cadit in hos [[mores]], [[non]] in [[hunc]] hominem ista [[suspicio]], Cic.: [[hoc]] [[verbum]], [[hoc]] [[nomen]] cadit in alqm, Cic.: [[non]] cadit in te [[superbia]], Curt.: cadit [[ergo]] in [[bonum]] virum mentiri emolumenti [[sui]] causā, criminari etc.? Cic.: cadit [[igitur]] in eundem et misereri et invidere, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, es würde [[mit]] unserem Sprachgebrauche [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic.<br />'''b)''' seinem Verlaufe od. Erfolge [[nach]] [[fallen]] = [[eintreten]], [[sich]] [[ereignen]], [[sich]] [[zutragen]], so u. so [[ausfallen]], [[ablaufen]], [[von]] Ereignissen, [[Versprechen]] u. dgl., [[quae]] tum [[maxime]] acciderant, [[casura]] praemonens, Liv.: si [[quid]] adversi casurum foret, Liv.: [[quid]], si hostem habuissemus, casurum fuisset, Liv.: vota cadunt, [[treten]] [[ein]], d.i. [[gehen]] in Erfüllung, Tibull. 2, 2, 17 (versch. [[von]] [[omnia]] ingrato litore vota cadunt, im Bilde = [[bleiben]] [[unerfüllt]], Prop. 1, 17, 4). – c. [[fortuito]], Cic.: c. [[feliciter]], Sen. rhet.: c. [[male]], Caes.: [[hoc]] [[adhuc]] [[percommode]] cadit, [[quod]] (daß usw.), Cic.: [[quod]] [[melius]] caderet [[nihil]] vidi, Cic.: [[res]] cecidit [[praeter]] opinionem, Nep., od. [[aliter]] ac putaram, Cic.: cecidit ut volumus et optamus ([[ganz]] erwünscht), Cic.: commodius cadere [[non]] potuit, Cic.: [[durius]] et [[contra]] praedicta cadentibus rebus, Suet. – si [[non]] [[omnia]] caderent [[secunda]], Caes.: ut irrita promissa [[eius]] caderent, Liv. – [[res]] quocunque cadent etc., Verg.: [[leviter]] curare videtur, [[quo]] promissa cadant, Hor.: [[etsi]] verebar, [[quorsum]] id casurum esset, Cic.: [[aliorsum]] vota ceciderunt, [[Flor]]. – ni [[misericordia]] in perniciem [[casura]] esset, Cic.: cadere ad od. in irritum, fehlschlagen, [[vereitelt]] [[werden]], [[fruchtlos]] [[bleiben]] (v. [[Hoffnung]] usw.), Liv. u. Tac.: so [[auch]] in [[cassum]], Plaut. u. Lucr., u. [[frustra]], Tac. – m. Ang. wem? etw. eintritt, [[sich]] ereignet, begegnet, [[durch]] Dat., ut [[nihil]] ipsis iure incommodi cadere possit, Cic.: insperanti [[mihi]] cecidit, ut etc., Cic.: [[hoc]] cecidit [[mihi]] [[peropportune]], [[quod]] etc., Cic.: [[nihil]] [[mihi]] optatius cadere potest, [[quam]] ut etc., Cic.: [[qua]] in re [[mihi]] videtur [[illud]] [[perquam]] [[venuste]] ([[ganz]] [[allerliebst]]) cecidisse, ut (daß) etc., Cael. in Cic. ep.: [[sed]] [[certe]] a te [[mihi]] [[omnia]] [[semper]] honesta et iucunda ceciderunt, Cic. – nimia [[illa]] [[libertas]] et populis et privatis in nimiam servitutem cadit, schlägt um in usw. ([[wie]] μεταβάλλει), Cic. de rep. 1, 68.<br />'''c)''' gleichs. zu [[Boden]] [[fallen]], [[sinken]], α) v. Pers., αα) [[durch]] [[Verlust]] der [[Macht]], [[des]] Ansehens, [[des]] Kredits im Staats- u. [[Privatleben]], turpius est [[enim]] [[privatim]] cadere [[quam]] [[publice]], Cic.: [[tam]] [[graviter]] c., Cic.: eminentis vitae [[exitus]] est cadere, Sen. – ββ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] Prozesses, [[fallen]] = den [[Prozeß]] [[verlieren]], verurteilt [[werden]], absol., Tac. hist. 4, 6: in iudicio, Cic.: causā, Cic. u. ICt., od. formulā, Sen. u. Quint., [[infolge]] eines Formfehlers den [[Prozeß]] [[verlieren]] (s. Piderit Cic. de or. 1, 166. [[Halm]] Cic. Mur. 9): coniurationis crimine, Tac.: ore impudico (accusatoris), Tac. – γγ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] moralischen Haltes, Mutes, frangi [[repente]] et [[ita]] cadere, ut nulla [[res]] te ad aequitatem animi possit [[postea]] extollere, Cic.: [[non]] debemus [[ita]] cadere animis (den [[Mut]] [[verlieren]]), [[quasi]] etc., Cic. ep. 6, 1, 4. – β) v. Lebl., αα) [[durch]] [[Abnahme]] der extensiven od. intensiven [[Stärke]], [[sinken]], [[schwinden]], cadunt [[vires]], Lucr.: cadit [[vis]] venti, Liv. – cadit alci [[ira]], Liv., u. (poet.) cadit [[ira]] fulminis, Prop.: cadit [[ira]] metu, Ov. – ββ) [[durch]] [[Abnahme]] [[des]] moral. Haltes, [[sinken]], [[entsinken]], [[nec]] debilitari animos [[aut]] cadere patitur ([[amicitia]]), Cic.: castris amissis od. alienis cladibus ceciderant animi, Liv. (s. Drak. Liv. 1, 11, 3): cecidere illis animique manusque, Ov. – γγ) [[durch]] [[Abnahme]] od. [[Verlust]] der [[Geltung]], [[Macht]], [[fallen]], [[sinken]], an [[Geltung]]-, an [[Bedeutung]]-, an [[Ansehen]] [[verlieren]], pretia militiae [[casura]] in pace, Liv.: tua [[laus]] [[pariter]] cum re [[publica]] cecidit, Cic.: tanta [[civitas]] si cadet, Cic.: [[auctoritas]] principum cecidit, Cic.: [[multa]] renascentur, [[quae]] cecidere, cadentque [[quae]] [[nunc]] sunt in honore vocabula, Hor.: si [[magnus]] [[vir]] cecidit, [[magnus]] iacuit, Sen. – [[huc]] cecidisse [[Germani]] [[exercitus]] gloriam, ut etc., so [[weit]] (so [[tief]]) [[sei]] der R. [[des]] germ. H. gesunken, daß usw., Tac. – Unpers., [[periculum]] est, ne cadatur, Augustin. de [[dono]] persev. 1.<br />'''II)''' prägn., [[fallen]] = [[hinsinken]], [[zusammensinken]], a) v. lebl. Subjj.: α) [[fallen]] = [[einfallen]], [[einsinken]], [[zusammenfallen]], -[[sinken]], [[verfallen]], [[versinken]], cadunt [[toti]] montes, Lucr.: at [[mundus]] [[aliquando]] est [[casurus]]? Ps. Quint. decl. – v. menschl. [[Gliedmaßen]], cadunt alci oculi, [[fallen]] zu, Cic.: cadentes in ipso opere oculi, Sen.: cadentes [[iam]] oculos ad [[meum]] [[nomen]] erexit, Sen. rhet.: venas cadentes vino fulcire od. reficere, Sen. – β) [[fallen]] = erobert u. zerstört [[werden]], [[von]] Städten, [[non]] tota cadet [[Troia]], Ov.: cadere Argolico [[sub]] milite Troiam, Ov.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], [[fallen]], [[sinken]] = [[tot]] [[hinsinken]], α) [[von]] Menschen, [[teils]] [[gewaltsam]], sowohl [[durch]] fremde [[Hand]], im Kampfe, Kriege, od. [[durch]] [[Gift]], [[durch]] das [[Henkerschwert]] usw., hinterlistig usw., [[pauci]] de nostris cadunt, Caes.: [[pauci]] [[utrimque]] cecidere, Liv.: [[ante]] signa circaque omnes ceciderant, Liv.: adversum [[femur]] tragulā [[graviter]] [[ictus]] cecidit, Liv.: confossi ceciderunt, Liv. – cadere in acie, Cic., in [[proelio]], in eo [[bello]], Nep.: acie civili, Ov.: pugnā Cannensi, Liv.: [[inter]] signa Samnitium, Liv.: in [[Hispania]], Liv. – in [[pio]] [[officio]], Ov. – [[telis]], Tac.: [[iaculo]] [[eminus]], Ov.: u. Marte [[suo]] per mutua vulnera, Ov.: u. per alqm iustā morte, Hor.: per [[acies]] [[aut]] proscriptione, Tac.: fraude muliebri, Tac.: poenali gladio ([[unter]] dem [[Henkerschwert]]), Amm. 27, 12, 3. – [[pro]] [[patria]], Quint.: [[pro]] optimatibus, Tac. – [[neque]] illius [[interest]], [[quemadmodum]] [[aut]] [[ubi]] cadam, Iustin.: in [[pugna]] acceptis a forti adversario vulneribus [[honeste]] cadere, Cic.: [[super]] LX [[milia]] [[non]] armis telisque Romanorum, [[sed]]... oblectationi oculisque ceciderunt, Tac.: cadere cum dignitate, Cic.: iure belli, Tac. – m. Ang. [[von]] wem? [[durch]] ab m. Abl. (s. Burm. Ov. [[met]]. 