Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

diffamo: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dif-fāmo, āvī, ātum, āre ([[dis]] u. [[fama]]), [[unter]] die [[Leute]] [[bringen]], I) im üblen Sinne, [[etwas]] ruchbar [[machen]], jmd. [[verschreien]], [[verlästern]], [[verunglimpfen]], [[verleumden]], [[adulterium]], Ov.: prava, üble Gerüchte [[verbreiten]], Tac.: alqm procacibus scriptis, Tac.: alqm probris, Apul.: [[homo]] [[quispiam]] turpitudine pristinae vitae diffamatissimus ([[höchst]] verschrien, [[verrufen]]), Gell. 18, 3, 3. (Hertz defamatissimus). – diffamat (er verbreitet das üble [[Gerücht]]) m. folg. Acc. u. Infin., Apul. [[met]]. 4, 10. – II) im guten Sinne, a) übh.: sermonem, Vulg. Marc. 1, 45. – b) [[preisen]], [[feiern]], [[deus]] diffamatur, Augustin. de mor. ecl. 14: diffamatā et praevalescente religione Christianā, Augustin. de civ. dei 2, 21: [[venator]] studiis popularibus [[diffamatus]], Augustin. conf. 4, 14.
|georg=dif-fāmo, āvī, ātum, āre ([[dis]] u. [[fama]]), [[unter]] die [[Leute]] [[bringen]], I) im üblen Sinne, [[etwas]] ruchbar [[machen]], jmd. [[verschreien]], [[verlästern]], [[verunglimpfen]], [[verleumden]], [[adulterium]], Ov.: prava, üble Gerüchte [[verbreiten]], Tac.: alqm procacibus scriptis, Tac.: alqm probris, Apul.: [[homo]] [[quispiam]] turpitudine pristinae vitae diffamatissimus ([[höchst]] verschrien, [[verrufen]]), Gell. 18, 3, 3. (Hertz defamatissimus). – diffamat (er verbreitet das üble [[Gerücht]]) m. folg. Acc. u. Infin., Apul. [[met]]. 4, 10. – II) im guten Sinne, a) übh.: sermonem, Vulg. Marc. 1, 45. – b) [[preisen]], [[feiern]], [[deus]] diffamatur, Augustin. de mor. ecl. 14: diffamatā et praevalescente religione Christianā, Augustin. de civ. dei 2, 21: [[venator]] studiis popularibus [[diffamatus]], Augustin. conf. 4, 14.
}}
{{LaZh
|lnztxt=diffamo, as, are. :: [[壞人之名]]。[[傳言]]
}}
}}