Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

immitis: Difference between revisions

From LSJ
CSV2 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=im-mītis, e (in u. [[mitis]]), ungelinde, unmild, [[herb]], I) eig.: [[uva]], Hor.: [[raphanus]], wilder, Plin.: [[fructus]] (Ggstz. fr. [[dulcis]]), Plin.: in frugibus et pomis matura dicuntur [[quae]] [[neque]] cruda et immitia sunt [[neque]] [[caduca]] [[atque]] [[decocta]], [[sed]] tempore [[suo]] adulta maturataque, Gell. 10, 11, 3. – II) übtr., unmild, [[unhold]], [[unsanft]], unglimpflich = [[streng]], [[hart]], [[rauh]], [[grausam]], [[wild]] (Ggstz. [[mitis]], [[placidus]]), a) v. Menschen u. menschlichen Dingen, [[asper]] et imm., Suet.: [[impotens]] [[sum]], [[crudelis]] [[sum]], [[immitis]], Sen. rhet.: [[Claudius]] naturā [[immitis]], Liv.: imm. et [[implacabilis]] [[eius]] viri [[animus]], Liv.: imm. [[tyrannus]], v. [[Pluto]], Verg.: imm. oculi, Ov.: imm. mandata, Tac.: eo immitior, [[quia]] toleraverat, Tac. ann. 1, 20. – b) v. Tieren, [[lupus]] imm. et [[acer]], Ov.: immitior hydro, Ov. [[met]]. 13, 804: [[serpens]] immitissimum animalium [[genus]], Plin. 10, 207. – c) v. lebl. Subjj.: [[ventus]], Tibull.: [[caelum]], Plin. ep.: [[ara]], [[wegen]] der [[Menschenopfer]], Ov.: [[locus]], Plin.: [[caedes]], unmenschliches [[Gemetzel]], Liv.: [[mors]], der bittere ([[weil]] frühzeitige), Tibull. – Acc. neutr. adv., [[stridor]] [[immite]] rudentum sibilat, Sil. 17, 256. – Plur. subst., ut placidis coëant immitia, Hor. de art. poët. 12.
|georg=im-mītis, e (in u. [[mitis]]), ungelinde, unmild, [[herb]], I) eig.: [[uva]], Hor.: [[raphanus]], wilder, Plin.: [[fructus]] (Ggstz. fr. [[dulcis]]), Plin.: in frugibus et pomis matura dicuntur [[quae]] [[neque]] cruda et immitia sunt [[neque]] [[caduca]] [[atque]] [[decocta]], [[sed]] tempore [[suo]] adulta maturataque, Gell. 10, 11, 3. – II) übtr., unmild, [[unhold]], [[unsanft]], unglimpflich = [[streng]], [[hart]], [[rauh]], [[grausam]], [[wild]] (Ggstz. [[mitis]], [[placidus]]), a) v. Menschen u. menschlichen Dingen, [[asper]] et imm., Suet.: [[impotens]] [[sum]], [[crudelis]] [[sum]], [[immitis]], Sen. rhet.: [[Claudius]] naturā [[immitis]], Liv.: imm. et [[implacabilis]] [[eius]] viri [[animus]], Liv.: imm. [[tyrannus]], v. [[Pluto]], Verg.: imm. oculi, Ov.: imm. mandata, Tac.: eo immitior, [[quia]] toleraverat, Tac. ann. 1, 20. – b) v. Tieren, [[lupus]] imm. et [[acer]], Ov.: immitior hydro, Ov. [[met]]. 13, 804: [[serpens]] immitissimum animalium [[genus]], Plin. 10, 207. – c) v. lebl. Subjj.: [[ventus]], Tibull.: [[caelum]], Plin. ep.: [[ara]], [[wegen]] der [[Menschenopfer]], Ov.: [[locus]], Plin.: [[caedes]], unmenschliches [[Gemetzel]], Liv.: [[mors]], der bittere ([[weil]] frühzeitige), Tibull. – Acc. neutr. adv., [[stridor]] [[immite]] rudentum sibilat, Sil. 17, 256. – Plur. subst., ut placidis coëant immitia, Hor. de art. poët. 12.
}}
{{LaZh
|lnztxt=immitis, e. ''adj''. ''c''. ''s''. :: [[酸者]]。[[兇]]。[[不仁者]]
}}
}}