3,270,341
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=bellē, Adv. m. Superl. ([[bellus]]), [[hübsch]], [[allerliebst]], [[niedlich]], [[fein]], angennehm, [[köstlich]], I) im allg.: [[belle]] scribere, Cic.: [[belle]] dicere Cic.: [[belle]] negare, [[auf]] eine höfliche, feine [[Weise]], Cic.: [[satis]] [[belle]] attendere alqm, Cic.: [[belle]] [[adhuc]], [[insoweit]] geht es [[bis]] [[jetzt]] [[ganz]] [[gut]], Cic.: [[belle]] cantare, saltare, Mart.: bellissime navigare, Cic.: alqd ferre fronte et vultu bellissime, [[ganz]] [[heiter]] Cic.: cum [[hoc]] fieri bellissime posset, [[ganz]] [[gut]] abgemacht [[werden]] konnte, Cic.: alqm [[belle]] tractare od. tangere, [[nett]], Plaut.: i [[sane]] bella [[belle]] ([[hübsch]]), Plaut.: sequere istum bella [[belle]] ([[hübsch]]), Plaut. – [[bei]] Partic. u. Adi., praediola [[belle]] aedificata, Cic.: [[aqua]] [[non]] [[longe]] a [[villa]] [[belle]] [[sane]] [[fluens]], Cic.: sumus [[ambo]] [[belle]] curiosi ([[hübsch]] [[neugierig]]), Cic.: [[belle]] [[corpulentus]] est, [[Hieron]]. – [[als]] [[Antwort]]: dices: Tu [[ergo]] [[haec]] [[quomodo]] [[fers]]? Belle [[mehercule]] et in eo me [[valde]] [[amo]], Cic. – II, insbes.: A) [[als]] Beifallsruf = [[köstlich]]! [[euge]] tuum et [[belle]], Pers. 1, 49; vgl. Cic. de or. 3, 101 [[quare]] [[bene]] et [[praeclare]] [[quamvis]] [[nobis]] [[saepe]] dicatur; [[belle]] et [[festive]] [[nimis]] [[saepe]] [[nolo]]. – B) vom [[Befinden]]: [[belle]] se habere u. bl. [[belle]] habere od. [[esse]], [[sich]] [[wohl]] [[befinden]], [[wohlauf]] [[sein]], cum se [[Cicero]] [[meus]] [[belle]] habebit, Cic.: [[accepi]] ab Aegypta, Atticam [[plane]] [[belle]] se habere, Cic.: cum [[ego]] me [[non]] [[belle]] haberem, Cic. – [[Tullia]] nostra [[recte]] valet, [[Terentia]] [[minus]] [[belle]] habuit, [[sed]] certam [[scio]] [[iam]] convalluisse [[eam]], Dolab. in Cic. ep. – de [[Attica]] pergratum [[mihi]] fecisti [[quod]] curasti, ut [[antea]] scirem [[recte]] [[esse]], [[quam]] [[non]] [[belle]] fuisse, ([[unwohl]] [[gewesen]] [[sei]]), Cic. – C) [[als]] mediz. t. t.: [[belle]] facere, [[wohltun]], gute [[Wirkung]] [[tun]], [[Cato]] u. Scrib. | |georg=bellē, Adv. m. Superl. ([[bellus]]), [[hübsch]], [[allerliebst]], [[niedlich]], [[fein]], angennehm, [[köstlich]], I) im allg.: [[belle]] scribere, Cic.: [[belle]] dicere Cic.: [[belle]] negare, [[auf]] eine höfliche, feine [[Weise]], Cic.: [[satis]] [[belle]] attendere alqm, Cic.: [[belle]] [[adhuc]], [[insoweit]] geht es [[bis]] [[jetzt]] [[ganz]] [[gut]], Cic.: [[belle]] cantare, saltare, Mart.: bellissime navigare, Cic.: alqd ferre fronte et vultu bellissime, [[ganz]] [[heiter]] Cic.: cum [[hoc]] fieri bellissime posset, [[ganz]] [[gut]] abgemacht [[werden]] konnte, Cic.: alqm [[belle]] tractare od. tangere, [[nett]], Plaut.: i [[sane]] bella [[belle]] ([[hübsch]]), Plaut.: sequere istum bella [[belle]] ([[hübsch]]), Plaut. – [[bei]] Partic. u. Adi., praediola [[belle]] aedificata, Cic.: [[aqua]] [[non]] [[longe]] a [[villa]] [[belle]] [[sane]] [[fluens]], Cic.: sumus [[ambo]] [[belle]] curiosi ([[hübsch]] [[neugierig]]), Cic.: [[belle]] [[corpulentus]] est, [[Hieron]]. – [[als]] [[Antwort]]: dices: Tu [[ergo]] [[haec]] [[quomodo]] [[fers]]? Belle [[mehercule]] et in eo me [[valde]] [[amo]], Cic. – II, insbes.: A) [[als]] Beifallsruf = [[köstlich]]! [[euge]] tuum et [[belle]], Pers. 1, 49; vgl. Cic. de or. 3, 101 [[quare]] [[bene]] et [[praeclare]] [[quamvis]] [[nobis]] [[saepe]] dicatur; [[belle]] et [[festive]] [[nimis]] [[saepe]] [[nolo]]. – B) vom [[Befinden]]: [[belle]] se habere u. bl. [[belle]] habere od. [[esse]], [[sich]] [[wohl]] [[befinden]], [[wohlauf]] [[sein]], cum se [[Cicero]] [[meus]] [[belle]] habebit, Cic.: [[accepi]] ab Aegypta, Atticam [[plane]] [[belle]] se habere, Cic.: cum [[ego]] me [[non]] [[belle]] haberem, Cic. – [[Tullia]] nostra [[recte]] valet, [[Terentia]] [[minus]] [[belle]] habuit, [[sed]] certam [[scio]] [[iam]] convalluisse [[eam]], Dolab. in Cic. ep. – de [[Attica]] pergratum [[mihi]] fecisti [[quod]] curasti, ut [[antea]] scirem [[recte]] [[esse]], [[quam]] [[non]] [[belle]] fuisse, ([[unwohl]] [[gewesen]] [[sei]]), Cic. – C) [[als]] mediz. t. t.: [[belle]] facere, [[wohltun]], gute [[Wirkung]] [[tun]], [[Cato]] u. Scrib. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=belle. ''adv''. ''s''. :: 善。美然。輕然。— se habere 毫無疾病。— navigare 順便渡海。I bella belle 汝從容以往可也。 | |||
}} | }} |