Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

parturio: Difference between revisions

From LSJ
CSV2 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=parturio, īvi, īre (Desider. v. [[pario]]), I) [[gebären]] [[wollen]], [[kreißen]], 1) eig., v. Menschen, Plaut., Ter. u.a.: regem P. R. naturam parturire, die N. [[sei]] im [[Begriff]], dem röm. Volke [[einen]] [[König]] zu [[gebären]], Suet. – [[von]] Tieren, [[canis]] parturiens, Phaedr. 1, 19, 3. – Sprichw., parturiunt montes, nascetur [[ridiculus]] [[mus]], [[von]] denen, die große Erwartungen [[erregen]], am [[Ende]] [[aber]] [[wenig]] zustande [[bringen]], Hor. de art. poët. 139; vgl. Phaedr. 4, 23, 1 sqq. – 2) bildl., a) [[mit]] etw. gleichs. [[schwanger]] [[gehen]] = [[mit]] etw. [[umgehen]], [[etwas]] [[vorhaben]], [[res]] [[publica]] parturit [[periculum]], aus [[ihr]] wird eine [[Gefahr]] [[hervorgehen]], Cic.: minas, Ov.: ut [[aliquando]] [[dolor]] populi Rom. pariat, [[quod]] [[iam]] [[diu]] parturit, Cic.: u. so [[quod]] [[diu]] parturit [[animus]] [[vester]], [[aliquando]] pariat, Liv. – b) ([[wie]] ὠδίνειν) [[kreißen]], Wehen [[haben]] = [[sich]] [[kümmern]], [[ängstigen]], si [[tamquam]] parturiat [[unus]] [[pro]] pluribus, Cic. de amic. 45: [[iam]] misellam puellam parturibam, Apul. [[met]]. 7, 4. – II) prägn., kreißend [[gebären]], Liberum (v. [[Jupiter]]), Plin.: [[fetus]], hervorzubringen [[drohen]], Hor.: [[ante]] colles parturiebar (wurde [[ich]] geboren), Vulg. prov. 8, 25: v. Hühnern, Eier [[legen]], [[Varro]]. – poet., [[Notus]] parturit imbres. Hor.: [[arbor]] parturit, schlägt aus, Verg.: parturit [[ager]], fängt an zu [[grünen]], Früchte zu [[tragen]], Verg. – / Synkop. Imperf. parturibam, Apul. [[met]]. 7, 4, u. parturibat, Phaedr. 4, 23, 1. Fulgent. de aet. mund. et homin. 8. p. 155, 19 [[Helm]]. – Perf. parturivit steht [[bei]] Ambros. in Luc. 10. § 26.
|georg=parturio, īvi, īre (Desider. v. [[pario]]), I) [[gebären]] [[wollen]], [[kreißen]], 1) eig., v. Menschen, Plaut., Ter. u.a.: regem P. R. naturam parturire, die N. [[sei]] im [[Begriff]], dem röm. Volke [[einen]] [[König]] zu [[gebären]], Suet. – [[von]] Tieren, [[canis]] parturiens, Phaedr. 1, 19, 3. – Sprichw., parturiunt montes, nascetur [[ridiculus]] [[mus]], [[von]] denen, die große Erwartungen [[erregen]], am [[Ende]] [[aber]] [[wenig]] zustande [[bringen]], Hor. de art. poët. 139; vgl. Phaedr. 4, 23, 1 sqq. – 2) bildl., a) [[mit]] etw. gleichs. [[schwanger]] [[gehen]] = [[mit]] etw. [[umgehen]], [[etwas]] [[vorhaben]], [[res]] [[publica]] parturit [[periculum]], aus [[ihr]] wird eine [[Gefahr]] [[hervorgehen]], Cic.: minas, Ov.: ut [[aliquando]] [[dolor]] populi Rom. pariat, [[quod]] [[iam]] [[diu]] parturit, Cic.: u. so [[quod]] [[diu]] parturit [[animus]] [[vester]], [[aliquando]] pariat, Liv. – b) ([[wie]] ὠδίνειν) [[kreißen]], Wehen [[haben]] = [[sich]] [[kümmern]], [[ängstigen]], si [[tamquam]] parturiat [[unus]] [[pro]] pluribus, Cic. de amic. 45: [[iam]] misellam puellam parturibam, Apul. [[met]]. 7, 4. – II) prägn., kreißend [[gebären]], Liberum (v. [[Jupiter]]), Plin.: [[fetus]], hervorzubringen [[drohen]], Hor.: [[ante]] colles parturiebar (wurde [[ich]] geboren), Vulg. prov. 8, 25: v. Hühnern, Eier [[legen]], [[Varro]]. – poet., [[Notus]] parturit imbres. Hor.: [[arbor]] parturit, schlägt aus, Verg.: parturit [[ager]], fängt an zu [[grünen]], Früchte zu [[tragen]], Verg. – / Synkop. Imperf. parturibam, Apul. [[met]]. 7, 4, u. parturibat, Phaedr. 4, 23, 1. Fulgent. de aet. mund. et homin. 8. p. 155, 19 [[Helm]]. – Perf. parturivit steht [[bei]] Ambros. in Luc. 10. § 26.
}}
{{LaZh
|lnztxt=parturio, is, ire. n. act. 4. (''pario''.) :: 生兒。Arbos parturit 樹出芽。Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus 割鷄用牛刀。
}}
}}