Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

conditio: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[conditio]]<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[condo]]), I) ([[nach]] [[condono]]. I) die Zusammentuung = die [[Schöpfung]], Erschaffung, a die conditionis tuae, Vulg. Ezech. 28, 15. – meton., die [[Schöpfung]] = das [[Werk]], Tert. de hab. mul. 8 u.a. – II) ([[nach]] [[condono]]. II), die Aufbewahrung = der [[Gewahrsam]], Pseud. Ambros. ad ep. ad Ephes. 4.<br />'''(2)''' condītio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[condio]]), I) das Einlegen der Früchte, amurcae, Varr. r. r. 1, 61: bacarum conditiones, Cic. de div. 1, 116. – meton., das Eingemachte, Tert. de pudic. 8. – II) das [[Würzen]], Schmackhaftmachen, suci, Varr. LL.: vini, Col.: ciborum conditiones, Cic. de nat. deor. 2, 146.
|georg=(1) [[conditio]]<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[condo]]), I) ([[nach]] [[condono]]. I) die Zusammentuung = die [[Schöpfung]], Erschaffung, a die conditionis tuae, Vulg. Ezech. 28, 15. – meton., die [[Schöpfung]] = das [[Werk]], Tert. de hab. mul. 8 u.a. – II) ([[nach]] [[condono]]. II), die Aufbewahrung = der [[Gewahrsam]], Pseud. Ambros. ad ep. ad Ephes. 4.<br />'''(2)''' condītio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[condio]]), I) das Einlegen der Früchte, amurcae, Varr. r. r. 1, 61: bacarum conditiones, Cic. de div. 1, 116. – meton., das Eingemachte, Tert. de pudic. 8. – II) das [[Würzen]], Schmackhaftmachen, suci, Varr. LL.: vini, Col.: ciborum conditiones, Cic. de nat. deor. 2, 146.
}}
{{LaZh
|lnztxt=conditio, onis. f. (''condo''.) :: 約。活動言。地位。主意。態。婚配。— regionis 水土。 Conditiones pacis non convenerunt 彼此不悦和約。Rapere conditionem 隨此主意。Stare conditionibus (''dat''.) 守約。如約。Ferre conditionem 出主意。
}}
}}