3,277,048
edits
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=redigo, ēgī, āctum, ere (red u. [[ago]]), I) [[zurücktreiben]], -[[jagen]], [[wieder]] [[zurückbringen]], A) eig.: [[duas]] rupe capellas, Ov.: taurum in gregem, [[Varro]]: hostium equitatum in [[castra]], Liv.: primos fugientium caedere, turmam insequentium ferro et vulneribus in hostes r., Liv.: exutos magnā parte praedae ad [[mare]] ac naves, Liv.: alqm Capuam, Liv. – B) übtr.: in memoriam alcis (jmdm. ins Ged. [[zurückrufen]]) m. folg. Acc. u. Infin., Cic.: rem ad pristinam rationem, Caes.: homines in gratiam, [[wieder]] [[versöhnen]], Ter. – II) her- od. [[hinbringen]], A) eig., [[eintreiben]], [[einziehen]], [[einliefern]] [[lassen]] od. [[einliefern]], [[durch]] [[Verkauf]] [[lösen]], [[als]] [[Erlös]] [[einziehen]], omne [[argentum]] [[tibi]], Plaut.: pecuniam, Cic.: omnem pecuniam Idibus, Hor.: omnem pecuniam ex vectigalibus, Cic.: quantam (pecuniam) ex bonis patriis redegisset, aus dem V. der vät. G. gelöst hätte, Cic.: u. so [[sestertium]] ducentiens ex ea [[praeda]] redactum [[esse]], Liv.: ex [[pretio]] rerum venditarum [[aliquantum]] pecuniae redactum [[esse]], Liv.: ([[bona]]) incognita [[sub]] [[hasta]] veniere, quodque [[inde]] redactum militibus est divisum, Liv.: per duos continuos menses ea [[venditio]] habita est multumque auri redactum, Eutr.: [[nequaquam]] [[tantum]] redactum quantae pecuniae erat [[damnatus]], Liv. epit. – [[omnis]] frumenti [[copia]] decumarum nomine [[penes]] istum esset redacta, in seine Hände eingeliefert (gekommen), Cic.: u. so partem (praedae) maximam ad quaestorem, Liv.: magnam pecuniam in [[aerarium]], Liv.: [[fructus]] ad alqm, ICt.: [[bes]]. alqd in [[publicum]] r., in den [[Staatsschatz]] [[liefern]], zur [[Staatskasse]] [[schlagen]], beschlagnahmen, zB. [[bona]] alcis vendere et in [[publicum]] r., den [[Erlös]] in die St. l., Liv.: [[bona]] eorum in [[publicum]] Ardeatium r., Liv.: u. [[ähnlich]] praedam in fiscum, [[fließen]] [[lassen]], Tac.: u. bl. Heraclii [[bona]] verbo redigere, re dissipare, Cic. – B) übtr.: a) etw. in irgendeine [[Beschaffenheit]], [[einen]] [[Zustand]], eine [[Lage]] [[bringen]], [[versetzen]], [[verwandeln]], zu etw. [[machen]] usw., ad ultimam tabem [[corpus]] alcis (v. der [[Liebe]]), Val. Max.: in versiculos, in V. [[bringen]], Quint.: [[omnia]] in pulverem minutissimum, Veget.: in cinerem, [[Hieron]].: in farinam, Oros.: [[patrimonium]] in nummos, zu [[Geld]] [[machen]], in G. [[umsetzen]], Lact.: u. so [[omnia]] in pecuniam, Ps. Quint. decl. – ficos in formam [[panis]], Colum.: in formam provinciae, Liv. u.a. – gentes in dicionem imperii, Cic.: hostes ad deditionem, Eutr.: civitatem Biturigum in potestatem, Caes.: omnes eas civitates in dicionem potestatemque populi [[Romani]], Caes.: [[eos]] in dicionem nostram, Cic.: bellicosissimas gentes in dicionem huius imperii, Cic.: insulas [[sub]] potestatem, Nep.: Aeduos in servitutem, Caes.: in [[exsilium]], Iustin.: Quinquegentianos ad pacem, Eutr.: patrem ad inopiam (an den Bettelstab), Ter.: annuas aestatis et hiemis [[vices]] ad certam legem, Sen. rhet.: ad certum, zur [[Gewißheit]] [[bringen]], Liv.: ad vanum et irritum, [[vereiteln]] u. zunichte [[machen]], Liv.: ad [[verum]], zur [[Wahrheit]] [[zurückführen]], Sen. rhet.: alqm od. alqd eo, ut etc., [[dahin]] ([[auf]] den [[Punkt]]) [[bringen]], daß usw., Ter., Liv. u. Sen.: u. so bl. red. alqm od. alqd (sc. eo), ut etc., Ter. heaut. 