3,274,216
edits
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aegrē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[aeger]]), I) [[verdrießlich]], unlustig, schmerzlich, [[empfindlich]] (Ggstz. [[volup]]), [[aegre]] est [[mihi]] od. [[meo]] [[animo]], es ist mir [[verdrießlich]], tut mir [[leid]], -[[weh]], es kränkt-, schmerzt-, verdrießt mich, macht mir [[Kummer]], Plaut. u. Ter. (vgl. Ussing Plaut. Amph. 903 u. Lorenz Plaut. mil. 740): u. so [[numquam]] [[quicquam]] [[meo]] [[animo]] fuit aegrius, [[niemals]] hat mich [[etwas]] [[mehr]] gekränkt, Plaut. – [[aliquid]] [[aegre]] facere alci, jmd. [[kränken]], jmdm. [[wehtun]], Plaut. u. Ter. – [[aegre]] alqd ex alqo audire, Ter. – [[aegre]] ferre, [[Kummer]] [[empfinden]], Cic. Tusc. 3, 21 u. 62. – II) [[nur]] [[mit]] [[Mühe]], [[schwer]], [[mit]] genauer [[Not]] (Ggstz. [[facile]]), a) übh.: [[aegre]] divelli, aegrius depelli, Cic.: diebus XX [[aegerrime]] conficere alqd, Caes.: omne [[bellum]] sumi [[facile]], [[ceterum]] [[aegerrime]] desinere, Sall. – b) [[mit]] [[Mühe]] = [[kaum]], [[beinahe]] [[nicht]] (Synon. [[vix]], dah. verb. [[vix]] et [[aegre]], [[vix]] aegreque; [[auch]] [[vix]] et [[aegerrime]], Apul. [[met]]. 1, 14 extr., [[aegre]] [[atque]] [[aegerrime]], Arnob. 3, 11), [[aegre]] risum continere, Plaut.: se [[tenere]], Cic.: [[hoc]] [[aegre]] ([[nicht]] [[leicht]]) clarior [[domi]] [[seu]] militiae reperietur, Aur. Vict. – c) [[mit]] [[Mühe]] = [[mit]] innerer Überwindung, [[ungern]], alqd pati, [[Komik]]. u. Liv.: alqd aegrius pati, Liv.: alqd [[aegerrime]] pati, Enn. fr.: [[aegre]] pati m. folg. Akk. u. Infin., Liv.: ferre alqd, Cic.: [[quam]] rem [[aegerrime]] ferre, Sall.: [[aegerrime]] id ferre, Liv.: u. [[aegre]] ferre [[mit]] folg. Akk. u. Infin., Cic., od. [[mit]] folg. [[quod]] (daß), Curt.: [[aegre]] habere alqd od. [[mit]] folg. Akk. u. Infin., Plaut. u. Liv.: [[aegre]] [[careo]], Cic. | |georg=aegrē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[aeger]]), I) [[verdrießlich]], unlustig, schmerzlich, [[empfindlich]] (Ggstz. [[volup]]), [[aegre]] est [[mihi]] od. [[meo]] [[animo]], es ist mir [[verdrießlich]], tut mir [[leid]], -[[weh]], es kränkt-, schmerzt-, verdrießt mich, macht mir [[Kummer]], Plaut. u. Ter. (vgl. Ussing Plaut. Amph. 903 u. Lorenz Plaut. mil. 740): u. so [[numquam]] [[quicquam]] [[meo]] [[animo]] fuit aegrius, [[niemals]] hat mich [[etwas]] [[mehr]] gekränkt, Plaut. – [[aliquid]] [[aegre]] facere alci, jmd. [[kränken]], jmdm. [[wehtun]], Plaut. u. Ter. – [[aegre]] alqd ex alqo audire, Ter. – [[aegre]] ferre, [[Kummer]] [[empfinden]], Cic. Tusc. 3, 21 u. 62. – II) [[nur]] [[mit]] [[Mühe]], [[schwer]], [[mit]] genauer [[Not]] (Ggstz. [[facile]]), a) übh.: [[aegre]] divelli, aegrius depelli, Cic.: diebus XX [[aegerrime]] conficere alqd, Caes.: omne [[bellum]] sumi [[facile]], [[ceterum]] [[aegerrime]] desinere, Sall. – b) [[mit]] [[Mühe]] = [[kaum]], [[beinahe]] [[nicht]] (Synon. [[vix]], dah. verb. [[vix]] et [[aegre]], [[vix]] aegreque; [[auch]] [[vix]] et [[aegerrime]], Apul. [[met]]. 1, 14 extr., [[aegre]] [[atque]] [[aegerrime]], Arnob. 3, 11), [[aegre]] risum continere, Plaut.: se [[tenere]], Cic.: [[hoc]] [[aegre]] ([[nicht]] [[leicht]]) clarior [[domi]] [[seu]] militiae reperietur, Aur. Vict. – c) [[mit]] [[Mühe]] = [[mit]] innerer Überwindung, [[ungern]], alqd pati, [[Komik]]. u. Liv.: alqd aegrius pati, Liv.: alqd [[aegerrime]] pati, Enn. fr.: [[aegre]] pati m. folg. Akk. u. Infin., Liv.: ferre alqd, Cic.: [[quam]] rem [[aegerrime]] ferre, Sall.: [[aegerrime]] id ferre, Liv.: u. [[aegre]] ferre [[mit]] folg. Akk. u. Infin., Cic., od. [[mit]] folg. [[quod]] (daß), Curt.: [[aegre]] habere alqd od. [[mit]] folg. Akk. u. Infin., Plaut. u. Liv.: [[aegre]] [[careo]], Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aegre, ius, gerrime. ''adv''. :: 難。僅。— tulit 難受。不悦 — est mihi 吾病。余煩。— facere ei 難爲人。 | |||
}} | }} |