5, 192. Nipp. Tac. ann. 16, 9. Ruhnk. Suet. Oth. 5, 1): a [[tanto]] viro, Ov.: a centurione advorsis vulneribus [[tamquam]] in [[pugna]], Tac.: [[nihil]] referre an ab hoste in acie an in [[foro]] [[sub]] creditoribus caderet, Suet.: poet. [[durch]] bl. Abl., Thessalo victore, Hor. – m. Ang. wem [[zuliebe]]? [[durch]] Dat., [[illud]] [[rogo]], [[legi]] [[potius]] [[quam]] scorto cadat (hingerichtet werde), Sen. contr. 9 (4), 25. § 8. – [[als]] [[durch]] eigene [[Hand]], suā manu, Tac.: exitu voluntario, Tac. – [[teils]] [[durch]] Schicksals [[Hand]], in den [[Tod]]-, ins [[Grab]] [[sinken]], vivam, si vivet; si cadet [[illa]], cadam, Prop. – cadere ferrove fatove, Ov. – β) v. Opfertieren, [[fallen]] = [[als]] [[Opfer]] geschlachtet [[werden]], geopfert [[werden]], si [[tener]] pleno cadit [[haedus]] [[anno]], Hor.: [[hostia]] cadit [[ante]] aras, Verg.: [[quae]] [[prima]] [[hostia]] [[ante]] [[foculum]] cecidit, Val. Max. – m. Ang. wem? [[durch]] Dat., [[agna]] cadet [[vobis]], Tibull.: [[ovis]] cadit deo, Ov.: u. (im Bilde) nostrae cadens [[ferus]] [[Hannibal]] irae, Corn. Sever. (poët.) [[bei]] Sen. suas. 6, 26. – / Abl. Partiz. Präs. cadenti, Lucr. 3, 466: Genet. Plur. cadentum, Verg. Aen. 10, 674 u. 12, 410. Sil. 4, 424.
|georg=cado, cecidī, cāsūrus, ere (altind. çad-, Perf. çaçáda, [[Fut]]. çatsyanti, »[[abfallen]], [[ausfallen]]«), [[fallen]], [[sinken]], zuw. [[auch]] [[sich]] [[senken]], I) im allg.: A) eig.: a) v. lebl. Subjj., absol.: [[quare]] [[calix]], si cecidit, frangitur; [[spongia]], si cecidit, [[non]] frangitur, Sen.: [[bis]] patriae cecidere [[manus]], Verg.: [[articulus]] ad numerum cadens, der [[nach]] dem Takte [[sich]] senkende [[Finger]], Cic. – a [[mento]] cadit [[manus]], Ov.: [[arma]] alci cadunt de manibus, Cic. (u. [[arma]] de manibus alcis delapsa cadunt, Cic.): cadere ex [[muro]], Liv.: ex arbore, Plin.: e celsiore scopulo, [[von]] [[einer]] steilen [[Höhe]] [[herabstürzen]] (bildl.), Amm.: de [[tertio]] cenaculo [[deorsum]], ulg.: tum arbores in te cadent, Plaut.: [[caelo]] u. de [[caelo]] (v. Meteorsteinen), Liv.: sinu, Ov. – in terram, Cic., od. ad terram, Quint.: in [[sinum]], Ov.: in alqm, Plaut.: [[supra]] [[caput]] alcis, Lucr. – in Euboico litore saxea [[pila]] cadit, Verg. – [[deorsum]], Plaut.: [[gravatim]], Lucr. So [[nun]] [[bes]].: α) v. Geschossen, [[fallen]], cadunt [[tela]] retusa, Ov.: in hostem, Curt.: in humum, Curt. – [[frustra]], Sen.: ut [[tela]] in vanum cadant, Sen.: levius, [[auffallen]], Caes. – so [[auch]] v. [[Blitzen]], cadentia (einschlagende) fulmina, Curt.: quaecumque cadent, in te fulmina [[missa]] putes, Ov.: [[caelo]] cadunt fulmina, Petr.: fulmina paucorum [[periculo]] cadunt, omnium metu, Sen. – β) v. [[Würfel]] u. [[Wurf]], [[fallen]], ut ([[talus]]) cadat [[rectus]], Cic. Tusc. 3, 54: u. (im Bilde) iudice fortunā cadat [[alea]], Petr. poët. 122. v. 174; vgl. [[auch]] Ter. adelph. 741. – u. v. Lose, im Bilde, Liv. 2, 12, 16. – γ) v. [[Segeln]], [[eingezogen]] [[werden]], [[vela]] cadunt, Verg. Aen. 3, 207. Ov. [[fast]]. 