946. Lucr. 1, 553. – m. dopp. Acc., [[quae]] facilia ex difficillimis animi [[magnitudo]] redegerat, [[ihr]] großer [[Mut]] hatte ihnen das Schwerste [[leicht]] gemacht, diese Schwierigkeiten in Kleinigkeiten verwandelt, Caes. b. G. 2, 27, 5: [[ebenso]] ibid. 4, 3, 4. – in ordinem redigere, α) in [[Ordnung]] [[bringen]], Cornif. rhet. 3, 16. Quint. 8, 3, 9. – β) in die [[Reihe]], in den [[Kanon]] der klassischen [[Schriftsteller]] [[aufnehmen]], [[für]] [[mustergültig]] (klassisch) [[erklären]] (griech. εγκρίνειν; Ggstz. [[numero]] eximere, griech. εκκρίνειν), auctores, Quint. 1. 4, 3 (Quint. 10, 1, 54 redigere in numerum). – γ) zur [[Ordnung]]-, in die [[Schranken]] [[weisen]], alqm, Liv. fr. [[bei]] Prisc. 18, 182. Suet. Vesp. 15: übtr., [[quasi]] alqd, in die [[Schranken]] [[weisen]], [[einschränken]], Plin. ep. 2, 6, 5. – b) [[etwas]] dem Umfange, der [[Zahl]], dem Werte usw. [[nach]] [[herunterbringen]], [[herabsetzen]], [[verkleinern]], hos ([[octo]] libros) ad [[sex]] libros, [[Varro]]: ex hominum milibus LX [[vix]] ad D, Caes.: nobilissima [[familia]] [[iam]] ad paucos redacta, Cic.: loci angustiis [[redactus]] est ad paucitatem, [[quam]] in hoste contempserat, wurde [[auf]] dieselbe geringe [[Anzahl]] beschränkt, Curt.: ad semuncias, Tac.: farris [[pretium]] ad assem, Plin.: vilem ad assem redigi, Hor.: praedam Veientanam publicando sacrificandoque ad [[nihilum]] r., Liv.: u. so ne [[res]] ad [[nihilum]] redigantur omnes, Lucr.: u. ad [[minimum]] redigi [[onus]] (v. Gliedern), Ov. | |georg=redigo, ēgī, āctum, ere (red u. [[ago]]), I) [[zurücktreiben]], -[[jagen]], [[wieder]] [[zurückbringen]], A) eig.: [[duas]] rupe capellas, Ov.: taurum in gregem, [[Varro]]: hostium equitatum in [[castra]], Liv.: primos fugientium caedere, turmam insequentium ferro et vulneribus in hostes r., Liv.: exutos magnā parte praedae ad [[mare]] ac naves, Liv.: alqm Capuam, Liv. – B) übtr.: in memoriam alcis (jmdm. ins Ged. [[zurückrufen]]) m. folg. Acc. u. Infin., Cic.: rem ad pristinam rationem, Caes.: homines in gratiam, [[wieder]] [[versöhnen]], Ter. – II) her- od. [[hinbringen]], A) eig., [[eintreiben]], [[einziehen]], [[einliefern]] [[lassen]] od. [[einliefern]], [[durch]] [[Verkauf]] [[lösen]], [[als]] [[Erlös]] [[einziehen]], omne [[argentum]] [[tibi]], Plaut.: pecuniam, Cic.: omnem pecuniam Idibus, Hor.: omnem pecuniam ex vectigalibus, Cic.: quantam (pecuniam) ex bonis patriis redegisset, aus dem V. der vät. G. gelöst hätte, Cic.: u. so [[sestertium]] ducentiens ex ea [[praeda]] redactum [[esse]], Liv.: ex [[pretio]] rerum venditarum [[aliquantum]] pecuniae redactum [[esse]], Liv.: ([[bona]]) incognita [[sub]] [[hasta]] veniere, quodque [[inde]] redactum militibus est divisum, Liv.: per duos continuos menses ea [[venditio]] habita est multumque auri redactum, Eutr.: [[nequaquam]] [[tantum]] redactum quantae pecuniae erat [[damnatus]], Liv. epit. – [[omnis]] frumenti [[copia]] decumarum nomine [[penes]] istum esset redacta, in seine Hände eingeliefert (gekommen), Cic.: u. so partem (praedae) maximam ad quaestorem, Liv.: magnam pecuniam in [[aerarium]], Liv.: [[fructus]] ad alqm, ICt.: [[bes]]. alqd in [[publicum]] r., in den [[Staatsschatz]] [[liefern]], zur [[Staatskasse]] [[schlagen]], beschlagnahmen, zB. [[bona]] alcis vendere et in [[publicum]] r., den [[Erlös]] in die St. l., Liv.: [[bona]] eorum in [[publicum]] Ardeatium r., Liv.: u. [[ähnlich]] praedam in