Anonymous

noto: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "]] )" to "]])"
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nŏtō</b>,⁸ āvī, ātum, āre ([[nota]]), tr.,<br /><b>1</b> marquer, faire une marque sur : tabellam sanguine Cic. Verr. 2, 2, 79, marquer une tablette avec du sang, cf. Cic. Verr. 1, 1, 40<br /><b>2</b> tracer des caractères d’écriture : Ov. M. 9, 524 &#124;&#124; [en part.] écrire par abréviation, sténographier : Quint. 1 pr. 7 ; 4, 5, 22 ; 11, 2, 19 ; Suet. [[Galba]] 5<br /><b>3</b> [en parl. des censeurs, marquer le nom d’un citoyen coupable d’une note ([[subscriptio]] ) qui rappelle son infamie, sa faute, etc.] : quos censores furti et captarum pecuniarum nomine notaverunt Cic. Clu. 120, que les censeurs ont notés comme voleurs et concussionnaires &#124;&#124; [d’où, en gén.] blâmer, flétrir : [[ignominia]] aliquem Cic. Phil. 7, 23, marquer qqn d’infamie ; improbitatem alicujus Cic. Br. 224, flétrir la malhonnêteté de qqn ; [[sic]] notati, ut Cic. Verr. 2, 5, 173, tellement flétris que...<br /><b>4</b> marquer, faire reconnaître, désigner : [[res]] nominibus novis Cic. Fin. 3, 4, désigner les objets par des noms nouveaux ; [[quamvis]] multis nominibus [[est]] [[hoc]] [[vitium]] notandum Cic. Læl. 91, il faut désigner ce [[vice]] par tous les noms qu’on voudra &#124;&#124; désigner qqch. d’une manière caractéristique : Cic. Br. 216 ; de Or. 2, 259 &#124;&#124; désigner du geste : Suet. [[Nero]] 39<br /><b>5</b> noter, relever : [[motus]] errantium stellarum Cic. Div. 2, 146, noter le cours des planètes ; numerum in cadentibus guttis Cic. de Or. 3, 186, noter un rythme dans la chute de gouttes d’eau, cf. Cic. de Or. 1, 109 ; Div. 2, 91, etc. ; [[veris]] [[initium]] a Favonio Cic. Verr. 2, 5, 27, prendre les zéphyrs comme point de repère pour reconnaître le début du printemps &#124;&#124; [avec prop. inf.] noter que, remarquer que : Liv. 7, 34, 15 ; Suet. Tib. 38 &#124;&#124; [en part.] noter, consigner par écrit : annalibus notatum [[est]] avec prop. inf. Plin. 8, 131, on lit dans les annales que...||[en part.] écrire par abréviation, sténographier : Quint. 1 pr. 7 ; 4, 5, 22 ; 11, 2, 19 ; Suet. [[Galba]] 5<br /><b>3</b> [en parl. des censeurs, marquer le nom d’un citoyen coupable d’une note ([[subscriptio]] ) qui rappelle son infamie, sa faute, etc.] : quos censores furti et captarum pecuniarum nomine notaverunt Cic. Clu. 120, que les censeurs ont notés comme voleurs et concussionnaires||[d’où, en gén.] blâmer, flétrir : [[ignominia]] aliquem Cic. Phil. 7, 23, marquer qqn d’infamie ; improbitatem alicujus Cic. Br. 224, flétrir la malhonnêteté de qqn ; [[sic]] notati, ut Cic. Verr. 2, 5, 173, tellement flétris que...<br /><b>4</b> marquer, faire reconnaître, désigner : [[res]] nominibus novis Cic. Fin. 3, 4, désigner les objets par des noms nouveaux ; [[quamvis]] multis nominibus [[est]] [[hoc]] [[vitium]] notandum Cic. Læl. 91, il faut désigner ce [[vice]] par tous les noms qu’on voudra||désigner qqch. d’une manière caractéristique : Cic. Br. 216 ; de Or. 2, 259||désigner du geste : Suet. [[Nero]] 39<br /><b>5</b> noter, relever : [[motus]] errantium stellarum Cic. Div. 2, 146, noter le cours des planètes ; numerum in cadentibus guttis Cic. de Or. 3, 186, noter un rythme dans la chute de gouttes d’eau, cf. Cic. de Or. 1, 109 ; Div. 2, 91, etc. ; [[veris]] [[initium]] a Favonio Cic. Verr. 2, 5, 27, prendre les zéphyrs comme point de repère pour reconnaître le début du printemps||[avec prop. inf.] noter que, remarquer que : Liv. 7, 34, 15 ; Suet. Tib. 38||[en part.] noter, consigner par écrit : annalibus notatum [[est]] avec prop. inf. Plin. 8, 131, on lit dans les annales que...
