Anonymous

dirumpo: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-[[rumpo]] ([[dis]]-[[rumpo]]), rūpī, ruptum, ere, [[zerreißen]], [[zerschmettern]], I) eig.: tenuissimam quamque partem ([[nubis]]) dividere [[atque]] d., Cic.: [[paedagogo]] tabulā [[caput]] disr., Plaut.: imagines, [[zerschlagen]], Tac.: ([[homo]]) [[diruptus]], [[einen]] [[Bruch]] habend ([[gebrechlich]]), Cic. – medial, dirumpi = [[zerreißen]], auseinanderreißen, [[bersten]], [[repente]] [[putris]] et [[vetus]] [[funis]] disrumpitur, Apul.: lagoenae grandes cum musto pleno fuerint [[absque]] spiramine [[ilico]] disrumpuntur, [[Hieron]].: disrupta [[corrigia]], [[Varro]] fr.: dirupto [[solo]], Sen.: disruptis ianuis, Vopisc. – II) übtr.: a) m. persönl. Objj.: [[dirupi]] me [[paene]] in iudicio [[Galli]] Canini, [[ich]] habe mir [[fast]] ([[als]] [[Redner]]) die [[Lunge]] gesprengt, mich [[beinahe]] heißer geschrien, Cic. ep. 7, 1, 4. – u. medial, dirumpi = [[vor]] [[Verdruß]], Unwillen, [[Ärger]], [[Neid]] [[zerplatzen]], [[zerbersten]], [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] [[fast]] zu Tode [[ärgern]], dirumpi plausu alcis ([[vor]] [[Ärger]] [[über]] den [[Beifall]] jmds.), Cic.: dirumpi dolore ([[vor]] [[Ärger]]), Cic.: [[ebenso]] stomacho, Sen.: u. absol., disrumpor, Ter.: dirumpuntur ii, [[qui]] etc., Cic. – [[selten]] [[vor]] [[Lachen]], [[nemo]], [[qui]] [[non]] risu dirumperetur, [[vor]], L. hätte [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] hätte totlachen [[mögen]], Apul. [[met]]. 3, 2. – b) m. abstr. Objj., [[zerreißen]] = [[gewaltsam]] [[abbrechen]], amicitiam, Cic.: societatem, Cic. – / Archaist. Partiz. disrumptum, Plaut. Bacch. 603.
|georg=dī-[[rumpo]] ([[dis]]-[[rumpo]]), rūpī, ruptum, ere, [[zerreißen]], [[zerschmettern]], I) eig.: tenuissimam quamque partem ([[nubis]]) dividere [[atque]] d., Cic.: [[paedagogo]] tabulā [[caput]] disr., Plaut.: imagines, [[zerschlagen]], Tac.: ([[homo]]) [[diruptus]], [[einen]] [[Bruch]] habend ([[gebrechlich]]), Cic. – medial, dirumpi = [[zerreißen]], auseinanderreißen, [[bersten]], [[repente]] [[putris]] et [[vetus]] [[funis]] disrumpitur, Apul.: lagoenae grandes cum musto pleno fuerint [[absque]] spiramine [[ilico]] disrumpuntur, [[Hieron]].: disrupta [[corrigia]], [[Varro]] fr.: dirupto [[solo]], Sen.: disruptis ianuis, Vopisc. – II) übtr.: a) m. persönl. Objj.: [[dirupi]] me [[paene]] in iudicio [[Galli]] Canini, [[ich]] habe mir [[fast]] ([[als]] [[Redner]]) die [[Lunge]] gesprengt, mich [[beinahe]] heißer geschrien, Cic. ep. 7, 1, 4. – u. medial, dirumpi = [[vor]] [[Verdruß]], Unwillen, [[Ärger]], [[Neid]] [[zerplatzen]], [[zerbersten]], [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] [[fast]] zu Tode [[ärgern]], dirumpi plausu alcis ([[vor]] [[Ärger]] [[über]] den [[Beifall]] jmds.), Cic.: dirumpi dolore ([[vor]] [[Ärger]]), Cic.: [[ebenso]] stomacho, Sen.: u. absol., disrumpor, Ter.: dirumpuntur ii, [[qui]] etc., Cic. – [[selten]] [[vor]] [[Lachen]], [[nemo]], [[qui]] [[non]] risu dirumperetur, [[vor]], L. hätte [[bersten]] [[mögen]], [[sich]] hätte totlachen [[mögen]], Apul. [[met]]. 3, 2. – b) m. abstr. Objj., [[zerreißen]] = [[gewaltsam]] [[abbrechen]], amicitiam, Cic.: societatem, Cic. – / Archaist. Partiz. disrumptum, Plaut. Bacch. 603.
}}
{{LaZh
|lnztxt=dirumpo, is, rupi, ruptum, rumpere. 3. :: 間斷。破。Dirumpi dolore 將疼死。 Dirumparis licet 隨便你怒瘋。Plausu ejus dirumpi 聽讚美人將妒死。
}}
}}