3, 585. Gloss. IV, 468, 28. u. (bildl. = der [[Zorn]] legt [[sich]]) Ov. art. am. 1, 373. – δ) v. Gewändern, [[pallium]] [[interdum]] cadit, ut candidos nudet umeros, [[Hieron]]. ep. 117, 7 extr. – ε) v. Flüssigkeiten (v. [[Regen]], [[Schnee]], [[Tau]], Wassertropfen, Wellen, Gewässern, Tränen usw.), [[fallen]], [[sich]] [[ergießen]], cadere imbres, Lucr.: imbres cadentes, [[Mela]]: [[nix]] cadens, Lucr.: cadentes [[assidue]] nives, [[Mela]]: ad cenam [[non]] [[ibo]], si nives cadent, Sen. (vgl. [[nix]]): guttae cadentes, Cic.: [[ros]] cadit, Plaut., rores cadunt, Plin.: lacrimae [[tam]] [[iuste]] cadentes, Sen.: ha lacrimae per elisionem cadunt nolentibus [[nobis]], Sen.: [[sine]] [[fine]] cadentes aquae (Regengüsse), Sen.: haemorrhoides cadere cogit, Scribon.: e capillis [[ros]] cadit, Ov.: cadunt toto de corpore guttae, Ov.: u. (im Bilde) Graeco fonte cadent (verba), Hor.: ut ([[Athos]]) aestimetur altior, [[quam]] [[unde]] imbres cadunt, Solin. – in [[ora]], per genas ([[von]] Tränen), Ov.: in petram (v. [[einer]] [[Quelle]]), Curt.: in [[sinum]] [[maris]] (v. einem Flusse), Liv.: u. so in [[mare]] (v. einem Sumpfe), Curt.: in Maeandrum (v. einem Flusse), Liv.: ex [[India]] in Hyrcaniam (v. Meere), Curt. – [[silanus]] [[iuxta]] cadens (plätschernder), Cels. – ζ) v. [[Schatten]], [[fallen]], altis de montibus, Verg.: [[umbra]] [[modo]] brevior [[modo]] longior hāc [[vel]] illā cadit, Sen.: arboris antiquae quā [[levis]] [[umbra]] cadit, Tibull.: in ea [[India]] umbrae in meridiem cadunt, Plin.: ne umbrae in corpora cadant ([[auf]] einem [[Gemälde]]), Quint.: longius cadentes umbrae, die [[sich]] verlängernden (der Menschen), [[Flor]]. – η) v. dem, [[was]] [[auf]] natürlichem Wege [[von]] [[selbst]] od. [[künstlich]] [[sich]] trennt, [[sich]] loslöst u. abfällt, [[fallen]], ab-, [[ausfallen]], [[ausgehen]], priora (medicamenta) fasciā deliganda sunt, ne per somnum cadant, Cels. – an od. [[von]] Bäumen od. [[Pflanzen]], [[folia]] [[nunc]] cadunt, Plaut.: arbori od. ex arbore [[folia]] cadunt, Plin.: u. casuri flosculi, Quint.: motis poma cadunt ramis, Ov.: u. [[folia]] de arboribus cadunt, Mythogr. Lat. – am od. vom tier. [[Körper]], [[donec]] crustae cadant, Cels.: vitiosi ungues cadunt, Cels.: cadunt capilli, Petr.: cadit [[pilus]] quadrupedibus, Plin.: a fronte (am [[Vorderhaupt]]) cadunt pili, Vulg.: tondenti [[barba]] cadit, Verg.: cadit [[dens]], Cels.: dentes cadunt, Plaut. u. Plin.: cadunt alci dentes, Sen. – θ) v. der [[Sonne]] u.a. Gestirnen, v. Tage, v. Jahreszeiten, [[sinken]], [[sich]] [[neigen]], [[untergehen]] (Ggstz. oriri), in densam umbram, Curt., od. in [[mare]], [[Flor]]. (v. der [[Sonne]]): in Oceanum (v. Gestirnen), Prop.: [[Delia]] ([[Mond]]) [[exoriens]] [[simul]] [[atque]] cadens, Manil. – [[infra]] [[caelum]] et sidera [[nox]] cadit, die [[Nacht]] erhebt [[sich]] [[nicht]] [[bis]] zum [[Himmel]] u. [[bis]] zu den Sternen, Tac.: quā (wo) [[tristis]] [[Orion]] cadit, Hor. – [[hiems]] cecidit (ist [[dahin]]), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – dah. [[sol]] cadens, poet. = [[Abend]], [[Westen]], [[iuxta]] solem cadentem, Verg. Aen. 4, 480: [[soli]] subiecta cadenti [[arva]], Avien. descr. orb. 273. – ι) v. Winden, [[Stürmen]], Orkanen, [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere; vgl. Drak. Liv. 26, 39, 8 u. 29, 27, 10), [[ventus]] premente nebulā cecidit, Liv.: [[ubi]] [[primum]] aquilones (ii [[namque]] per [[aliquot]] [[dies]] tenuerunt) cecidere, Liv.: cadente [[iam]] euro, Liv.: [[sic]] [[cunctus]] cecidit pelagi [[fragor]], Verg. – κ) v. Worten usw., dem Munde [[entfallen]], [[sic]] iterat voces et verba cadentia tollit, Hor.: [[haec]] aliis [[male]] dicta cadant, Tibull.: [[neu]] [[tibi]] [[pro]] [[vano]] verba benigna cadant, Prop.: [[haud]] irritae cecidere [[minae]], Liv. – λ) ([[als]] gramm. u. rhet. t. t.) v. [[Wort]]- u. Tonfall, [[abfallen]], [[verlaufen]], [[enden]], [[quod]] verba [[melius]] in syllabas longiores cadunt, Cic.: quā (litterā m) nullum Graecum [[verbum]] cadit, Quint.: [[quae]] cadunt [[similiter]], gleiche Abfälle (ὁμοιόπτωτα; [[dagegen]] [[quae]] [[similiter]] desinunt, gleiche Ausgänge [[[wie]] unsere Reime], ὁμοιοτέλευτα), Cic. de or. 3, 206: [[similiter]] cadens ([[Gleichheit]] [[des]] Falles) [[exornatio]] appellatur, cum etc., Cornif. rhet. 4, 28: ultima [[syllaba]] in gravem cadit, Quint. – cadere [[numerose]], aptissime, Cic.: [[numerus]] [[opportune]] cadens, Quint.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], α) übh.: [[ubi]] circumvortor (mich im Tanze herumdrehe), [[cado]], Plaut.: et labaris [[oportet]] et arietes et cadas, Sen.: cecidit coxamque fregit, Plin. ep.: sanis pedibus [[suis]] cecidit, pedem fregit, Augustin.: fratrem suum [[pugno]] ictum a Kaesone cecidisse, Liv.: si [[prolapsus]] cecidisset, Liv.: cadere solere u. saepius cadere (v. Fallsüchtigen), Cels. u. Plin. Val.: u. (im Bilde) [[magnus]] [[orator]] [[minime]] in [[lubrico]] versabitur, et si [[semel]] constiterit, [[numquam]] cadet, Cic.: u. (im Bilde), [[securus]] cadat an [[recto]] [[stet]] [[fabula]] talo, Hor. – ab [[alto]] (v. Vögeln), Plin.: de equo, Plaut. u. Cic.: de [[sella]], Augustin. – alci ad [[pedes]], Eutr.: in terram, in die [[Erde]] [[sinken]] (v. [[Körper]]), Cic.: [[alte]] in terram, Varr. fr.: in [[pedes]] alcis, Sen. rhet.: in patrios [[pedes]], Ov.: in [[vulnus]], Liv.: in [[vultus]], Ov.: in transtra, [[sich]] [[ganz]] [[auf]] die Ruderbänke [[niederbeugen]] (= [[mit]] voller [[Kraft]] [[rudern]]), Lucan.: alci ad [[pedes]], Eutr. 4, 7. Augustin. serm. 143, 4: alcis ad [[pedes]], Vulg. Luc. 8, 41 u. Ioann. 11, 32: [[super]] [[collum]] alcis (jmdm. um den [[Hals]]), Vulg. Luc. 15, 20. – praecipitem, Verg.: pronum, Ov.: supinum, Suet.: honestius, Suet. – β) vom Weibe = [[sich]] einem Manne [[hingeben]] (Ggstz. demitti), Plaut. Pers. 656. Tibull. 4, 10, 2. Sen. contr. 1, 3, 7. – γ) v. Neugeborenen, de matre cadens, Stat. Theb. 1, 60: matre cadens, Val. Flacc. 1, 355. – u. v. der [[Sitte]], Neugeborene [[vor]] die Füße [[des]] Vaters zu [[legen]], tellure cadens, Stat. silv. 1, 2, 209 u. 5, 5, 69.<br />'''B)''' übtr.: a) [[wohin]] [[fallen]] = [[kommen]], [[geraten]], α) übh.: [[abrupte]] in narrationem, in die E. [[wie]] [[mit]] der [[Tür]] ins [[Haus]] [[fallen]] (v. [[Redner]]), Quint. 4, 1, 79. – β) in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[fallen]], in [[ihr]] [[eintreten]], in id [[saeculum]] Romuli cecidit [[aetas]], Cic.: considera, ne in alienissimum [[tempus]] cadat [[adventus]] [[tuus]], Cic. – [[bes]]. v. Zahlungen, [[fällig]] [[werden]], [[einkommen]], in [[eam]] diem cadere nummos, [[qui]] a Quinto debentur, Cic.: [[sed]] ei ex praediis, ut cadet, [[ita]] solvetur, Cic. – γ) in die Sinne od. geistige Anschauung [[fallen]], [[kommen]], [[ihr]] [[anheimfallen]], unterworfen [[werden]], [[sub]] sensum aliquem, Cic.: [[sub]] sensum cernendi, Cic.: [[sub]] oculos, [[sub]] aspectum, in conspectum, Cic.: [[sub]] aspectum et tactum, Cic.: [[sub]] aurium mensuram [[aliquam]], Cic.: [[sub]] [[iudicium]] sapientis et delectum, Cic.: [[sub]] intellegentiam, Cic.: in deliberationem, in nostram intellegentiam, Cic.: ne in cogitationem [[quidem]], [[nicht]] [[einmal]] gedacht [[werden]] [[können]], Cic. – δ) in eine gewisse [[Klasse]] usw. [[fallen]], [[ihr]] [[zufallen]], [[anheimfallen]], zu [[ihr]] [[gehören]], in [[idem]] [[genus]] orationis, Cic.: u. [[sub]] eandem rationem, Cic.: in unam quaestionem (v. mehreren), Quint.: [[sub]] nullam regulam cadere posse, [[unter]] keine [[Regel]] gebracht [[werden]] [[können]], Sen.: [[ultra]] medicinae professionem, Scrib. – ε) in [[einen]] [[Zustand]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[fallen]], [[verfallen]], [[geraten]], ihm [[anheimfallen]], [[von]] Pers., in morbum, Cic.: in [[unius]] potestatem, Cic.: [[sub]] populi [[Romani]] [[imperium]] ditionemque, Cic.: in offensionem alcis, Cic.: in suspicionem alcis, Nep.: u. in [[aliquam]] vituperationem, Cic.: in [[peccatum]], der S. [[verfallen]], Augustin. in psalm. 65, 13. – ζ) an jmd. [[fallen]], jmdm. [[zufallen]], [[anheimfallen]] = zuteil [[werden]], m. Ang. an wen? [[durch]] ad m. Akk., [[regnum]] [[praeceps]] ad servitia (die Sklaven) cadit, Liv.: ad regna alcis, Lucr. – u. [[durch]] Dat., quibus ad portas cecidit [[custodia]] sorti (Abl.), Verg. – η) [[auf]] jmd. [[fallen]], d.i. jmd. [[treffen]], [[auf]] jmd. od. etw. Anwendung [[finden]], [[auf]] od. [[für]] jmd. od. etw. [[passen]], jmdm. beigelegt-, zugemutet [[werden]] [[können]], [[mit]] etw. [[stimmen]], [[non]] cadit in hos [[mores]], [[non]] in [[hunc]] hominem ista [[suspicio]], Cic.: [[hoc]] [[verbum]], [[hoc]] [[nomen]] cadit in alqm, Cic.: [[non]] cadit in te [[superbia]], Curt.: cadit [[ergo]] in [[bonum]] virum mentiri emolumenti [[sui]] causā, criminari etc.? Cic.: cadit [[igitur]] in eundem et misereri et invidere, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, es würde [[mit]] unserem Sprachgebrauche [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic.<br />'''b)''' seinem Verlaufe od. Erfolge [[nach]] [[fallen]] = [[eintreten]], [[sich]] [[ereignen]], [[sich]] [[zutragen]], so u. so [[ausfallen]], [[ablaufen]], [[von]] Ereignissen, [[Versprechen]] u. dgl., [[quae]] tum [[maxime]] acciderant, [[casura]] praemonens, Liv.: si [[quid]] adversi casurum foret, Liv.: [[quid]], si hostem habuissemus, casurum fuisset, Liv.: vota cadunt, [[treten]] [[ein]], d.i. [[gehen]] in Erfüllung, Tibull. 2, 2, 17 (versch. [[von]] [[omnia]] ingrato litore vota cadunt, im Bilde = [[bleiben]] [[unerfüllt]], Prop. 1, 17, 4). – c. [[fortuito]], Cic.: c. [[feliciter]], Sen. rhet.: c. [[male]], Caes.: [[hoc]] [[adhuc]] [[percommode]] cadit, [[quod]] (daß usw.), Cic.: [[quod]] [[melius]] caderet [[nihil]] vidi, Cic.: [[res]] cecidit [[praeter]] opinionem, Nep., od. [[aliter]] ac putaram, Cic.: cecidit ut volumus et optamus ([[ganz]] erwünscht), Cic.: commodius cadere [[non]] potuit, Cic.: [[durius]] et [[contra]] praedicta cadentibus rebus, Suet. – si [[non]] [[omnia]] caderent [[secunda]], Caes.: ut irrita promissa [[eius]] caderent, Liv. – [[res]] quocunque cadent etc., Verg.: [[leviter]] curare videtur, [[quo]] promissa cadant, Hor.: [[etsi]] verebar, [[quorsum]] id casurum esset, Cic.: [[aliorsum]] vota ceciderunt, [[Flor]]. – ni [[misericordia]] in perniciem [[casura]] esset, Cic.: cadere ad od. in irritum, fehlschlagen, [[vereitelt]] [[werden]], [[fruchtlos]] [[bleiben]] (v. [[Hoffnung]] usw.), Liv. u. Tac.: so [[auch]] in [[cassum]], Plaut. u. Lucr., u. [[frustra]], Tac. – m. Ang. wem? etw. eintritt, [[sich]] ereignet, begegnet, [[durch]] Dat., ut [[nihil]] ipsis iure incommodi cadere possit, Cic.: insperanti [[mihi]] cecidit, ut etc., Cic.: [[hoc]] cecidit [[mihi]] [[peropportune]], [[quod]] etc., Cic.: [[nihil]] [[mihi]] optatius cadere potest, [[quam]] ut etc., Cic.: [[qua]] in re [[mihi]] videtur [[illud]] [[perquam]] [[venuste]] ([[ganz]] [[allerliebst]]) cecidisse, ut (daß) etc., Cael. in Cic. ep.: [[sed]] [[certe]] a te [[mihi]] [[omnia]] [[semper]] honesta et iucunda ceciderunt, Cic. – nimia [[illa]] [[libertas]] et populis et privatis in nimiam servitutem cadit, schlägt um in usw. ([[wie]] μεταβάλλει), Cic. de rep. 1, 68.<br />'''c)''' gleichs. zu [[Boden]] [[fallen]], [[sinken]], α) v. Pers., αα) [[durch]] [[Verlust]] der [[Macht]], [[des]] Ansehens, [[des]] Kredits im Staats- u. [[Privatleben]], turpius est [[enim]] [[privatim]] cadere [[quam]] [[publice]], Cic.: [[tam]] [[graviter]] c., Cic.: eminentis vitae [[exitus]] est cadere, Sen. – ββ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] Prozesses, [[fallen]] = den [[Prozeß]] [[verlieren]], verurteilt [[werden]], absol., Tac. hist. 4, 6: in iudicio, Cic.: causā, Cic. u. ICt., od. formulā, Sen. u. Quint., [[infolge]] eines Formfehlers den [[Prozeß]] [[verlieren]] (s. Piderit Cic. de or. 1, 166. [[Halm]] Cic. Mur. 9): coniurationis crimine, Tac.: ore impudico (accusatoris), Tac. – γγ) [[durch]] [[Verlust]] [[des]] moralischen Haltes, Mutes, frangi [[repente]] et [[ita]] cadere, ut nulla [[res]] te ad aequitatem animi possit [[postea]] extollere, Cic.: [[non]] debemus [[ita]] cadere animis (den [[Mut]] [[verlieren]]), [[quasi]] etc., Cic. ep. 6, 1, 4. – β) v. Lebl., αα) [[durch]] [[Abnahme]] der extensiven od. intensiven [[Stärke]], [[sinken]], [[schwinden]], cadunt [[vires]], Lucr.: cadit [[vis]] venti, Liv. – cadit alci [[ira]], Liv., u. (poet.) cadit [[ira]] fulminis, Prop.: cadit [[ira]] metu, Ov. – ββ) [[durch]] [[Abnahme]] [[des]] moral. Haltes, [[sinken]], [[entsinken]], [[nec]] debilitari animos [[aut]] cadere patitur ([[amicitia]]), Cic.: castris amissis od. alienis cladibus ceciderant animi, Liv. (s. Drak. Liv. 1, 11, 3): cecidere illis animique manusque, Ov. – γγ) [[durch]] [[Abnahme]] od. [[Verlust]] der [[Geltung]], [[Macht]], [[fallen]], [[sinken]], an [[Geltung]]-, an [[Bedeutung]]-, an [[Ansehen]] [[verlieren]], pretia militiae [[casura]] in pace, Liv.: tua [[laus]] [[pariter]] cum re [[publica]] cecidit, Cic.: tanta [[civitas]] si cadet, Cic.: [[auctoritas]] principum cecidit, Cic.: [[multa]] renascentur, [[quae]] cecidere, cadentque [[quae]] [[nunc]] sunt in honore vocabula, Hor.: si [[magnus]] [[vir]] cecidit, [[magnus]] iacuit, Sen. – [[huc]] cecidisse [[Germani]] [[exercitus]] gloriam, ut etc., so [[weit]] (so [[tief]]) [[sei]] der R. [[des]] germ. H. gesunken, daß usw., Tac. – Unpers., [[periculum]] est, ne cadatur, Augustin. de [[dono]] persev. 1.<br />'''II)''' prägn., [[fallen]] = [[hinsinken]], [[zusammensinken]], a) v. lebl. Subjj.: α) [[fallen]] = [[einfallen]], [[einsinken]], [[zusammenfallen]], -[[sinken]], [[verfallen]], [[versinken]], cadunt [[toti]] montes, Lucr.: at [[mundus]] [[aliquando]] est [[casurus]]? Ps. Quint. decl. – v. menschl. [[Gliedmaßen]], cadunt alci oculi, [[fallen]] zu, Cic.: cadentes in ipso opere oculi, Sen.: cadentes [[iam]] oculos ad [[meum]] [[nomen]] erexit, Sen. rhet.: venas cadentes vino fulcire od. reficere, Sen. – β) [[fallen]] = erobert u. zerstört [[werden]], [[von]] Städten, [[non]] tota cadet [[Troia]], Ov.: cadere Argolico [[sub]] milite Troiam, Ov.