Anonymous

ἀδολεσχία: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid" to "===talkativeness=== Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid"
(13_3)
m (Text replacement - "Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid" to "===talkativeness=== Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀδολεσχία
|Full diacritics=ᾱ̓δολεσχία
|Medium diacritics=ἀδολεσχία
|Medium diacritics=ἀδολεσχία
|Low diacritics=αδολεσχία
|Low diacritics=αδολεσχία
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adoleschia
|Transliteration C=adoleschia
|Beta Code=a)dolesxi/a
|Beta Code=a)dolesxi/a
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">prating, garrulity</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1480</span>, <span class="bibl">Isoc.13.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>195c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1390a9</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3</span>: pl., <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>1141.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">keenness, subtlety</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>269e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">conversation, talk</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>9.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>54(55).2</span>.</span>
|Definition=[ᾱ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[prating]], [[garrulity]], Ar.Nu.1480, Isoc.13.8, Pl.Tht.195c, Arist.Rh.1390a9, Thphr.Char.3: pl., Simp. in Ph.1141.8.<br><span class="bld">II</span> [[keenness]], [[subtlety]], Pl.Phdr.269e.<br><span class="bld">III</span> [[conversation]], [[talk]], [[LXX]] 4 Ki.9.11, Ps.54(55).2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> peyor. [[charla]], [[charlatanería]] Ar.<i>Nu</i>.1480, ἀ. καὶ μετεωρολογία Pl.<i>Phdr</i>.269e, [[δυσμαθία]] καὶ ἀδολεσχία Pl.<i>Tht</i>.195c, cf. Isoc.13.8, Arist.<i>Rh</i>.1390<sup>a</sup>9, αἱ παρ' οἶνον ἀδολεσχίαι Plu.2.697d, cf. Thphr.<i>Char</i>.3.1, D.C.52.18.7, Ptol.<i>Iudic</i>.9.2, Sch.Theoc.15.87/88, Iambl.<i>Protr</i>.21<br /><b class="num"></b>[[patraña]], [[cuento]] ref. a la atribución a Hermes de la [[invención]] del [[lenguaje]] περιφανής ἀδολεσχία Diog.Oen.12.3.8.<br /><b class="num">2</b> [[charla]], [[conversación]] [[γλώσσης περίπατός ἐστιν ἀδολεσχία]] = [[la charla es un ejercicio de la lengua]] Astyd.7, cf. [[LXX]] 4<i>Re</i>.9.11, <i>Ps</i>.54.3.<br /><b class="num">3</b> ret. [[pleonasmo]], [[redundancia]] Eust.804.11, 857.65.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] ἡ, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz, Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: Scharfsinn, Spitzfindigkeit, Plat. Phaedr. 269 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] ἡ, [[Schwatzhaftigkeit]], [[Geschwätz]], Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: [[Scharfsinn]], [[Spitzfindigkeit]], Plat. Phaedr. 269 e.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[bavardage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδόλεσχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδολεσχία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[болтовня]], [[пустословие]] Arph., Isocr., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[словоохотливость]], [[болтливость]] Arst.;<br /><b class="num">3</b> [[тщательное исследование]], [[тонкий разбор]] (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως [[πέρι]] Plat.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀδολεσχία''': [ᾱ], ἡ [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], [[ἀργολογία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· [[ἀδυναμία]] τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. [[ὀξύτης]], [[λεπτότης]], Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀδολεσχία:''' [ᾱ], ἡ, [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε <i>περὶ ἀδολεσχίας</i>.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀδολέσχης]]<br />[[garrulity]], [[idle]] [[talk]], Ar., Plat., etc.; Theophr. wrote περὶ ἀδολεσχίας.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[chatter]], [[nonsense]], [[idle chatter]]
}}
{{trml
|trtx====[[talkativeness]]===
Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: [[spraakzaamheid]]; Esperanto: parolemo; Finnish: puheliaisuus; French: [[loquacité]]; Georgian: სიტყვამრავლობა, ლაპარაკის მოყვარული; German: [[Geschwätzigkeit]], [[Gesprächigkeit]], [[Redseligkeit]], [[Schwatzhaftigkeit]]; Greek: [[φλυαρία]], [[πολυλογία]], [[αδολεσχία]], [[ομιλητικότητα]]; Ancient Greek: [[ἀδολεσχία]], [[τὸ ἀδολεσχικόν]], [[ἀθυρογλωσσία]], [[ἀθυρογλωττία]], [[ἀθυροστομία]], [[ἀθυροστομίη]], [[ἀκριτομυθία]], [[ἀμετροεπία]], [[ἀπειρολογία]], [[ἀπεραντολογία]], [[γλωσσαλγία]], [[γλωσσολογία]], [[γλωσσομανία]], [[εἰκαιολεσχία]], [[λαβροσύνη]], [[λακερολογία]], [[λήρησις]], [[λογοδιάρροια]], [[παγγλωσσία]], [[πολυλογία]], [[στομαλγία]], [[στωμυλία]], [[τὸ ἀδολεσχές]], [[τὸ ἀμετροεπές]], [[τὸ εἰκαιόμυθον]], [[φλεδών]]; Icelandic: málgleði, skrafhreifni; Irish: foclaíocht, aighneas; Italian: [[parlantina]], [[loquacità]], [[loquela]], [[chiacchiera]], [[verbosità]]; Latin: [[loquacitas]], [[garrulitas]]; Latvian: runīgums, runība, pļāpība, pļāpīgums, valodība, valodīgums; Malayalam: വാചാലം, വാചാലത; Polish: gadatliwość; Portuguese: [[loquacidade]]; Russian: [[болтливость]], [[говорливость]], [[разговорчивость]], [[словоохотливость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљаво̄ст, бр̀бљиво̄ст, прѝчљиво̄ст, гово̀рљиво̄ст; Roman: bȑbljavōst, br̀bljivōst, prìčljivōst, govòrljivōst; Spanish: [[locuacidad]], [[garrulidad]], [[garrulería]], [[verborrea]], [[logorrea]]; Telugu: మాటకారినతము, వాచాలత; Turkish: konuşkanlık; Volapük: spikotäl
}}
}}