|gf=<b>nŏtō</b>,⁸ āvī, ātum, āre ([[nota]]), tr.,<br /><b>1</b> marquer, faire une marque sur : tabellam sanguine Cic. Verr. 2, 2, 79, marquer une tablette avec du sang, cf. Cic. Verr. 1, 1, 40<br /><b>2</b> tracer des caractères d’écriture : Ov. M. 9, 524 &#124;&#124; [en part.] écrire par abréviation, sténographier : Quint. 1 pr. 7 ; 4, 5, 22 ; 11, 2, 19 ; Suet. [[Galba]] 5<br /><b>3</b> [en parl. des censeurs, marquer le nom d’un citoyen coupable d’une note ([[subscriptio]]) qui rappelle son infamie, sa faute, etc.] : quos censores furti et captarum pecuniarum nomine notaverunt Cic. Clu. 120, que les censeurs ont notés comme voleurs et concussionnaires &#124;&#124; [d’où, en gén.] blâmer, flétrir : [[ignominia]] aliquem Cic. Phil. 7, 23, marquer qqn d’infamie ; improbitatem alicujus Cic. Br. 224, flétrir la malhonnêteté de qqn ; [[sic]] notati, ut Cic. Verr. 2, 5, 173, tellement flétris que...<br /><b>4</b> marquer, faire reconnaître, désigner : [[res]] nominibus novis Cic. Fin. 3, 4, désigner les objets par des noms nouveaux ; [[quamvis]] multis nominibus [[est]] [[hoc]] [[vitium]] notandum Cic. Læl. 91, il faut désigner ce [[vice]] par tous les noms qu’on voudra &#124;&#124; désigner qqch. d’une manière caractéristique : Cic. Br. 216 ; de Or. 2, 259 &#124;&#124; désigner du geste : Suet. [[Nero]] 39<br /><b>5</b> noter, relever : [[motus]] errantium stellarum Cic. Div. 2, 146, noter le cours des planètes ; numerum in cadentibus guttis Cic. de Or. 3, 186, noter un rythme dans la chute de gouttes d’eau, cf. Cic. de Or. 1, 109 ; Div. 2, 91, etc. ; [[veris]] [[initium]] a Favonio Cic. Verr. 2, 5, 27, prendre les zéphyrs comme point de repère pour reconnaître le début du printemps &#124;&#124; [avec prop. inf.] noter que, remarquer que : Liv. 7, 34, 15 ; Suet. Tib. 38 &#124;&#124; [en part.] noter, consigner par écrit : annalibus notatum [[est]] avec prop. inf. Plin. 8, 131, on lit dans les annales que...||[en part.] écrire par abréviation, sténographier : Quint. 1 pr. 7 ; 4, 5, 22 ; 11, 2, 19 ; Suet. [[Galba]] 5<br /><b>3</b> [en parl. des censeurs, marquer le nom d’un citoyen coupable d’une note ([[subscriptio]]) qui rappelle son infamie, sa faute, etc.] : quos censores furti et captarum pecuniarum nomine notaverunt Cic. Clu. 120, que les censeurs ont notés comme voleurs et concussionnaires||[d’où, en gén.] blâmer, flétrir : [[ignominia]] aliquem Cic. Phil. 7, 23, marquer qqn d’infamie ; improbitatem alicujus Cic. Br. 224, flétrir la malhonnêteté de qqn ; [[sic]] notati, ut Cic. Verr. 2, 5, 173, tellement flétris que...