Anonymous

praemunio: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[prae]]-mūnio (-[[moenio), īvī, ītum, īre, I) ([[nach]] [[munio]] no. I) etw. vormauern, [[als]] [[Vormauer]], [[Bollwerk]] [[vorbauen]], bildl., [[quae]] praemuniuntur sermoni, vorgebaut, vorausgeschickt wird, Cic.: [[quae]] ex accusatorum oratione praemuniuntur, vorgeschützt wird, Cic.: [[illud]] praefulci [[atque]] praemuni, ut etc., Cic. (vgl. [[praefulcio]]): ut [[ante]] praemuniat, Cic. – II) ([[nach]] [[munio]] no. II) [[vorn]] [[verwahren]], -[[befestigen]], [[aditus]] operibus, [[verschanzen]], Caes.: Isthmum, Caes.: itinera, Veget. mil.: [[caput]] et os suum manibus oppositis [[quasi]] [[vallo]], Gell. – bildl., antidotis praemuniri, [[sich]] [[verwahren]], [[sich]] [[sichern]], Suet.: quibus praemuniri [[iudex]] debeat, Gell.: [[genus]] dicendi praemunitum, Cic.: [[praemunitus]] praeparatusque, Augustin.
|georg=[[prae]]-mūnio (-[[moenio), īvī, ītum, īre, I) ([[nach]] [[munio]] no. I) etw. vormauern, [[als]] [[Vormauer]], [[Bollwerk]] [[vorbauen]], bildl., [[quae]] praemuniuntur sermoni, vorgebaut, vorausgeschickt wird, Cic.: [[quae]] ex accusatorum oratione praemuniuntur, vorgeschützt wird, Cic.: [[illud]] praefulci [[atque]] praemuni, ut etc., Cic. (vgl. [[praefulcio]]): ut [[ante]] praemuniat, Cic. – II) ([[nach]] [[munio]] no. II) [[vorn]] [[verwahren]], -[[befestigen]], [[aditus]] operibus, [[verschanzen]], Caes.: Isthmum, Caes.: itinera, Veget. mil.: [[caput]] et os suum manibus oppositis [[quasi]] [[vallo]], Gell. – bildl., antidotis praemuniri, [[sich]] [[verwahren]], [[sich]] [[sichern]], Suet.: quibus praemuniri [[iudex]] debeat, Gell.: [[genus]] dicendi praemunitum, Cic.: [[praemunitus]] praeparatusque, Augustin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praemunio, is, ivi, itum, ire. 4. :: 先堅固。预備。防備。Haec praemuniuntur omnia reliquo sermoni nostro 此等言皆爲餘論之小引。
}}
}}