Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

viaticus: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=viāticus, a, um ([[via]]), zum Wege-, zur [[Reise]] [[gehörig]], I) adi.: [[cena]], Abschiedsschmaus, Plaut. Bacch. 94. – II) subst., viāticum, ī, n., A) die Reisezehrung, das Reisegeld, [[Zehrgeld]], die Reisekasse, [[modicum]], ICt.: [[viaticum]] congerere, Cic.: [[viaticum]] alci dare, Plaut. u. Plin. ep.: [[quo]] [[minus]] viae restet, eo [[plus]] viatici quaerere, