Anonymous

despicio: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[spicio]], spēxī, spectum, ere (de u. [[specio]]), I) [[auf]] [[etwas]] [[herab]]-, [[niederblicken]], -[[sehen]] (Ggstz. suspicere), A) eig.: a) intr.: ad te per [[impluvium]] tuum, Plaut.: de vertice [[montis]] in [[valles]], Ov.: a [[summo]] [[caelo]] in aequora, Ov.: palmae despiciunt in terram, Col. – absol., [[vultus]] suspicientes et despicientes, Plin. – unpers., quā despici potest, Caes. – b) tr.: [[summo]] ab aethere terras iacentes, Ov.: omne [[nemus]], Ov.: [[modo]] turilegos Arabas [[modo]] Indos, Ov.: varias gentes et urbes d. et oculis collustrare, Cic.: [[area]] a [[domino]] despici potest, Col.: evenisse, ut Circensium die [[puer]] de cenaculo pompam [[superne]] despiceret ([[mit]] ansah), Verr. Flacc. [[bei]] Macr. [[sat]]. 1, 5, 16: tollam altius [[tectum]], [[non]] ut [[ego]] te despiciam, [[sed]] tu ne aspicias urbem [[eam]], [[quam]] delere voluisti, Cic. de har. resp. 33. – v. Lebl., der [[Lage]] [[nach]], populi, quos despicit [[arctos]], Lucan. 1, 458: [[cubiculum]] aliis fenestris [[xystum]], aliis despicit (hat die [[Aussicht]] [[auf]]) [[pratum]], Plin. ep. 5, 6, 23. – B) übtr. [[als]] tr.: 1) [[auf]] etw. [[mit]] [[Verachtung]] [[herabsehen]], etw. [[unter]] seiner [[Würde]] [[halten]], [[verachten]], [[verschmähen]] (Ggstz. suspicere, colere), dah. [[oft]] verb. despicere et contemnere alqm, Cic.: despicere ac [[pro]] [[nihilo]] putare alqd, Cic.: legionem [[propter]] paucitatem, Caes.: [[rei]] [[familiaris]] fructum, Nep.: ullum laborem [[aut]] [[munus]], Caes.: [[eodem]] tempore despicis et [[colis]] [[servos]], Sen.: [[quod]] di despicerentur, Verr. Flacc. fr. – Partic., a) [[despiciens]] u. [[despectus]] m. Genet., [[despiciens]] [[sui]], Cic. de or. 2, 364: poet., [[despectus]] taedae, Sil. 8, 54. – b) dēspiciendus, a, um, [[verächtlich]], Tac. ann. 12, 49. Ambros. de off. 1, 36, 181. – c) PAdi. dēspectus, a, um, s. [[bes]]. – 2) [[über]] etw. [[sich]] [[verächtlich]] [[äußern]], cum Caesaris copias despiceret, [[Pompeii]] [[consilium]] summis laudibus efferret, Caes. b. c. 3, 87, 1. – II) (intr.) [[von]] [[etwas]] hinwegblicken, den [[Blick]] [[wenden]], Cic. Rosc. Am. 22. – / Synkop. Infin. Perf. despexe, Plaut. mil. 553.
|georg=dē-[[spicio]], spēxī, spectum, ere (de u. [[specio]]), I) [[auf]] [[etwas]] [[herab]]-, [[niederblicken]], -[[sehen]] (Ggstz. suspicere), A) eig.: a) intr.: ad te per [[impluvium]] tuum, Plaut.: de vertice [[montis]] in [[valles]], Ov.: a [[summo]] [[caelo]] in aequora, Ov.: palmae despiciunt in terram, Col. – absol., [[vultus]] suspicientes et despicientes, Plin. – unpers., quā despici potest, Caes. – b) tr.: [[summo]] ab aethere terras iacentes, Ov.: omne [[nemus]], Ov.: [[modo]] turilegos Arabas [[modo]] Indos, Ov.: varias gentes et urbes d. et oculis collustrare, Cic.: [[area]] a [[domino]] despici potest, Col.: evenisse, ut Circensium die [[puer]] de cenaculo pompam [[superne]] despiceret ([[mit]] ansah), Verr. Flacc. [[bei]] Macr. [[sat]]. 1, 5, 16: tollam altius [[tectum]], [[non]] ut [[ego]] te despiciam, [[sed]] tu ne aspicias urbem [[eam]], [[quam]] delere voluisti, Cic. de har. resp. 33. – v. Lebl., der [[Lage]] [[nach]], populi, quos despicit [[arctos]], Lucan. 1, 458: [[cubiculum]] aliis fenestris [[xystum]], aliis despicit (hat die [[Aussicht]] [[auf]]) [[pratum]], Plin. ep. 5, 6, 23. – B) übtr. [[als]] tr.: 1) [[auf]] etw. [[mit]] [[Verachtung]] [[herabsehen]], etw. [[unter]] seiner [[Würde]] [[halten]], [[verachten]], [[verschmähen]] (Ggstz. suspicere, colere), dah. [[oft]] verb. despicere et contemnere alqm, Cic.: despicere ac [[pro]] [[nihilo]] putare alqd, Cic.: legionem [[propter]] paucitatem, Caes.: [[rei]] [[familiaris]] fructum, Nep.: ullum laborem [[aut]] [[munus]], Caes.: [[eodem]] tempore despicis et [[colis]] [[servos]], Sen.: [[quod]] di despicerentur, Verr. Flacc. fr. – Partic., a) [[despiciens]] u. [[despectus]] m. Genet., [[despiciens]] [[sui]], Cic. de or. 2, 364: poet., [[despectus]] taedae, Sil. 8, 54. – b) dēspiciendus, a, um, [[verächtlich]], Tac. ann. 12, 49. Ambros. de off. 1, 36, 181. – c) PAdi. dēspectus, a, um, s. [[bes]]. – 2) [[über]] etw. [[sich]] [[verächtlich]] [[äußern]], cum Caesaris copias despiceret, [[Pompeii]] [[consilium]] summis laudibus efferret, Caes. b. c. 3, 87, 1. – II) (intr.) [[von]] [[etwas]] hinwegblicken, den [[Blick]] [[wenden]], Cic. Rosc. Am. 22. – / Synkop. Infin. Perf. despexe, Plaut. mil. 553.
}}
{{LaZh
|lnztxt=despicio, is, exi, ectum, icere. n. act. 3. :: [[垂看]]。[[別視]]。[[藐龊]]
}}
}}