<br /><b>4</b> marquer, faire reconnaître, désigner : [[res]] nominibus novis Cic. Fin. 3, 4, désigner les objets par des noms nouveaux ; [[quamvis]] multis nominibus [[est]] [[hoc]] [[vitium]] notandum Cic. Læl. 91, il faut désigner ce [[vice]] par tous les noms qu’on voudra||désigner qqch. d’une manière caractéristique : Cic. Br. 216 ; de Or. 2, 259||désigner du geste : Suet. [[Nero]] 39<br /><b>5</b> noter, relever : [[motus]] errantium stellarum Cic. Div. 2, 146, noter le cours des planètes ; numerum in cadentibus guttis Cic. de Or. 3, 186, noter un rythme dans la chute de gouttes d’eau, cf. Cic. de Or. 1, 109 ; Div. 2, 91, etc. ; [[veris]] [[initium]] a Favonio Cic. Verr. 2, 5, 27, prendre les zéphyrs comme point de repère pour reconnaître le début du printemps||[avec prop. inf.] noter que, remarquer que : Liv. 7, 34, 15 ; Suet. Tib. 38||[en part.] noter, consigner par écrit : annalibus notatum [[est]] avec prop. inf. Plin. 8, 131, on lit dans les annales que...
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=noto, āvi, ātum, āre (aus *nōtus, dem alten [[Part]]. Perf. Pass. [[von]] [[nosco]]), I) [[kennzeichnen]], [[bezeichnen]], [[mit]] [[Kennzeichen]] [[versehen]], [[durch]] [[Zeichen]] [[kenntlich]] [[machen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: [[not]]. greges, Calp.: tabellam cerā, Cic.: vitia quaeque, [[kenntlich]] [[machen]], Hor.: ova atramento, Colum.: chartam, [[beschreiben]], Ov.: genas ungue, [[zerkratzen]], Ov. – 2) übtr., [[bemerken]], a) [[sich]] [[anmerken]], [[bezeichnen]], notat et designat oculis ad caedem unumquemque [[nostrum]], Cic.: oculis [[sibi]] puellam, Ov. – b) [[als]] publiz. t. t., vom [[Zensor]], den Namen eines röm. Bürgers [[wegen]] eines Vergehens im Protokolle [[mit]] [[einer]] tadelnden [[Bemerkung]] [[versehen]], [[mit]] einem [[Tadel]] [[belegen]], alqm furti et captarum pecuniarum nomine, Cic.: [[eos]] hāc subscriptione, Cic.: equitem ignominiā, Suet.: homines ignominiā notati, Cic.: a censoribus [[notatus]], Aur. Vict. – m. Genet. ([[wegen]]), [[eques]] [[Romanus]] impolitiae notabatur, Gell. 4, 12, 2. – c) [[sich]] bemerkend [[unterscheiden]], [[culta]] ab incultis, Liv. 27, 8, 18. – B) bildl.: 1) [[bezeichnen]], a) übh.: [[res]] nominibus, Cic.: alqd verbis Latinis, [[ausdrücken]], Cic.: [[res]] voce, Lucr. – b) den in einem Worte liegenden [[Begriff]] [[bezeichnen]], [[ein]] [[Wort]] etymologisch [[erklären]], Cic. top. 36. – 2) [[kenntlich]] [[machen]], [[auszeichnen]], alqm [[decore]], Cic.: [[ita]] notata reliquisse, Cic. – 3) jmd. [[durch]] eine [[Anspielung]] [[mit]] Worten [[oder]] Gebärden bezeich nen, [[meinen]], [[auf]] jmd. [[zielen]], [[anspielen]], alqm, Ov. [[met]]. 9, 261: senatum gestu, Suet. Ner. 39, 3. – 4) [[aufstechen]], [[tadeln]], [[rügen]], rem, Cic.: verbis alqm, Cic.: alqm [[multa]] cum liberalitate, Hor.: quaeque [[Persius]] notat, Quint.: [[amor]] [[dignus]] notari, der Ahndung [[wert]], die eine gerechte [[Rüge]] trifft, Hor. – m. Genet. = [[einer]] [[Sache]] [[zeihen]], alqm temeritatis, Augustin. epist. 