Anonymous

sterno: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sterno, strāvī, strātum, ere (zu Wz. *ster-, altind. strnati, streut, wirft [[nieder]], griech. [[στρώννυμι]], [[στορέννυμι]] got. straujan, ahd. strewen, [[streuen]]), I) [[auf]] den [[Boden]] [[hinbreiten]], [[hinstreuen]], A) im allg.: a) eig.: vestes, Ov.; vgl. [[strata]] [[sub]] pedibus [[vestis]], Suet.: [[vellus]] [[duro]] in [[solo]], Ov.: [[strata]] iacent [[passim]] sua quaeque [[sub]] arbore poma, Verg.: glaream, Tibull.: arenam, Ov.: spongias ad lunam et pruinas, Plin.: [[arma]] per flores, Gratt.: [[super]] [[eos]] (asseres) pontes, [[schlagen]], Curt. – bildl., illos cognitioni numinis tui sternere, [[unterbreiten]], [[unterstellen]], Spart. Hel. 1. § 1. – b) übtr., u. [[zwar]] [[Passiv]] sterni medial, v. Örtl., [[sich]] [[ausbreiten]], [[sich]] [[erstrecken]], [[ibi]] [[Laborini]] campi sternuntur, Plin.: insulae Frisiorum, Chaucorum etc. sternuntur [[inter]] Helinum ac [[Flevum]], Plin. – B) insbes.: 1) am [[Boden]] usw. [[hinbreiten]], [[hinlegen]], hinstrecken, [[niederlegen]], niederstrecken, [[niederwerfen]], a) übh.: silvas, Curt.: vineam, Colum.: u. so vites stratae, Colum. – corpora [[passim]], Liv.: [[strata]] somno corpora, Liv.: [[quidam]] somno [[etiam]] strati, Liv. – refl. se st., [[sich]] hinstrecken, [[sich]] [[lagern]], se somno in litore, Verg. – u. [[ebenso]] [[Passiv]] medial, sterni [[passim]] ferarum ritu, Liv.: sterni Iovi, [[sich]] [[niederwerfen]] zum [[Gebet]], fußfällig [[verehren]] (προςκυνειν), Sil.: so [[auch]] Partiz. [[stratus]], hingestreckt, hingelagert, liegend, [[humi]], Cic.: [[sibi]] ad [[pedes]] strati, Cic.: viridi membra [[sub]] arbuto [[stratus]], Hor. – [[ursi]] [[humanitus]] strati, hingestreckt-, [[sich]] hinlegend [[wie]] die Menschen, Plin. – b) [[feindlich]], [[gewaltsam]] niederstrecken, zu [[Boden]] [[strecken]], [[niederwerfen]], [[niedermachen]], [[niederhauen]], α) eig.: ferro [[pecus]], Hor.: [[omnia]] ferro, Liv.: caede viros, Verg.: alqm subitā morte, Verg.: alqm morti, Verg.: extremos metendo humum, Hor.: ingenti caede sterni, Liv.: strati caede hostes, Liv. – poet., ventos, [[sich]] [[legen]] [[machen]], [[beruhigen]], Hor. – [[moenia]], Ov.: ariete muros, Liv.: a culmine Troiam, Verg.: stabula dentibus, vom Elefanten, Plin. – β) übtr., [[niederwerfen]], zu Bodendrücken, -[[werfen]], irae Thyesten [[exitio]] gravi stravere, Hor.: mortalia [[corda]] [[humilis]] stravit [[pavor]], Verg.: afflictos se et stratos [[esse]], Cic. – 2) Rauhes usw. zur [[Fläche]] [[hinbreiten]], [[ebnen]], [[glatt]] und [[eben]] [[legen]], a) das aufwogende [[Meer]] [[ebnen]], [[sich]] [[legen]] [[machen]], [[aequor]] aquis, Verg.: pontum, Ov.: [[postea]] sternitur [[mare]] alcyonum feturae, Plin. – b) [[einen]] rauhen [[Weg]] usw. [[ebnen]], [[eben]] [[legen]], [[bahnen]], α) eig.: viam per [[mare]] magnum, Lucr.: [[hoc]] ([[iter]]) [[Cannae]] stravere [[tibi]], Sil.: [[stratum]] militari labore [[iter]], Quint. – [[bes]]. [[durch]] [[Pflaster]] usw., [[pflastern]], semitam saxo quadrato, Liv.: vias, [[clivum]] silice, [[emporium]] lapide, Liv.: fossam silice [[vel]] glareā, auspflastern, Plin.: columnam tollere, locum illum sternendum (zu [[pflastern]]) locare, Cic. – β) bildl.: [[praesens]] [[tibi]] [[fama]] benignum