Anonymous

addico: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-dīco, dīxī, [[dictum]], ere, [[zusagen]], [[zusprechen]], [[zuerkennen]], I) ([[als]] t.t. der Auguralspr.) etw. [[zusagen]] = etw. [[als]] [[günstig]] [[bezeichnen]] (Ggstz. abdicere), [[von]] den Weissagevögeln, ut Attio Navio auguria [[miraculum]] [[cotis]] addicant, Apul. de deo Socr. 7: illum, quem aves addixerant, Cinc. fr. [[bei]] [[Fest]]. 241 (a), 19: gew. m. Dat. (wem?) od. absol., [[sich]] [[günstig]] [[zeigen]], add. alci, Liv. 22, 42, 8; 27, 16, 15: absol., Cic. fr. [[bei]] [[Fest]]. 241 (a), 17. Liv. 1, 36, 3; 1, 55, 3. Sen. de brev. vit. 13, 8. Tac. ann. 2, 14. – II) [[zusprechen]], [[zuerkennen]], a) [[als]] [[Richter]], jmdm. [[als]] [[eigen]] [[zusprechen]], [[zuerkennen]] ([[bes]]. v. [[Prätor]], [[dessen]] [[drei]] Handlungen sind do, [[dico]], [[addico]]), alci familiam totam, Plaut.: alci [[bona]], Cic.: liberum [[corpus]] in servitutem, Liv.: alqd in diem, [[vorläufig]] [[zuerkennen]] (so daß [[restitutio]] in integrum [[bei]] veränderten Umständen [[vorbehalten]] wird), ICt. – add. alci [[iudicium]], jmdm. das [[Recht]] zur [[Klage]] [[zuerkennen]], verstatten, Varr. LL. u. Macr.: u. so alqm iudicem, jmd. [[als]] R. [[gestatten]], de alqa re, Val. Max., u. [[ebenso]] alqm arbitrum, Sen. – litem (alci), einem [[Richter]] [[zuweisen]], XII tabb. [[bei]] Gell. – insbes., [[einen]] Zahlungsunfähigen jmdm. [[als]] [[eigen]] [[zuerkennen]], [[zusprechen]], alqm alci, Plaut. u. Cic.: ob creditam pecuniam addici, Liv. (dah. bildl., [[qui]] certis quibusdam destinatisque sententiis [[quasi]] addicti et consecrati sunt, an gewisse Ansichten [[wie]] [[durch]] [[einen]] [[Richterspruch]] od. eine religiöse [[Verpflichtung]] gebunden sind, Cic. Tusc. 2, 5): [[addictus]], [[ein]] dem [[Gläubiger]] in die [[Dienstbarkeit]] zugesprochener [[Schuldner]], [[ein]] Schuldknecht, Liv. u.a. – u. übh. jmd. [[als]] einem zahlungspflichtig [[erklären]], [[verurteilen]], [[addictus]] erat [[tibi]]? Cic.: an nuda ([[parsimonia]]) cupiditati petulantiaeque addicatur, zum [[Vorteil]] der [[Üppigkeit]] u. Frechheit verdammt [[werden]] solle, Cic. Quinct. 92. – b) [[als]] Versteigerer ([[bes]]. der Güter [[von]] Schuldnern) od. Verpachter dem Meistbietenden od. [[als]] [[Verdinger]] [[von]] [[Bauten]] dem Mindestfordernden [[zuschlagen]], [[lassen]], fundum alci, Cic.: [[opus]] HS IOLX milibus, Cic.: bah. add. alci alqd nummo sestertio [[oder]] bl. nummo, um den geringsten Kaufschilling, der [[nur]] [[angenommen]] wurde, um die [[Zusprechung]] [[vorgeben]] zu [[können]], [[hingeben]], [[schenken]], Cic., Hor. u. Suet. (vgl. Heindorf u. Fritzsche Hor. [[sat]]. 