Anonymous

sanus: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sānus, a, um, [[gesund]], [[heil]], I) eig. (Ggstz. [[aeger]]): [[pars]] corporis, Cic.: [[corpus]], Cels.: [[pedes]], Augustin.: [[pecus]], [[Varro]]: sanissimus ([[homo]]), Cels.: vulnera ad sanum coiere, sind geheilt, Prop.: cancrum sanum facere, [[Cato]]: ulcera sana facere [[sine]] dolore, [[Cato]]: alqm sanum facere, Cic.: si eo medicamento [[sanus]] [[factus]] est, Cic.: [[sanus]] fiet ex eo morbo, [[Cato]]. – Plur. subst., sani, Gesunde (Ggstz. [[male]] habentes), Augustin. in psalm. 38, 18. – II) übtr.: a) [[gesund]], in guter [[Beschaffenheit]], [[unverdorben]], [[res]] [[publica]], Cic.: [[res]] (Ggstz. [[res]] aegra), Sen.: [[armamenta]] ([[navis]]), Plaut.: [[vox]], [[frei]] [[von]] Naturfehlern, Quint.: [[ego]] [[sanus]] ab illis (vitiis), [[noch]] [[rein]] [[von]] usw., Hor. – b) vom Verstande usw., [[gesund]], [[unverdorben]], [[richtig]], [[dann]] inbezug [[auf]] die [[Person]], [[von]] gesundem-, richtigem Verstande, [[vernünftig]], [[gescheit]] (Ggstz. [[demens]], [[insanus]], [[ineptus]]), [[mens]], Cic. u. Ov.: [[sensus]] (Plur.), Cic.: [[homo]], Cic.: so [[auch]] homines, [[Leute]] [[von]] gesundem-, richtigem [[Gefühl]], -[[Geschmack]] (Ggstz. inepti), Suet. Caes. 56, 2: [[bene]] [[sanus]], Cic.: [[mentis]] [[bene]] sanae, [[ein]] [[Mann]] [[von]] gesundem [[Urteil]], Hor.: [[male]] [[sanus]], [[unklug]], [[nicht]] [[recht]] [[gescheit]], beschränkt, der [[Überlegung]] beraubt, [[nicht]] [[recht]] [[bei]] Sinnen, Cic., Sen. u. Ov.; od. [[schwermütig]], Verg.: [[satin]] [[sanus]] es? od. sanusne es? od. bl. [[sanus]] es? bist du [[recht]] [[klug]]? [[recht]] [[bei]] Verstande? bist du [[bei]] [[Trost]]? Plaut. u. Ter.: [[qui]] sanior, ac si etc., Hor.: [[quisquam]] sanissimus [[tam]] certa putat, [[quae]] videt, [[quam]] etc., Cic.: poet., [[sanus]] [[gurges]], vernünftiger (= [[sanft]] strömender), Claud. cons. Mall. Theod. 235. – [[mit]] Genet., [[satin]] tu [[sanus]] es [[mentis]] [[aut]] animi tui? Plaut. trin. 454: omnium rerum [[certe]] [[sanus]] es, [[Fronto]] epist. ad M. Caes. 1, 8. p. 24, 16 N. – c) [[von]] der [[Rede]], [[nüchtern]] und [[besonnen]], u. vom [[Redner]], [[von]] nüchterner und besonnener [[Sprache]], [[genus]] dicendi, Cic.: sani oratores, Cic.: Rhodii saniores, Cic.
|georg=sānus, a, um, [[gesund]], [[heil]], I) eig. (Ggstz. [[aeger]]): [[pars]] corporis, Cic.: [[corpus]], Cels.: [[pedes]], Augustin.: [[pecus]], [[Varro]]: sanissimus ([[homo]]), Cels.: vulnera ad sanum coiere, sind geheilt, Prop.: cancrum sanum facere, [[Cato]]: ulcera sana facere [[sine]] dolore, [[Cato]]: alqm sanum facere, Cic.: si eo medicamento [[sanus]] [[factus]] est, Cic.: [[sanus]] fiet ex eo morbo, [[Cato]]. – Plur. subst., sani, Gesunde (Ggstz. [[male]] habentes), Augustin. in psalm. 38, 18. – II) übtr.: a) [[gesund]], in guter [[Beschaffenheit]], [[unverdorben]], [[res]] [[publica]], Cic.: [[res]] (Ggstz. [[res]] aegra), Sen.: [[armamenta]] ([[navis]]), Plaut.: [[vox]], [[frei]] [[von]] Naturfehlern, Quint.: [[ego]] [[sanus]] ab illis (vitiis), [[noch]] [[rein]] [[von]] usw., Hor. – b) vom Verstande usw., [[gesund]], [[unverdorben]], [[richtig]], [[dann]] inbezug [[auf]] die [[Person]], [[von]] gesundem-, richtigem Verstande, [[vernünftig]], [[gescheit]] (Ggstz. [[demens]], [[insanus]], [[ineptus]]), [[mens]], Cic. u. Ov.: [[sensus]] (Plur.), Cic.: [[homo]], Cic.: so [[auch]] homines, [[Leute]] [[von]] gesundem-, richtigem [[Gefühl]], -[[Geschmack]] (Ggstz. inepti), Suet. Caes. 56, 2: [[bene]] [[sanus]], Cic.: [[mentis]] [[bene]] sanae, [[ein]] [[Mann]] [[von]] gesundem [[Urteil]], Hor.: [[male]] [[sanus]], [[unklug]], [[nicht]] [[recht]] [[gescheit]], beschränkt, der [[Überlegung]] beraubt, [[nicht]] [[recht]] [[bei]] Sinnen, Cic., Sen. u. Ov.; od. [[schwermütig]], Verg.: [[satin]] [[sanus]] es? od. sanusne es? od. bl. [[sanus]] es? bist du [[recht]] [[klug]]? [[recht]] [[bei]] Verstande? bist du [[bei]] [[Trost]]? Plaut. u. Ter.: [[qui]] sanior, ac si etc., Hor.: [[quisquam]] sanissimus [[tam]] certa putat, [[quae]] videt, [[quam]] etc., Cic.: poet., [[sanus]] [[gurges]], vernünftiger (= [[sanft]] strömender), Claud. cons. Mall. Theod. 235. – [[mit]] Genet., [[satin]] tu [[sanus]] es [[mentis]] [[aut]] animi tui? Plaut. trin. 454: omnium rerum [[certe]] [[sanus]] es, [[Fronto]] epist. ad M. Caes. 1, 8. p. 24, 16 N. – c) [[von]] der [[Rede]], [[nüchtern]] und [[besonnen]], u. vom [[Redner]], [[von]] nüchterner und besonnener [[Sprache]], [[genus]] dicendi, Cic.: sani oratores, Cic.: Rhodii saniores, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sanus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 無恙者。省人事者。Male sanus 瘋癲。Homo sanae mentis 明智人。
}}
}}