Anonymous

grex: Difference between revisions

From LSJ
CSV2 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=grex, [[gregis]], m. (zu griech. ἀφείρω, [[ich]] sammle), I) die [[Herde]], [[dux]] [[gregis]], vom [[Stier]], Ov.: [[grex]] [[suillus]], [[ovillus]], [[caprinus]], [[bovillus]], [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv.: greges lanigeri, Verg.: gr. asinorum, [[Varro]]: greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: greges nobilissimarum equarum, Cic.: gr. elephantorum, Sen. u. Plin.: cervorum, Rudel, Iustin. u. Amm.: porcorum, Iuven.: [[avium]], Hor.: pavonum, anserum, anatum, [[Varro]]. – II) übtr.: A) v. Menschen, die [[Schar]], der [[Schwarm]], [[Kreis]], die [[Gesellschaft]], im üblen Sinne [[auch]] die Sippschaft, [[Clique]], der gemeine-, große [[Haufe]], 1) im allg.: gr. hominum honestissimorum, Cic.: amicorum, Cic.: iuvenum, Liv.: feminarum nobilium, Curt.: venalium, Plaut.: servorum, Petron.: rabularum, [[Varro]] fr.: spadonum, Curt.: praedonum, Cic.: me in [[vestrum]] gregem recipiatis, Ter.: in grege annumeror, Cic.: ne servi [[quidem]] [[uno]] grege (alle [[miteinander]]) profugiunt dominos, Curt. – 2) insbes.: a) v. Schauspielern u. Wagenkämpfern im [[Zirkus]], die [[Gesellschaft]], [[Truppe]], [[Bande]], [[Komik]]. u.a.: [[grex]] ryssata (= russata), Inscr.: gregem ducere, Suet. – b) v. Priestern, die [[Schar]], Chaldaeus, Iuven.: [[liniger]], die Isisdiener, -priester, Iuven. – c) v. Philosophen, die [[Sekte]], philosophorum, Cic.: Epicuri, Hor. – d) v. Soldaten, die [[Schar]], [[Rotte]], der [[Trupp]], cum toto cecĭdit grege, Sil.: [[oft]] grege [[facto]], [[nachdem]] [[man]] [[sich]] [[eng]] zusammengeschlossen, in geschlossenem Zuge, Sall. u. Liv. – B) v. Lebl., die [[Schar]], virgarum ulmearum, Plaut.: hyadum, Ov.: Pleïadum, Sen. poët. – / [[grex]] [[gen]]. fem., Suet. fr. 309, 19 u. 20 Roth. Lucr. 2, 663. Corp. inscr. Lat. 6, 2787; 6, 10069 u. 10092; vgl. [[Charis]]. 92, 30. Prisc. 8, 42.
|georg=grex, [[gregis]], m. (zu griech. ἀφείρω, [[ich]] sammle), I) die [[Herde]], [[dux]] [[gregis]], vom [[Stier]], Ov.: [[grex]] [[suillus]], [[ovillus]], [[caprinus]], [[bovillus]], [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv.: greges lanigeri, Verg.: gr. asinorum, [[Varro]]: greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: greges nobilissimarum equarum, Cic.: gr. elephantorum, Sen. u. Plin.: cervorum, Rudel, Iustin. u. Amm.: porcorum, Iuven.: [[avium]], Hor.: pavonum, anserum, anatum, [[Varro]]. – II) übtr.: A) v. Menschen, die [[Schar]], der [[Schwarm]], [[Kreis]], die [[Gesellschaft]], im üblen Sinne [[auch]] die Sippschaft, [[Clique]], der gemeine-, große [[Haufe]], 1) im allg.: gr. hominum honestissimorum, Cic.: amicorum, Cic.: iuvenum, Liv.: feminarum nobilium, Curt.: venalium, Plaut.: servorum, Petron.: rabularum, [[Varro]] fr.: spadonum, Curt.: praedonum, Cic.: me in [[vestrum]] gregem recipiatis, Ter.: in grege annumeror, Cic.: ne servi [[quidem]] [[uno]] grege (alle [[miteinander]]) profugiunt dominos, Curt. – 2) insbes.: a) v. Schauspielern u. Wagenkämpfern im [[Zirkus]], die [[Gesellschaft]], [[Truppe]], [[Bande]], [[Komik]]. u.a.: [[grex]] ryssata (= russata), Inscr.: gregem ducere, Suet. – b) v. Priestern, die [[Schar]], Chaldaeus, Iuven.: [[liniger]], die Isisdiener, -priester, Iuven. – c) v. Philosophen, die [[Sekte]], philosophorum, Cic.: Epicuri, Hor. – d) v. Soldaten, die [[Schar]], [[Rotte]], der [[Trupp]], cum toto cecĭdit grege, Sil.: [[oft]] grege [[facto]], [[nachdem]] [[man]] [[sich]] [[eng]] zusammengeschlossen, in geschlossenem Zuge, Sall. u. Liv. – B) v. Lebl., die [[Schar]], virgarum ulmearum, Plaut.: hyadum, Ov.: Pleïadum, Sen. poët. – / [[grex]] [[gen]]. fem., Suet. fr. 309, 19 u. 20 Roth. Lucr. 2, 663. Corp. inscr. Lat. 6, 2787; 6, 10069 u. 10092; vgl. [[Charis]]. 92, 30. Prisc. 8, 42.
}}
{{LaZh
|lnztxt=grex, gregis. m. f. :: 羣。卑人之夥。Virgarum grex. —綑棍。Avium grex 一羣鳥。 Scribere eum sui gregis 收之爲友。
}}
}}