fiscum, [[fließen]] [[lassen]], Tac.: u. bl. Heraclii [[bona]] verbo redigere, re dissipare, Cic. – B) übtr.: a) etw. in irgendeine [[Beschaffenheit]], [[einen]] [[Zustand]], eine [[Lage]] [[bringen]], [[versetzen]], [[verwandeln]], zu etw. [[machen]] usw., ad ultimam tabem [[corpus]] alcis (v. der [[Liebe]]), Val. Max.: in versiculos, in V. [[bringen]], Quint.: [[omnia]] in pulverem minutissimum, Veget.: in cinerem, [[Hieron]].: in farinam, Oros.: [[patrimonium]] in nummos, zu [[Geld]] [[machen]], in G. [[umsetzen]], Lact.: u. so [[omnia]] in pecuniam, Ps. Quint. decl. – ficos in formam [[panis]], Colum.: in formam provinciae, Liv. u.a. – gentes in dicionem imperii, Cic.: hostes ad deditionem, Eutr.: civitatem Biturigum in potestatem, Caes.: omnes eas civitates in dicionem potestatemque populi [[Romani]], Caes.: [[eos]] in dicionem nostram, Cic.: bellicosissimas gentes in dicionem huius imperii, Cic.: insulas [[sub]] potestatem, Nep.: Aeduos in servitutem, Caes.: in [[exsilium]], Iustin.: Quinquegentianos ad pacem, Eutr.: patrem ad inopiam (an den Bettelstab), Ter.: annuas aestatis et hiemis [[vices]] ad certam legem, Sen. rhet.: ad certum, zur [[Gewißheit]] [[bringen]], Liv.: ad vanum et irritum, [[vereiteln]] u. zunichte [[machen]], Liv.: ad [[verum]], zur [[Wahrheit]] [[zurückführen]], Sen. rhet.: alqm od. alqd eo, ut etc., [[dahin]] ([[auf]] den [[Punkt]]) [[bringen]], daß usw., Ter., Liv. u. Sen.: u. so bl. red. alqm od. alqd (sc. eo), ut etc., Ter. heaut. 946. Lucr. 1, 553. – m. dopp. Acc., [[quae]] facilia ex difficillimis animi [[magnitudo]] redegerat, [[ihr]] großer [[Mut]] hatte ihnen das Schwerste [[leicht]] gemacht, diese Schwierigkeiten in Kleinigkeiten verwandelt, Caes. b. G. 2, 27, 5: [[ebenso]] ibid. 4, 3, 4. – in ordinem redigere, α) in [[Ordnung]] [[bringen]], Cornif. rhet. 3, 16. Quint. 8, 3, 9. – β) in die [[Reihe]], in den [[Kanon]] der klassischen [[Schriftsteller]] [[aufnehmen]], [[für]] [[mustergültig]] (klassisch) [[erklären]] (griech. εγκρίνειν; Ggstz. [[numero]] eximere, griech. εκκρίνειν), auctores, Quint. 1. 4, 3 (Quint. 10, 1, 54 redigere in numerum). – γ) zur [[Ordnung]]-, in die [[Schranken]] [[weisen]], alqm, Liv. fr. [[bei]] Prisc. 18, 182. Suet. Vesp. 15: übtr., [[quasi]] alqd, in die [[Schranken]] [[weisen]], [[einschränken]], Plin. ep. 2, 6, 5. – b) [[etwas]] dem Umfange, der [[Zahl]], dem Werte usw. [[nach]] [[herunterbringen]], [[herabsetzen]], [[verkleinern]], hos ([[octo]] libros) ad [[sex]] libros, [[Varro]]: ex hominum milibus LX [[vix]] ad D, Caes.: nobilissima [[familia]] [[iam]] ad paucos redacta, Cic.: loci angustiis [[redactus]] est ad paucitatem, [[quam]] in hoste contempserat, wurde [[auf]] dieselbe geringe [[Anzahl]] beschränkt, Curt.: ad semuncias, Tac.: farris [[pretium]] ad assem, Plin.: vilem ad assem redigi, Hor.: praedam Veientanam publicando sacrificandoque ad [[nihilum]] r., Liv.: u. so ne [[res]] ad [[nihilum]] redigantur omnes, Lucr.: u. ad [[minimum]] redigi [[onus]] (v. Gliedern), Ov. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=redigo, is, egi, actum, igere. 3. (''ago''.) :: 逼。減。逼變。聚積。— hostem in castra 逼仇敵不出營。— pecuniam 積财。— quaestum totum ad se 以總利息歸己。— in servitutem 逼當奴。— facilia ex difficillimis 以難變成易。— in memoriam 迫思。— in gratiam 令之復爲可愛者。— ad insaniam 使彼瘋。— ad assem 使其剩四錢。窮。— ad necessitatem ''vel'' — ad inopiam ''vel'' — ad miseriam 壓受窮。Eo me redigis, ut quid egerim egomet, nesciam 汝逼迫我至我不知何所為也。 | |||
}} | }} |