197, 5. – II) [[zeichnen]], [[durch]] [[Zeichen]] [[darstellen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) im allg., [[schreiben]], litteram ([[einen]] [[Brief]]), Ov.: verba, Ov.: nomina, Ov.: libellos, Mart.: absol., notat et delet, Ov. – b) insbes., [[mit]] Abkürzungen [[schreiben]], notando consequi, Quint.: notata, [[non]] perscripta erat [[summa]], Suet. – 2) übtr.: a) [[kurz]] [[aufzeichnen]], [[anmerken]], [[bemerken]], [[caput]], Cic.: legem, Nep.: debet vacare [[etiam]] [[locus]], in [[quo]] notentur [[quae]] etc., Quint. – b) [[anführen]], [[bemerken]], [[anzeigen]], [[res]] singulas, Cic.: enumerare et notare naturas vinorum, Plin. – c) [[wahrnehmen]], [[beobachten]], [[bemerken]], [[cantus]] [[avium]], Cic.: fumum, Curt.: fontem, Curt.: [[arma]] [[procul]], Val. Flacc.: lacrimas alcis, Sen.: in porticu gregem cursorum, Petron.: [[sibi]] Ascylli fugam, Petron.: [[genus]], [[durch]] [[Beobachtung]] [[feststellen]], Cic.: [[quod]] ex vultu notari poterat, Curt.: m. dopp. Acc., si quos insignes (auffallend) [[aut]] aliquā parte membrorum inutiles notaverunt, Curt. 9, 1 (5), 25. – m. folg. Acc. u. Infin., ne ducem circumire hostes notarent, Liv. 7, 34, 15: quem cursitare ac ne cubiti [[quidem]] mensuram progredi proverbio Graeco notatum est, Suet. Tib. 38. – absol., notante omni exercitu, Suet. Aug. 96, 1. – d) eine [[Bemerkung]] [[machen]], [[bemerken]], [[anmerken]], [[von]] einem [[Schriftsteller]], annalibus notatum est m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 8, 131: [[Proculus]] [[apud]] [[eum]] notat [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Ulp. dig. 3, 5, 9 (10). – B) bildl., [[merken]], dicta memori pectore, Ov.: dicta mente, Ov.
|georg=noto, āvi, ātum, āre (aus *nōtus, dem alten [[Part]]. Perf. Pass. [[von]] [[nosco]]), I) [[kennzeichnen]], [[bezeichnen]], [[mit]] [[Kennzeichen]] [[versehen]], [[durch]] [[Zeichen]] [[kenntlich]] [[machen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: [[not]]. greges, Calp.: tabellam cerā, Cic.: vitia quaeque, [[kenntlich]] [[machen]], Hor.: ova atramento, Colum.: chartam, [[beschreiben]], Ov.: genas ungue, [[zerkratzen]], Ov. – 2) übtr., [[bemerken]], a) [[sich]] [[anmerken]], [[bezeichnen]], notat et designat oculis ad caedem unumquemque [[nostrum]], Cic.: oculis [[sibi]] puellam, Ov. – b) [[als]] publiz. t. t., vom [[Zensor]], den Namen eines röm. Bürgers [[wegen]] eines Vergehens im Protokolle [[mit]] [[einer]] tadelnden [[Bemerkung]] [[versehen]], [[mit]] einem [[Tadel]] [[belegen]], alqm furti et captarum pecuniarum nomine, Cic.: [[eos]] hāc subscriptione, Cic.: equitem ignominiā, Suet.: homines ignominiā notati, Cic.: a censoribus [[notatus]], Aur. Vict. – m. Genet. ([[wegen]]), [[eques]] [[Romanus]] impolitiae notabatur, Gell. 4, 12, 2. – c) [[sich]] bemerkend [[unterscheiden]], [[culta]] ab incultis, Liv. 27, 8, 18. – B) bildl.: 1) [[bezeichnen]], a) übh.: [[res]] nominibus, Cic.: alqd verbis Latinis, [[ausdrücken]], Cic.: [[res]] voce, Lucr. – b) den in einem Worte liegenden [[Begriff]] [[bezeichnen]], [[ein]] [[Wort]] etymologisch [[erklären]], Cic. top. 36. – 2) [[kenntlich]] [[machen]], [[auszeichnen]], alqm [[decore]], Cic.: [[ita]] notata reliquisse, Cic. – 3) jmd. [[durch]] eine [[Anspielung]] [[mit]] Worten [[oder]] Gebärden bezeich nen, [[meinen]], [[auf]] jmd. [[zielen]], [[anspielen]], alqm, Ov. [[met]]. 9, 261: senatum gestu, Suet. Ner. 39, 3. – 4) [[aufstechen]], [[tadeln]], [[rügen]], rem, Cic.: verbis alqm, Cic.: alqm [[multa]] cum liberalitate, Hor.: quaeque [[Persius]] notat, Quint.: [[amor]] [[dignus]] notari, der Ahndung [[wert]], die eine gerechte [[Rüge]] trifft, Hor. – m. Genet. = [[einer]] [[Sache]] [[zeihen]], alqm temeritatis, Augustin. epist. 197, 5. – II) [[zeichnen]], [[durch]] [[Zeichen]] [[darstellen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) im allg., [[schreiben]], litteram ([[einen]] [[Brief]]), Ov.: verba, Ov.: nomina, Ov.: libellos, Mart.: absol., notat et delet, Ov. – b) insbes., [[mit]] Abkürzungen [[schreiben]], notando consequi, Quint.: notata, [[non]] perscripta erat [[summa]], Suet. – 2) übtr.: a) [[kurz]] [[aufzeichnen]], [[anmerken]], [[bemerken]], [[caput]], Cic.: legem, Nep.: debet vacare [[etiam]] [[locus]], in [[quo]] notentur [[quae]] etc., Quint. – b) [[anführen]], [[bemerken]], [[anzeigen]], [[res]] singulas, Cic.: enumerare et notare naturas vinorum, Plin. – c) [[wahrnehmen]], [[beobachten]], [[bemerken]], [[cantus]] [[avium]], Cic.: fumum, Curt.: fontem, Curt.: [[arma]] [[procul]], Val. Flacc.: lacrimas alcis, Sen.: in porticu gregem cursorum, Petron.: [[sibi]] Ascylli fugam, Petron.: [[genus]], [[durch]] [[Beobachtung]] [[feststellen]], Cic.: [[quod]] ex vultu notari poterat, Curt.: m. dopp. Acc., si quos insignes (auffallend) [[aut]] aliquā parte membrorum inutiles notaverunt, Curt. 9, 1 (5), 25. – m. folg. Acc. u. Infin., ne ducem circumire hostes notarent, Liv. 7, 34, 15: quem cursitare ac ne cubiti [[quidem]] mensuram progredi proverbio Graeco notatum est, Suet. Tib. 38. – absol., notante omni exercitu, Suet. Aug. 96, 1. – d) eine [[Bemerkung]] [[machen]], [[bemerken]], [[anmerken]], [[von]] einem [[Schriftsteller]], annalibus notatum est m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 8, 131: [[Proculus]] [[apud]] [[eum]] notat [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Ulp. dig. 3, 5, 9 (10). – B) bildl., [[merken]], dicta memori pectore, Ov.: dicta mente, Ov.
}}
}}