Anonymous

propinquus: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3<br />")
(CSV3 import)
 
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=propinquus, a, um ([[prope]]), [[nahe]], I) dem Raume od. der [[Lage]] [[nach]], angrenzend, anstoßend, [[provincia]], Cic.: [[praedium]], Cic.: Etruriae [[arva]], Liv.: propinqui [[urbis]] montes, Nep.: pr. [[tumultus]], in der [[Nähe]], Nep.: [[nullus]] pr. [[metus]], Gefahrlosigkeit in der N., Liv.: propinquius [[exsilium]], Ov.: m. Dat., [[domus]] [[foro]] propinqua, Sall.: flumini propinqua [[loca]], Sall.: pr. castris hostium [[promunturium]], Liv.: pr. cubiculo [[hortus]], Liv.: m. Abl., litora Italiā propinqua, Sall. hist. fr. 4, 31 Kr. (Dietsch 4, 10 Italiae): m. [[inter]] se, colles [[duo]] propinqui [[inter]] se, [[einander]] benachbarte, Sall. Iug. 98, 3: u. so duae insulae propinquae [[inter]] se, Sall. hist. fr. 1, 61 (61). – subst. ([[doch]] im Sing. [[nur]] [[mit]] Praepp.), in [[propinquo]] [[esse]], in der [[Nähe]] [[sein]], Liv.: ex [[propinquo]] cernere, cognoscere, aus, in der [[Nähe]], Liv.: ne praedanti us ex [[propinquo]] [[hostis]] instaret, Sall. fr.: Plur., [[oppido]] propinqua, die [[nächste]] [[Umgebung]] der [[Stadt]], Sall.: per [[omnia]] propinqua, [[nahe]] gelegenen Punkte, Amm.: propinquorum incuriosi longinqua sectamur, Plin. ep., s. [[longinquus]]. – II) übtr.: A) [[nahe]], der [[Zeit]] [[nach]], [[reditus]], Cic.: [[mors]], Cic.: [[spes]] Capuae potiundae, Liv.: propinquā vesperā, [[als]] der A. nahte, Tac. – B) [[auf]] [[andere]] Verhältnisse übtr.: 1) der [[Ähnlichkeit]] [[nach]], nahekommend, [[ähnlich]], [[significatio]], Gell.: [[quae]] propinqua videntur et finitima, Cic.: m. Dat., si [[qui]] ([[motus]]) finitimi et propinqui his ac talibus animi perturbationibus, Cic.: m. [[inter]] u. Akk., propinquiora genere [[inter]] se verba, [[Varro]] LL. 10, 8. – 2) der [[Verwandtschaft]] od. [[Verbindung]] [[nach]], [[nahe]], [[nahe]] [[stehend]], [[nahe]] [[verwandt]], [[cognatio]], Cic.: cognatione propinquā [[coniunctus]], Nep., [[sibi]] iuncti, Suet.: consanguinitate [[propinquus]], [[verschwistert]], Verg.: affinitates et propinquae [[iam]] cognationes, Liv.: m. Dat., [[propinquus]] principi [[sanguis]], Tac.: [[tibi]] genere propinqui, Sall.: poet., bella propinqua, [[mit]] den Verwandten, Ov. – subst., der [[Verwandte]], die [[Verwandte]], [[tot]] propinqui, Cic.: [[Vestalis]], huius propinqua, Cic.: [[maior]] [[aliqua]] [[natu]] propinqua, Tac. dial. – u. übh. propinqui = Näherstehende (Ggstz. longinqui, Entfernterstehende), Cic. Mil. 76. – / In Hdschrn. u. Ausgg. [[auch]] [[propincus]] geschr., zB. Liv. 21, 53. § 7 u. 11.
|georg=propinquus, a, um ([[prope]]), [[nahe]], I) dem Raume od. der [[Lage]] [[nach]], angrenzend, anstoßend, [[provincia]], Cic.: [[praedium]], Cic.: Etruriae [[arva]], Liv.: propinqui [[urbis]] montes, Nep.: pr. [[tumultus]], in der [[Nähe]], Nep.: [[nullus]] pr. [[metus]], Gefahrlosigkeit in der N., Liv.: propinquius [[exsilium]], Ov.: m. Dat., [[domus]] [[foro]] propinqua, Sall.: flumini propinqua [[loca]], Sall.: pr. castris hostium [[promunturium]], Liv.: pr. cubiculo [[hortus]], Liv.: m. Abl., litora Italiā propinqua, Sall. hist. fr. 4, 31 Kr. (Dietsch 4, 10 Italiae): m. [[inter]] se, colles [[duo]] propinqui [[inter]] se, [[einander]] benachbarte, Sall. Iug. 98, 3: u. so duae insulae propinquae [[inter]] se, Sall. hist. fr. 1, 61 (61). – subst. ([[doch]] im Sing. [[nur]] [[mit]] Praepp.), in [[propinquo]] [[esse]], in der [[Nähe]] [[sein]], Liv.: ex [[propinquo]] cernere, cognoscere, aus, in der [[Nähe]], Liv.: ne praedanti us ex [[propinquo]] [[hostis]] instaret, Sall. fr.: Plur., [[oppido]] propinqua, die [[nächste]] [[Umgebung]] der [[Stadt]], Sall.: per [[omnia]] propinqua, [[nahe]] gelegenen Punkte, Amm.: propinquorum incuriosi longinqua sectamur, Plin. ep., s. [[longinquus]]. – II) übtr.: A) [[nahe]], der [[Zeit]] [[nach]], [[reditus]], Cic.: [[mors]], Cic.: [[spes]] Capuae potiundae, Liv.: propinquā vesperā, [[als]] der A. nahte, Tac. – B) [[auf]] [[andere]] Verhältnisse übtr.: 1) der [[Ähnlichkeit]] [[nach]], nahekommend, [[ähnlich]], [[significatio]], Gell.: [[quae]] propinqua videntur et finitima, Cic.: m. Dat., si [[qui]] ([[motus]]) finitimi et propinqui his ac talibus animi perturbationibus, Cic.: m. [[inter]] u. Akk., propinquiora genere [[inter]] se verba, [[Varro]] LL. 10, 8. – 2) der [[Verwandtschaft]] od. [[Verbindung]] [[nach]], [[nahe]], [[nahe]] [[stehend]], [[nahe]] [[verwandt]], [[cognatio]], Cic.: cognatione propinquā [[coniunctus]], Nep., [[sibi]] iuncti, Suet.: consanguinitate [[propinquus]], [[verschwistert]], Verg.: affinitates et propinquae [[iam]] cognationes, Liv.: m. Dat., [[propinquus]] principi [[sanguis]], Tac.: [[tibi]] genere propinqui, Sall.: poet., bella propinqua, [[mit]] den Verwandten, Ov. – subst., der [[Verwandte]], die [[Verwandte]], [[tot]] propinqui, Cic.: [[Vestalis]], huius propinqua, Cic.: [[maior]] [[aliqua]] [[natu]] propinqua, Tac. dial. – u. übh. propinqui = Näherstehende (Ggstz. longinqui, Entfernterstehende), Cic. Mil. 76. – / In Hdschrn. u. Ausgg. [[auch]] [[propincus]] geschr., zB. Liv. 21, 53. § 7 u. 11.
}}
{{LaZh
|lnztxt=propinquus, a, um. ''adj''. ''c''. :: 隣舍。親戚。親属。Tibi genere propinquus 汝之親戚。In propinquo esse 已近。Virgo hujus propinqua 此人之親女。Duae insulae propinquae inter se 相近之二島。
}}
}}