2, 5, 109). – u. [[als]] [[Verkäufer]] übh. [[zuschlagen]], [[käuflich]] [[überlassen]], [[verkaufen]], alci suam mulierem, Plaut.: [[aedes]], Cic. – übtr. = [[für]] [[Geld]] [[überlassen]], [[was]] eig. [[nicht]] verkauft [[werden]] sollte, regna pecuniā, Cic.: consulatum alci, Cic.: [[ossa]] alci [[pretio]] cenae [[unius]], Ps. Quint. decl. – c) übh. [[als]] [[eigen]] [[zusprechen]], zu [[eigen]] [[geben]], [[weihen]], [[überlassen]], [[hingeben]], [[preisgeben]], alcis [[bona]] in [[publicum]], konfiszieren, Caes. b.c. 2, 18, 5: agros deae, Vell.: alci civitates sociorum [[titulo]] [[pacis]], Iustin.: alci totum patrimo nium, Val. Max.: pueritiam suam intemperantiae, Cornif. rhet.: alci animum, [[sein]] ganzes [[Herz]] [[schenken]], Sen. rhet.: alci credulitatem suam, Curt.: [[pretio]] habere addictam fidem et religionem, Cic.: alqm tribuno [[plebis]] constrictum, Cic.: alqm libidini alcis, Cic.: alqm perpetuae servituti, Caes.: alqm morti, Cic. : dah. [[addictus]] (gebunden, verpflichtet) m. folg. Infinit., [[nullius]] [[addictus]] iurare in verba magistri, Hor. ep. 1, 1, 14. – [[bes]]. se alci, [[sich]] jmdm. [[ganz]] und [[gar]] [[ergeben]], [[sich]] ihm [[weihen]], ihm [[ganz]] (im üblen Sinne: [[sklavisch]]) [[zugetan]] [[werden]], se senatui, Cic.: se sectae, Quint. : u. so [[domino]] corpora animasque religiosissime, [[sich]] dem Herrn [[mit]] [[Leib]] u. [[Seele]] [[ergeben]], Petr. – dah. [[addictus]] = verpflichtet, [[ganz]] (od. [[sklavisch]]) [[zugetan]], [[vobis]], Cic.: libertis uxoribusque, [[ein]] [[Sklave]] der usw., Suet. – d) jmdm. eine [[Schrift]] ([[als]] [[Verfasser]]) [[zuschreiben]], [[beilegen]], orationes, [[quae]] Charisii nomini addicuntur, Quint. 10, 1, 70: [[quae]] (fabulae) nomini [[eius]] addicuntur, Gell. 3, 3, 13. – / Archaist. Imperat. addice, Plaut. Poen. 498. – Synk. Perf. [[addixti]], Mart. 10, 31, 1 u. 12, 16, 1.
|georg=ad-dīco, dīxī, [[dictum]], ere, [[zusagen]], [[zusprechen]], [[zuerkennen]], I) ([[als]] t.t. der Auguralspr.) etw. [[zusagen]] = etw. [[als]] [[günstig]] [[bezeichnen]] (Ggstz. abdicere), [[von]] den Weissagevögeln, ut Attio Navio auguria [[miraculum]] [[cotis]] addicant, Apul. de deo Socr. 7: illum, quem aves addixerant, Cinc. fr. [[bei]] [[Fest]]. 241 (a), 19: gew. m. Dat. (wem?) od. absol., [[sich]] [[günstig]] [[zeigen]], add. alci, Liv. 22, 42, 8; 27, 16, 15: absol., Cic. fr. [[bei]] [[Fest]]. 241 (a), 17. Liv. 1, 36, 3; 1, 55, 3. Sen. de brev. vit. 13, 8. Tac. ann. 2, 14. – II) [[zusprechen]], [[zuerkennen]], a) [[als]] [[Richter]], jmdm. [[als]] [[eigen]] [[zusprechen]], [[zuerkennen]] ([[bes]]. v. [[Prätor]], [[dessen]] [[drei]] Handlungen sind do, [[dico]], [[addico]]), alci familiam totam, Plaut.: alci [[bona]], Cic.: liberum [[corpus]] in servitutem, Liv.: alqd in diem, [[vorläufig]] [[zuerkennen]] (so daß [[restitutio]] in integrum [[bei]] veränderten Umständen [[vorbehalten]] wird), ICt. – add. alci [[iudicium]], jmdm. das [[Recht]] zur [[Klage]] [[zuerkennen]], verstatten, Varr. LL. u. Macr.: u. so alqm iudicem, jmd. [[als]] R. [[gestatten]], de alqa re, Val. Max., u. [[ebenso]] alqm arbitrum, Sen. – litem (alci), einem [[Richter]] [[zuweisen]], XII tabb. [[bei]] Gell. – insbes., [[einen]] Zahlungsunfähigen jmdm. [[als]] [[eigen]] [[zuerkennen]], [[zusprechen]], alqm alci, Plaut. u. Cic.: ob creditam pecuniam addici, Liv. (dah. bildl., [[qui]] certis quibusdam destinatisque sententiis [[quasi]] addicti et consecrati sunt, an gewisse Ansichten [[wie]] [[durch]] [[einen]] [[Richterspruch]] od. eine religiöse [[Verpflichtung]] gebunden sind, Cic. Tusc. 2, 5): [[addictus]], [[ein]] dem [[Gläubiger]] in die [[Dienstbarkeit]] zugesprochener [[Schuldner]], [[ein]] Schuldknecht, Liv. u.a. – u. übh. jmd. [[als]] einem zahlungspflichtig [[erklären]], [[verurteilen]], [[addictus]] erat [[tibi]]? Cic.: an nuda ([[parsimonia]]) cupiditati petulantiaeque addicatur, zum [[Vorteil]] der [[Üppigkeit]] u. Frechheit verdammt [[werden]] solle, Cic. Quinct. 