<br />'''b)''' v. leb. [[Wesen]], [[fallen]], [[sinken]] = [[tot]] [[hinsinken]], α) [[von]] Menschen, [[teils]] [[gewaltsam]], sowohl [[durch]] fremde [[Hand]], im Kampfe, Kriege, od. [[durch]] [[Gift]], [[durch]] das [[Henkerschwert]] usw., hinterlistig usw., [[pauci]] de nostris cadunt, Caes.: [[pauci]] [[utrimque]] cecidere, Liv.: [[ante]] signa circaque omnes ceciderant, Liv.: adversum [[femur]] tragulā [[graviter]] [[ictus]] cecidit, Liv.: confossi ceciderunt, Liv. – cadere in acie, Cic., in [[proelio]], in eo [[bello]], Nep.: acie civili, Ov.: pugnā Cannensi, Liv.: [[inter]] signa Samnitium, Liv.: in [[Hispania]], Liv. – in [[pio]] [[officio]], Ov. – [[telis]], Tac.: [[iaculo]] [[eminus]], Ov.: u. Marte [[suo]] per mutua vulnera, Ov.: u. per alqm iustā morte, Hor.: per [[acies]] [[aut]] proscriptione, Tac.: fraude muliebri, Tac.: poenali gladio ([[unter]] dem [[Henkerschwert]]), Amm. 27, 12, 3. – [[pro]] [[patria]], Quint.: [[pro]] optimatibus, Tac. – [[neque]] illius [[interest]], [[quemadmodum]] [[aut]] [[ubi]] cadam, Iustin.: in [[pugna]] acceptis a forti adversario vulneribus [[honeste]] cadere, Cic.: [[super]] LX [[milia]] [[non]] armis telisque Romanorum, [[sed]]... oblectationi oculisque ceciderunt, Tac.: cadere cum dignitate, Cic.: iure belli, Tac. – m. Ang. [[von]] wem? [[durch]] ab m. Abl. (s. Burm. Ov. [[met]]. 5, 192. Nipp. Tac. ann. 16, 9. Ruhnk. Suet. Oth. 5, 1): a [[tanto]] viro, Ov.: a centurione advorsis vulneribus [[tamquam]] in [[pugna]], Tac.: [[nihil]] referre an ab hoste in acie an in [[foro]] [[sub]] creditoribus caderet, Suet.: poet. [[durch]] bl. Abl., Thessalo victore, Hor. – m. Ang. wem [[zuliebe]]? [[durch]] Dat., [[illud]] [[rogo]], [[legi]] [[potius]] [[quam]] scorto cadat (hingerichtet werde), Sen. contr. 9 (4), 25. § 8. – [[als]] [[durch]] eigene [[Hand]], suā manu, Tac.: exitu voluntario, Tac. – [[teils]] [[durch]] Schicksals [[Hand]], in den [[Tod]]-, ins [[Grab]] [[sinken]], vivam, si vivet; si cadet [[illa]], cadam, Prop. – cadere ferrove fatove, Ov. – β) v. Opfertieren, [[fallen]] = [[als]] [[Opfer]] geschlachtet [[werden]], geopfert [[werden]], si [[tener]] pleno cadit [[haedus]] [[anno]], Hor.: [[hostia]] cadit [[ante]] aras, Verg.: [[quae]] [[prima]] [[hostia]] [[ante]] [[foculum]] cecidit, Val. Max. – m. Ang. wem? [[durch]] Dat., [[agna]] cadet [[vobis]], Tibull.: [[ovis]] cadit deo, Ov.: u. (im Bilde) nostrae cadens [[ferus]] [[Hannibal]] irae, Corn. Sever. (poët.) [[bei]] Sen. suas. 6, 26. – / Abl. Partiz. Präs. cadenti, Lucr. 3, 466: Genet. Plur. cadentum, Verg. Aen. 10, 674 u. 12, 410. Sil. 4, 424.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cado, is, cecidi, casum, cedere. n. 3. :: 吊下。跌。墮墜死。— in morbum 受 病。染病。得病。— animis 死心。失 望。— causa 輸官司。敗。— in ejus offensionem 得罪人。遭人怒。— in suspicionem 致人疑。— apte ''vel'' in rem 合式。來的巧。— bene 遇的好天然。— ante diem 夭亡。夭殤。 Non cadit in virum bonum 好人不作此。 Mihi dentes cadunt 吾落牙。In pectus pronus cecidit ''vel'' in ventrem cecidit 行前仆倒。Verba melius in syllabas longiores cadunt 末音高更好聽 Cadit Deo ovis 以牝羊祭於神 Sidera cadentia 落之星。In intelligentiam nostram non cadit 此超吾等之明悟。Cadunt in malos omnia scelera 惡人無罪不可犯。Cadunt austri 南風不競。 In eum cadit illud verbum 此句相對彼。
}}
}}