Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

usurpo: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ūsūrpo, āvī, ātum, āre (zsgz. aus usu u. [[rapio]], [[durch]] den [[Gebrauch]] an [[sich]] [[ziehen]]), [[gebrauchen]], [[Gebrauch]] [[machen]] [[von]] etw., etw. in Ausübung [[bringen]], [[ausüben]], [[ausführen]], [[vollführen]], I) im allg.: vestes, Plin.: [[sibi]] servitutem fundi, ICt.: hereditatem, [[antreten]], Tac.: expugnationes, Tac.: [[multa]] in [[vulgus]] grata, Tac.: [[ius]], Liv.: libertatem (das [[Stimmrecht]]), Cic.: [[officium]], Cic.: [[genus]] poenae, Cic.: m. folg. de u. Abl., de [[hoc]] [[post]] erit usurpandum, [[Varro]] LL. 6, 52. – dah. usurpatur, usurpatum est, es ist [[Gebrauch]], [[gebräuchlich]], [[gewöhnlich]], m. folg. ut u. Konj., Colum. 2, 2, 22. Ulp. dig. 50, 13, 1. § 6. – II) insbes.: A) etw. in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[beanspruchen]], etw. od. [[sein]] [[Recht]] [[auf]] [[etwas]] geltend [[machen]] (s. Weißenb. Liv. 33, 38, 3), [[nomen]] civitatis, Cic.: libertatem, Liv. u. Tac.: idque unum ex publicis muneribus usurpare, Tac. – B) ([[bes]]. [[als]] jurist. t.t.) [[etwas]] in [[Besitz]] [[nehmen]], [[erwerben]], a) [[rechtlich]], amissam possessionem, Cic.: gloriam aliam, Plin.: [[imperium]], Iustin.: dah. usurpata [[mulier]], [[durch]] einjährigen [[Gebrauch]] zur [[Gattin]] geworden, Q. [[Mucius]] b. Gell. 3, 2, 16 sq. – b) [[widerrechtlich]], [[sich]] [[aneignen]], [[sich]] [[anmaßen]], an [[sich]] [[bringen]] (vgl. Weißenb. Liv. 33, 40, 5), alienam possessionem, Liv.: gloriam istam, Plin. pan.: civitatem Romanam, Suet.: [[dominium]], Cod. Iust. – C) [[Gebrauch]] [[von]] etw. [[machen]] [[durch]] die Sinne, [[empfinden]], [[bemerken]], deos [[caelites]] visu, Apul.: sensibus, Lucr.: oculis, Lucr.: aures usurpant sonitum, Plaut. – D) [[Gebrauch]] [[machen]] [[durch]] die [[Stimme]], a) übh., [[gebrauchen]], in den [[Mund]] [[nehmen]], [[erwähnen]], [[inter]] novam rem [[verbum]] usurpabo [[vetus]], Plaut.: [[nomen]] [[tantum]] virtutis usurpas, Cic.: at [[quam]] [[crebro]] usurpat Et [[consul]] et [[Antonius]] ! Cic.: [[Curii]] memoriam cum caritate [[aliqua]] benevola, zur [[Sprache]] [[bringen]], Cic.: id crebris sermonibus, Cic.: [[quod]] [[apud]] Bactrianos [[vulgo]] usurpabant, [[was]] [[bei]] den B. [[sprichwörtlich]] war, Curt. – b) jmd. od. etw. [[unter]] [[einer]] [[Benennung]] [[gebrauchen]], irgendwie [[nennen]], ihm [[irgend]] [[einen]] Namen [[beilegen]], [[reliqui]], quos fratres [[inter]] se agnatosque usurpari [[atque]] appellari videmus, Cic.: [[hoc]] nomine usurpant ramos truncosque prominentes, Colum.: [[qui]] [[sapiens]] usurpatur, Cic.