92. – b) [[als]] Versteigerer ([[bes]]. der Güter [[von]] Schuldnern) od. Verpachter dem Meistbietenden od. [[als]] [[Verdinger]] [[von]] [[Bauten]] dem Mindestfordernden [[zuschlagen]], [[lassen]], fundum alci, Cic.: [[opus]] HS IOLX milibus, Cic.: bah. add. alci alqd nummo sestertio [[oder]] bl. nummo, um den geringsten Kaufschilling, der [[nur]] [[angenommen]] wurde, um die [[Zusprechung]] [[vorgeben]] zu [[können]], [[hingeben]], [[schenken]], Cic., Hor. u. Suet. (vgl. Heindorf u. Fritzsche Hor. [[sat]]. 2, 5, 109). – u. [[als]] [[Verkäufer]] übh. [[zuschlagen]], [[käuflich]] [[überlassen]], [[verkaufen]], alci suam mulierem, Plaut.: [[aedes]], Cic. – übtr. = [[für]] [[Geld]] [[überlassen]], [[was]] eig. [[nicht]] verkauft [[werden]] sollte, regna pecuniā, Cic.: consulatum alci, Cic.: [[ossa]] alci [[pretio]] cenae [[unius]], Ps. Quint. decl. – c) übh. [[als]] [[eigen]] [[zusprechen]], zu [[eigen]] [[geben]], [[weihen]], [[überlassen]], [[hingeben]], [[preisgeben]], alcis [[bona]] in [[publicum]], konfiszieren, Caes. b.c. 2, 18, 5: agros deae, Vell.: alci civitates sociorum [[titulo]] [[pacis]], Iustin.: alci totum patrimo nium, Val. Max.: pueritiam suam intemperantiae, Cornif. rhet.: alci animum, [[sein]] ganzes [[Herz]] [[schenken]], Sen. rhet.: alci credulitatem suam, Curt.: [[pretio]] habere addictam fidem et religionem, Cic.: alqm tribuno [[plebis]] constrictum, Cic.: alqm libidini alcis, Cic.: alqm perpetuae servituti, Caes.: alqm morti, Cic. : dah. [[addictus]] (gebunden, verpflichtet) m. folg. Infinit., [[nullius]] [[addictus]] iurare in verba magistri, Hor. ep. 1, 1, 14. – [[bes]]. se alci, [[sich]] jmdm. [[ganz]] und [[gar]] [[ergeben]], [[sich]] ihm [[weihen]], ihm [[ganz]] (im üblen Sinne: [[sklavisch]]) [[zugetan]] [[werden]], se senatui, Cic.: se sectae, Quint. : u. so [[domino]] corpora animasque religiosissime, [[sich]] dem Herrn [[mit]] [[Leib]] u. [[Seele]] [[ergeben]], Petr. – dah. [[addictus]] = verpflichtet, [[ganz]] (od. [[sklavisch]]) [[zugetan]], [[vobis]], Cic.: libertis uxoribusque, [[ein]] [[Sklave]] der usw., Suet. – d) jmdm. eine [[Schrift]] ([[als]] [[Verfasser]]) [[zuschreiben]], [[beilegen]], orationes, [[quae]] Charisii nomini addicuntur, Quint. 10, 1, 70: [[quae]] (fabulae) nomini [[eius]] addicuntur, Gell. 3, 3, 13. – / Archaist. Imperat. addice, Plaut. Poen. 498. – Synk. Perf. [[addixti]], Mart. 10, 31, 1 u. 12, 16, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=addico, is, xi, ctum, cere. 3. (''dico''.) :: 斷與人。定斷。— bona in publicum 抄家。— morti 定死罪。 — sententiam 受贿以斷。— opus定工價。— ei totam familiam 斷一家爲其奴。— eum muneri 給他功名。— se ei 服侍其爲業。— servum in libertatem 放奴。— se servituti 甘心爲奴。 Aves non addixere 雀兆不准。
}}
}}