3,271,435
edits
mNo edit summary |
(CSV2 import) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|trtx====[[proverb]]=== | |trtx====[[proverb]]=== | ||
Albanian: thënie, proverb; Arabic: مَثَل, حِكْمَة, مَقَال; Armenian: առած, ասացվածք; Asturian: proverbiu; Azerbaijani: məsəl, atasözü, atalar sözü; Bashkir: мәҡәл, әйтем; Basque: atsotitz; Belarusian: прыказка, прыслоўе; Bengali: প্রবাদ; Breton: krennlavar; Bulgarian: пословица, поговорка; Burmese: စကားပုံ, ဆိုထုံး; Catalan: proverbi, dita, refrany, parèmia; Chakma: 𑄓𑄊𑄧𑄇𑄧𑄙; Chichewa: mwambi; Chinese Mandarin: 箴言, 諺語, 谚语; Czech: přísloví; Danish: ordsprog; Dutch: [[spreekwoord]], [[gezegde]]; Esperanto: proverbo, sentenco; Estonian: vanasõna; Faroese: orðtak, orðatak; Finnish: sananlasku, sanonta; French: [[proverbe]]; Galician: proverbio, refrán, verbo; Georgian: ანდაზა; German: [[Sprichwort]], [[Denkspruch]], [[Redensart]]; Proverb; Greek: [[παροιμία]]; Ancient Greek: [[παροιμία]]; Greenlandic: ussat; Gujarati: કહેવત; Hebrew: פִּתְגָּם; Hindi: कहावत; Hungarian: közmondás; Ido: proverbo; Indonesian: pribahasa; Irish: seanfhocal; Italian: [[proverbio]]; Ivatan: pananahan; Japanese: 諺, 格言; Kazakh: мақал; Khmer: សុភាសិត; Korean: 속담, 격언; Kyrgyz: макал; Lao: ພາສິດ, ສຸພາສິດ; Latin: [[adagio]], [[adagium]], [[paroemia]], [[proverbium]], [[sententia]]; Latvian: sakāmvārds, paruna; Lithuanian: patarlė; Low German: Snacks; German Low German: Spriekel; Luxembourgish: Sprachwuert; Macedonian: поговорка, изрека, пословица; Malay: peribahasa; Maltese: qawl; Maori: rārangi whakataukī; Mongolian: зүйр цэцэн үг, зүйр үг; Norwegian: ordtak; Old Ossetian: ӕмбисонд; Pashto: متل, مثل; Persian: مثل, مقال; Polish: przysłowie; Portuguese: [[provérbio]]; Rajasthani: कैवत; Romanian: proverb, proverbe; Russian: [[пословица]], [[поговорка]], [[присказка]]; Scottish Gaelic: seanfhacal; Serbo-Croatian Cyrillic: пословица; Roman: poslovica; Slovak: príslovie; Slovene: pregovor; Spanish: [[proverbio]], [[refrán]], [[paremia]]; Swahili: methali; Swedish: ordspråk; Tagalog: salawikain; Tajik: масал, мақол; Tamil: பழமொழி; Tatar: мәкаль; Telugu: నానుడి; Thai: ภาษิต, สุภาษิต; Tibetan: གཏམ་དཔེ།; Turkish: atasözü; Turkmen: atalar sözi, nakyl; Ukrainian: прислі́в'я, приказка; Urdu: کہاوت, ضرب المثل; Uyghur: ھېكمەت, ماقال; Uzbek: maqol, masal; Vietnamese: tục ngữ; Volapük: spiket, pükedavöd; Welsh: dihareb; Yiddish: שפּריכוואָרט, וועלטסווערטל, פֿאָלקסווערטל | Albanian: thënie, proverb; Arabic: مَثَل, حِكْمَة, مَقَال; Armenian: առած, ասացվածք; Asturian: proverbiu; Azerbaijani: məsəl, atasözü, atalar sözü; Bashkir: мәҡәл, әйтем; Basque: atsotitz; Belarusian: прыказка, прыслоўе; Bengali: প্রবাদ; Breton: krennlavar; Bulgarian: пословица, поговорка; Burmese: စကားပုံ, ဆိုထုံး; Catalan: proverbi, dita, refrany, parèmia; Chakma: 𑄓𑄊𑄧𑄇𑄧𑄙; Chichewa: mwambi; Chinese Mandarin: 箴言, 諺語, 谚语; Czech: přísloví; Danish: ordsprog; Dutch: [[spreekwoord]], [[gezegde]]; Esperanto: proverbo, sentenco; Estonian: vanasõna; Faroese: orðtak, orðatak; Finnish: sananlasku, sanonta; French: [[proverbe]]; Galician: proverbio, refrán, verbo; Georgian: ანდაზა; German: [[Sprichwort]], [[Denkspruch]], [[Redensart]]; Proverb; Greek: [[παροιμία]]; Ancient Greek: [[παροιμία]]; Greenlandic: ussat; Gujarati: કહેવત; Hebrew: פִּתְגָּם; Hindi: कहावत; Hungarian: közmondás; Ido: proverbo; Indonesian: pribahasa; Irish: seanfhocal; Italian: [[proverbio]]; Ivatan: pananahan; Japanese: 諺, 格言; Kazakh: мақал; Khmer: សុភាសិត; Korean: 속담, 격언; Kyrgyz: макал; Lao: ພາສິດ, ສຸພາສິດ; Latin: [[adagio]], [[adagium]], [[paroemia]], [[proverbium]], [[sententia]]; Latvian: sakāmvārds, paruna; Lithuanian: patarlė; Low German: Snacks; German Low German: Spriekel; Luxembourgish: Sprachwuert; Macedonian: поговорка, изрека, пословица; Malay: peribahasa; Maltese: qawl; Maori: rārangi whakataukī; Mongolian: зүйр цэцэн үг, зүйр үг; Norwegian: ordtak; Old Ossetian: ӕмбисонд; Pashto: متل, مثل; Persian: مثل, مقال; Polish: przysłowie; Portuguese: [[provérbio]]; Rajasthani: कैवत; Romanian: proverb, proverbe; Russian: [[пословица]], [[поговорка]], [[присказка]]; Scottish Gaelic: seanfhacal; Serbo-Croatian Cyrillic: пословица; Roman: poslovica; Slovak: príslovie; Slovene: pregovor; Spanish: [[proverbio]], [[refrán]], [[paremia]]; Swahili: methali; Swedish: ordspråk; Tagalog: salawikain; Tajik: масал, мақол; Tamil: பழமொழி; Tatar: мәкаль; Telugu: నానుడి; Thai: ภาษิต, สุภาษิต; Tibetan: གཏམ་དཔེ།; Turkish: atasözü; Turkmen: atalar sözi, nakyl; Ukrainian: прислі́в'я, приказка; Urdu: کہاوت, ضرب المثل; Uyghur: ھېكمەت, ماقال; Uzbek: maqol, masal; Vietnamese: tục ngữ; Volapük: spiket, pükedavöd; Welsh: dihareb; Yiddish: שפּריכוואָרט, וועלטסווערטל, פֿאָלקסווערטל | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=paroemia, ae. f. :: [[俗語]] | |||
}} | }} |