Anonymous

incendo: Difference between revisions

From LSJ
CSV2 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-cendo, cendī, cēnsum, ere (in u. *cando), in [[Feuer]] [[setzen]], [[anzünden]], [[anbrennen]], [[entzünden]], I) eig. u. meton.: A) eig.: a) im allg.: [[corpus]], den [[Leichnam]], Cic.: cupas [[pice]] refertas, Caes.: [[tus]] et odores, Cic.: lychnos, Verg.: absol., [[nec]] incendit [[nisi]] [[ignis]], Quint. – b) in [[Brand]] [[setzen]], [[anzünden]], einäschern, urbem, Cic.: aedificia vicosque, Caes.: alcis domum, Sen.: classem, Cic.: oppida, Caes. – c) [[als]] mediz. t. t. = das [[Fieber]] [[entzünden]], febriculam, Cels.: incensi [[aestus]], brennende [[Hitze]] ([[des]] Fiebers), Verg. – B) meton.: 1) etw. [[anzünden]] = [[auf]] [[etwas]] [[Feuer]] [[machen]], [[altaria]], Verg.: aras votis (Dat.), den [[Altar]] [[für]] die gelobten [[Opfer]] [[anzünden]], Verg. – 2) in od. an etw. [[Feuer]] [[bringen]] = a) [[heiß]] [[machen]], [[heizen]], leni igne et tenuibus [[admodum]] lignis fornacem, Colum. 12, 29, 3. – b) ([[als]] mediz. t. t.) den [[Körper]] usw. [[erhitzen]], [[potio]] [[quam]] dilutissima, ut et sitim tollat [[nec]] [[corpus]] incendat, Cels.: si [[caput]] in sole protegit, ne incendatur, Cels. – c) (v. [[Feuer]] [[selbst]]) = [[erleuchten]], [[erhellen]], [[luna]] incensa radiis solis, Cic.: squamam incendebat [[fulgor]], Verg. – II) übtr.: 1) in [[Feuer]] [[setzen]], [[entzünden]], [[entflammen]], [[reizen]], a) [[mit]] pers. Objj.: alqm, Ter.: animos iudicum in alqm, [[aufhetzen]], Cic.: desine me incendere querellis, Verg.: insbes. zu [[Liebe]] [[entzünden]], alqm, Verg. u. Ov. – dah. incendi, [[entbrennen]], entzündet-, gereizt [[werden]], amore, desiderio, Cic.: dolore, Nep.: dictis, Verg.: [[incensus]] irā (Ggstz. [[placatus]]), Cic.: [[equus]] [[incensus]] calcaribus, Hirt. b. G.: [[adeo]] erat [[incensus]], ut etc., erbittert, aufgebracht, Nep.: in [[minime]] gratum [[spectaculum]] [[animo]] incenduntur, Liv. 1, 25, 2 W. (Hertz u. [[Müller]] intenduntur). – b) m. abstr. Objj. = [[entzünden]], [[anfachen]], [[erregen]], cupiditatem, odia, Cic. – 2) [[vergrößern]], [[steigern]], annonam (den [[Getreidepreis]]), [[Teuerung]] [[herbeiführen]], [[Varro]]: [[vires]], Verg.: luctum, Verg.: [[haec]] fletu, Tac. – 3) gleichs. in [[Feuer]] [[setzen]] = [[erfüllen]], [[caelum]] clamore, Verg.: regiam luctu, Iustin. – 4) in [[Brand]] [[stecken]], [[verderben]], [[zugrunde]] [[richten]], [[genus]] tuum, Plaut. trin. 675: campos, Stat. Theb. 1, 631.
|georg=in-cendo, cendī, cēnsum, ere (in u. *cando), in [[Feuer]] [[setzen]], [[anzünden]], [[anbrennen]], [[entzünden]], I) eig. u. meton.: A) eig.: a) im allg.: [[corpus]], den [[Leichnam]], Cic.: cupas [[pice]] refertas, Caes.: [[tus]] et odores, Cic.: lychnos, Verg.: absol., [[nec]] incendit [[nisi]] [[ignis]], Quint. – b) in [[Brand]] [[setzen]], [[anzünden]], einäschern, urbem, Cic.: aedificia vicosque, Caes.: alcis domum, Sen.: classem, Cic.: oppida, Caes. – c) [[als]] mediz. t. t. = das [[Fieber]] [[entzünden]], febriculam, Cels.: incensi [[aestus]], brennende [[Hitze]] ([[des]] Fiebers), Verg. – B) meton.: 1) etw. [[anzünden]] = [[auf]] [[etwas]] [[Feuer]] [[machen]], [[altaria]], Verg.: aras votis (Dat.), den [[Altar]] [[für]] die gelobten [[Opfer]] [[anzünden]], Verg. – 2) in od. an etw. [[Feuer]] [[bringen]] = a) [[heiß]] [[machen]], [[heizen]], leni igne et tenuibus [[admodum]] lignis fornacem, Colum. 12, 29, 3. – b) ([[als]] mediz. t. t.) den [[Körper]] usw. [[erhitzen]], [[potio]] [[quam]] dilutissima, ut et sitim tollat [[nec]] [[corpus]] incendat, Cels.: si [[caput]] in sole protegit, ne incendatur, Cels. – c) (v. [[Feuer]] [[selbst]]) = [[erleuchten]], [[erhellen]], [[luna]] incensa radiis solis, Cic.: squamam incendebat [[fulgor]], Verg. – II) übtr.: 1) in [[Feuer]] [[setzen]], [[entzünden]], [[entflammen]], [[reizen]], a) [[mit]] pers. Objj.: alqm, Ter.: animos iudicum in alqm, [[aufhetzen]], Cic.: desine me incendere querellis, Verg.: insbes. zu [[Liebe]] [[entzünden]], alqm, Verg. u. Ov. – dah. incendi, [[entbrennen]], entzündet-, gereizt [[werden]], amore, desiderio, Cic.: dolore, Nep.: dictis, Verg.: [[incensus]] irā (Ggstz. [[placatus]]), Cic.: [[equus]] [[incensus]] calcaribus, Hirt. b. G.: [[adeo]] erat [[incensus]], ut etc., erbittert, aufgebracht, Nep.: in [[minime]] gratum [[spectaculum]] [[animo]] incenduntur, Liv. 1, 25, 2 W. (Hertz u. [[Müller]] intenduntur). – b) m. abstr. Objj. = [[entzünden]], [[anfachen]], [[erregen]], cupiditatem, odia, Cic. – 2) [[vergrößern]], [[steigern]], annonam (den [[Getreidepreis]]), [[Teuerung]] [[herbeiführen]], [[Varro]]: [[vires]], Verg.: luctum, Verg.: [[haec]] fletu, Tac. – 3) gleichs. in [[Feuer]] [[setzen]] = [[erfüllen]], [[caelum]] clamore, Verg.: regiam luctu, Iustin. – 4) in [[Brand]] [[stecken]], [[verderben]], [[zugrunde]] [[richten]], [[genus]] tuum, Plaut. trin. 675: campos, Stat. Theb. 1, 631.
}}
{{LaZh
|lnztxt=incendo, is, i, sum, dere. 3. (''candor''.) :: 放火。燒。惹。催。增。— genus suum 敗家。— annonam 起糧價。Naves incendunt 焚舟。Incendunt clamore caelum 喧閙冲天。Incendi amore 爲愛所焚。
}}
}}