|georg=ūsūrpo, āvī, ātum, āre (zsgz. aus usu u. [[rapio]], [[durch]] den [[Gebrauch]] an [[sich]] [[ziehen]]), [[gebrauchen]], [[Gebrauch]] [[machen]] [[von]] etw., etw. in Ausübung [[bringen]], [[ausüben]], [[ausführen]], [[vollführen]], I) im allg.: vestes, Plin.: [[sibi]] servitutem fundi, ICt.: hereditatem, [[antreten]], Tac.: expugnationes, Tac.: [[multa]] in [[vulgus]] grata, Tac.: [[ius]], Liv.: libertatem (das [[Stimmrecht]]), Cic.: [[officium]], Cic.: [[genus]] poenae, Cic.: m. folg. de u. Abl., de [[hoc]] [[post]] erit usurpandum, [[Varro]] LL. 6, 52. – dah. usurpatur, usurpatum est, es ist [[Gebrauch]], [[gebräuchlich]], [[gewöhnlich]], m. folg. ut u. Konj., Colum. 2, 2, 22. Ulp. dig. 50, 13, 1. § 6. – II) insbes.: A) etw. in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[beanspruchen]], etw. od. [[sein]] [[Recht]] [[auf]] [[etwas]] geltend [[machen]] (s. Weißenb. Liv. 33, 38, 3), [[nomen]] civitatis, Cic.: libertatem, Liv. u. Tac.: idque unum ex publicis muneribus usurpare, Tac. – B) ([[bes]]. [[als]] jurist. t.t.) [[etwas]] in [[Besitz]] [[nehmen]], [[erwerben]], a) [[rechtlich]], amissam possessionem, Cic.: gloriam aliam, Plin.: [[imperium]], Iustin.: dah. usurpata [[mulier]], [[durch]] einjährigen [[Gebrauch]] zur [[Gattin]] geworden, Q. [[Mucius]] b. Gell. 3, 2, 16 sq. – b) [[widerrechtlich]], [[sich]] [[aneignen]], [[sich]] [[anmaßen]], an [[sich]] [[bringen]] (vgl. Weißenb. Liv. 33, 40, 5), alienam possessionem, Liv.: gloriam istam, Plin. pan.: civitatem Romanam, Suet.: [[dominium]], Cod. Iust. – C) [[Gebrauch]] [[von]] etw. [[machen]] [[durch]] die Sinne, [[empfinden]], [[bemerken]], deos [[caelites]] visu, Apul.: sensibus, Lucr.: oculis, Lucr.: aures usurpant sonitum, Plaut. – D) [[Gebrauch]] [[machen]] [[durch]] die [[Stimme]], a) übh., [[gebrauchen]], in den [[Mund]] [[nehmen]], [[erwähnen]], [[inter]] novam rem [[verbum]] usurpabo [[vetus]], Plaut.: [[nomen]] [[tantum]] virtutis usurpas, Cic.: at [[quam]] [[crebro]] usurpat Et [[consul]] et [[Antonius]] ! Cic.: [[Curii]] memoriam cum caritate [[aliqua]] benevola, zur [[Sprache]] [[bringen]], Cic.: id crebris sermonibus, Cic.: [[quod]] [[apud]] Bactrianos [[vulgo]] usurpabant, [[was]] [[bei]] den B. [[sprichwörtlich]] war, Curt. – b) jmd. od. etw. [[unter]] [[einer]] [[Benennung]] [[gebrauchen]], irgendwie [[nennen]], ihm [[irgend]] [[einen]] Namen [[beilegen]], [[reliqui]], quos fratres [[inter]] se agnatosque usurpari [[atque]] appellari videmus, Cic.: [[hoc]] nomine usurpant ramos truncosque prominentes, Colum.: [[qui]] [[sapiens]] usurpatur, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=usurpo, as, are. :: 常用。霸占。擅用。起名。呼其名。得。入年。— id crebris sermonibus 言中常提此事。— oculis 看見。— sonitum 聽聲音。— otium 安逸。— civitatem 自當縉紳。— memoriam ejus 提起此人。— eum 指其名。Urbem illam neque pedibus neque oculis unquam usurpavi 未走未見其城。Usurpatum est 已成風俗。
}}
}}