Anonymous

ructo: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ructo, āvī, ātum, āre, u. depon. Nbf. [[ructor]], ārī (vgl. ερεύγομαι u. ahd. it-ruchen, [[wiederkäuen]]), [[rülpsen]], I) im allg.: alci in os ructare, Plaut.: [[cui]] ructare [[turpe]] esset, is vomens etc., Cic.: [[numquam]] ructasse, Plin.: [[nec]] ieiunis et inanibus [[plenus]] [[ipse]] et ructans [[non]] [[tam]] apponis [[quam]] [[obicis]] cibos, Plin. pan. – Depon., ructaretur, Cic. fr. [[bei]] Paul. ex [[Fest]]. 263, 3. – m. Acc. der [[Speise]], [[nach]] deren [[Genuß]] [[man]] rülpst, die einem aufstößt, [[qui]] [[crudum]] ructat, Cels.: [[stomachus]] acida ructans, Plin.: aprum, Mart.: u. Depon., [[cuius]] aves [[etiam]] [[nunc]] [[ructor]], [[Varro]] r. r. 3, 2, 3. – II) prägn., 1) = [[eructo]], [[rülpsen]] = rülpsend [[ausspeien]], ausrülpsen, [[cruor]] [[ructatus]], Sil.: ructatos ore cruores, Sil.: [[calix]] [[venenarius]], in quem [[mors]] [[aliqua]] (einiges) ructarit, Tert. de [[res]]. carn. 16. – übtr., fumum, ausdünsten ([[von]] der [[Erde]]), Pallad. 9, 8, 7. – bildl., [[versus]] ructatur (Depon.), Hor. de art. poët. 457: [[potor]] Mosellae ([[als]] Gallier) Tiberim ructas, die röm. [[Sprache]] [[mit]] Eleganz sprichst, [[Sidon]]. epist. 4, 17, 1: ructans semideûm propinquitates, im Munde führend, [[Sidon]]. carm. 23, 252: u. so [[quae]] academiis et porticibus Atticis [[pasta]] sapientiam ructas, Tert. de test. anim. 1: patrio ructata (ausgesprochen) [[profundo]], Prud. apoth. 93. – 2) = [[genießen]], [[essen]], [[qui]] centenis vicibus ferculorum cotidiani convivii copias ructare consuerunt, Paulin. vit. Ambros. 1. – / Über [[ructo]] u. [[ructor]] vgl. [[Caper]] 93, 10 K. Paul. ex [[Fest]]. 263, 2. [[Porphyr]]. Hor. art. poët. 457.
|georg=ructo, āvī, ātum, āre, u. depon. Nbf. [[ructor]], ārī (vgl. ερεύγομαι u. ahd. it-ruchen, [[wiederkäuen]]), [[rülpsen]], I) im allg.: alci in os ructare, Plaut.: [[cui]] ructare [[turpe]] esset, is vomens etc., Cic.: [[numquam]] ructasse, Plin.: [[nec]] ieiunis et inanibus [[plenus]] [[ipse]] et ructans [[non]] [[tam]] apponis [[quam]] [[obicis]] cibos, Plin. pan. – Depon., ructaretur, Cic. fr. [[bei]] Paul. ex [[Fest]]. 263, 3. – m. Acc. der [[Speise]], [[nach]] deren [[Genuß]] [[man]] rülpst, die einem aufstößt, [[qui]] [[crudum]] ructat, Cels.: [[stomachus]] acida ructans, Plin.: aprum, Mart.: u. Depon., [[cuius]] aves [[etiam]] [[nunc]] [[ructor]], [[Varro]] r. r. 3, 2, 3. – II) prägn., 1) = [[eructo]], [[rülpsen]] = rülpsend [[ausspeien]], ausrülpsen, [[cruor]] [[ructatus]], Sil.: ructatos ore cruores, Sil.: [[calix]] [[venenarius]], in quem [[mors]] [[aliqua]] (einiges) ructarit, Tert. de [[res]]. carn. 16. – übtr., fumum, ausdünsten ([[von]] der [[Erde]]), Pallad. 9, 8, 7. – bildl., [[versus]] ructatur (Depon.), Hor. de art. poët. 457: [[potor]] Mosellae ([[als]] Gallier) Tiberim ructas, die röm. [[Sprache]] [[mit]] Eleganz sprichst, [[Sidon]]. epist. 4, 17, 1: ructans semideûm propinquitates, im Munde führend, [[Sidon]]. carm. 23, 252: u. so [[quae]] academiis et porticibus Atticis [[pasta]] sapientiam ructas, Tert. de test. anim. 1: patrio ructata (ausgesprochen) [[profundo]], Prud. apoth. 93. – 2) = [[genießen]], [[essen]], [[qui]] centenis vicibus ferculorum cotidiani convivii copias ructare consuerunt, Paulin. vit. Ambros. 1. – / Über [[ructo]] u. [[ructor]] vgl. [[Caper]] 93, 10 K. Paul. ex [[Fest]]. 263, 2. [[Porphyr]]. Hor. art. poët. 457.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ructo, as, are. n. act. :: [[出噎氣]]。[[呃逆]]
}}
}}