stravit [[iter]], Stat. Theb. 12, 813. – II) meton., [[mit]] [[etwas]] überbreiten, überstreuen, [[bedecken]], [[überdecken]], a) übh.: foliis [[nemus]], vom [[Sturm]], Hor.: litora [[nive]], Val. Flacc.: arenam Circi chrysocollā, Plin.: [[solum]] [[telis]], Verg.: [[ante]] aras terram caesi stravere iuvenci, Verg.: [[intrinsecus]] ([[solum]]) [[stratum]] sulphure et bitumine traditur, Iustin. – naves pontibus, Tac.: maria pontibus, Iustin. – [[triclinia]] argento privatorum alci sternuntur, die Tafeln jmds. [[werden]] [[mit]] dem [[Silbergerät]] der Privatpersonen besetzt, Eutr. – b) insbes.: α) eine Lagerstatt [[mit]] Teppichen, Polstern usw. überbreiten, [[decken]], [[polstern]], [[zurechtmachen]], duabus culcitis ac duabus toros plagulis, [[Varro]] fr.: [[lectum]] vestimentis, Ter.: [[lectum]] [[sine]] linteis, [[sine]] [[purpura]], Liv. epit.: u. so bl. [[lectum]], [[Komik]]., Cic. u.a.: [[triclinium]], Cic.: arceram, XII tabb. fr.: [[lectus]] [[lepide]] [[stratus]], Plaut.: [[cathedra]] [[strata]], gepolstert, Iuven. – absol., iubet sterni [[sibi]] in [[prima]] [[domus]] parte, Plin. ep. – β) [[ein]] [[Pferd]] [[decken]], [[unser]] [[satteln]], equum, Liv. u. Veget.: [[non]] stratos, [[non]] infrenatos (aufgezäumt) habebant equos, Liv.: [[iam]] dimisso synthemate (Postschein) [[equus]] [[publicus]] sternebatur, [[Hieron]]. epist. 118, 1. – / Synk. Plusquamperf. [[strarat]], Manil. 1, 776: strasset, [[Varro]] de vit. P.R. 1. fr. 24 ([[bei]] Non. 86, 6).
|georg=sterno, strāvī, strātum, ere (zu Wz. *ster-, altind. strnati, streut, wirft [[nieder]], griech. [[στρώννυμι]], [[στορέννυμι]] got. straujan, ahd. strewen, [[streuen]]), I) [[auf]] den [[Boden]] [[hinbreiten]], [[hinstreuen]], A) im allg.: a) eig.: vestes, Ov.; vgl. [[strata]] [[sub]] pedibus [[vestis]], Suet.: [[vellus]] [[duro]] in [[solo]], Ov.: [[strata]] iacent [[passim]] sua quaeque [[sub]] arbore poma, Verg.: glaream, Tibull.: arenam, Ov.: spongias ad lunam et pruinas, Plin.: [[arma]] per flores, Gratt.: [[super]] [[eos]] (asseres) pontes, [[schlagen]], Curt. – bildl., illos cognitioni numinis tui sternere, [[unterbreiten]], [[unterstellen]], Spart. Hel. 1. § 1. – b) übtr., u. [[zwar]] [[Passiv]] sterni medial, v. Örtl., [[sich]] [[ausbreiten]], [[sich]] [[erstrecken]], [[ibi]] [[Laborini]] campi sternuntur, Plin.: insulae Frisiorum, Chaucorum etc. sternuntur [[inter]] Helinum ac [[Flevum]], Plin. – B) insbes.: 1) am [[Boden]] usw. [[hinbreiten]], [[hinlegen]], hinstrecken, [[niederlegen]], niederstrecken, [[niederwerfen]], a) übh.: silvas, Curt.: vineam, Colum.: u. so vites stratae, Colum. – corpora [[passim]], Liv.: [[strata]] somno corpora, Liv.: [[quidam]] somno [[etiam]] strati, Liv. – refl. se st., [[sich]] hinstrecken, [[sich]] [[lagern]], se somno in litore, Verg. – u. [[ebenso]] [[Passiv]] medial, sterni [[passim]] ferarum ritu, Liv.: sterni Iovi, [[sich]] [[niederwerfen]] zum [[Gebet]], fußfällig [[verehren]] (προςκυνειν), Sil.: so [[auch]] Partiz. [[stratus]], hingestreckt, hingelagert, liegend, [[humi]], Cic.: [[sibi]] ad [[pedes]] strati, Cic.: viridi membra [[sub]] arbuto [[stratus]], Hor. – [[ursi]] [[humanitus]] strati, hingestreckt-, [[sich]] hinlegend [[wie]] die Menschen, Plin. – b) [[feindlich]], [[gewaltsam]] niederstrecken, zu [[Boden]] [[strecken]], [[niederwerfen]], [[niedermachen]], [[niederhauen]], α) eig.: ferro [[pecus]], Hor.: [[omnia]] ferro, Liv.: caede viros, Verg.: alqm subitā morte, Verg.: alqm morti, Verg.: extremos metendo humum, Hor.: ingenti caede sterni, Liv.: strati caede hostes, Liv. – poet., ventos, [[sich]] [[legen]] [[machen]], [[beruhigen]], Hor. – [[moenia]], Ov.: ariete muros, Liv.: a culmine Troiam, Verg.: stabula dentibus, vom Elefanten, Plin. – β) übtr., [[niederwerfen]], zu Bodendrücken, -[[werfen]], irae Thyesten [[exitio]] gravi stravere, Hor.: mortalia [[corda]] [[humilis]] stravit [[pavor]], Verg.: afflictos se et stratos [[esse]], Cic. – 2) Rauhes usw. zur [[Fläche]] [[hinbreiten]], [[ebnen]], [[glatt]] und [[eben]] [[legen]], a) das aufwogende [[Meer]] [[ebnen]], [[sich]] [[legen]] [[machen]], [[aequor]] aquis, Verg.: pontum, Ov.: [[postea]] sternitur [[mare]] alcyonum feturae, Plin. – b) [[einen]] rauhen [[Weg]] usw. [[ebnen]], [[eben]] [[legen]], [[bahnen]], α) eig.: viam per [[mare]] magnum, Lucr.: [[hoc]] ([[iter]]) [[Cannae]] stravere [[tibi]], Sil.: [[stratum]] militari labore [[iter]], Quint. – [[bes]]. [[durch]] [[Pflaster]] usw., [[pflastern]], semitam saxo quadrato, Liv.: vias, [[clivum]] silice, [[emporium]] lapide, Liv.: fossam silice [[vel]] glareā, auspflastern, Plin.: columnam tollere, locum illum sternendum (zu [[pflastern]]) locare, Cic. – β) bildl.: [[praesens]] [[tibi]] [[fama]] benignum stravit [[iter]], Stat. Theb. 12, 813. – II) meton., [[mit]] [[etwas]] überbreiten, überstreuen, [[bedecken]], [[überdecken]], a) übh.: foliis [[nemus]], vom [[Sturm]], Hor.: litora [[nive]], Val. Flacc.: arenam Circi chrysocollā, Plin.: [[solum]] [[telis]], Verg.: [[ante]] aras terram caesi stravere iuvenci, Verg.: [[intrinsecus]] ([[solum]]) [[stratum]] sulphure et bitumine traditur, Iustin. – naves pontibus, Tac.: maria pontibus, Iustin. – [[triclinia]] argento privatorum alci sternuntur, die Tafeln jmds. [[werden]] [[mit]] dem [[Silbergerät]] der Privatpersonen besetzt, Eutr. – b) insbes.: α) eine Lagerstatt [[mit]] Teppichen, Polstern usw. überbreiten, [[decken]], [[polstern]], [[zurechtmachen]], duabus culcitis ac duabus toros plagulis, [[Varro]] fr.: [[lectum]] vestimentis, Ter.: [[lectum]] [[sine]] linteis, [[sine]] [[purpura]], Liv. epit.: u. so bl. [[lectum]], [[Komik]]., Cic. u.a.: [[triclinium]], Cic.: arceram, XII tabb. fr.: [[lectus]] [[lepide]] [[stratus]], Plaut.: [[cathedra]] [[strata]], gepolstert, Iuven. – absol., iubet sterni [[sibi]] in [[prima]] [[domus]] parte, Plin. ep. – β) [[ein]] [[Pferd]] [[decken]], [[unser]] [[satteln]], equum, Liv. u. Veget.: [[non]] stratos, [[non]] infrenatos (aufgezäumt) habebant equos, Liv.: [[iam]] dimisso synthemate (Postschein) [[equus]] [[publicus]] sternebatur, [[Hieron]]. epist. 118, 1. – / Synk. Plusquamperf. [[strarat]], Manil. 1, 776: strasset, [[Varro]] de vit. P.R. 1. fr. 24 ([[bei]] Non. 86, 6).
}}
{{LaZh
|lnztxt=sterno, is, stravi, stratum, sternere. 3. :: 張開。排鋪。拆平。— viam silice 鋪石板路。— viam sibi 開路登高。— lectum 收拾鋪盖。— equum 給馬上鞍。— triclinia 鋪飯桌。— crines 散髮。— corpora 踢。臥。— se 臥。跌倒。— eum morti 打死人。— mortalia corda 破人心。Sternitur mare 海平。Placidi straverunt aequora venti 風淸海平。*Stravat ''pro'' Straverat. *Strasset ''pro'' Stravisset.
}}
}}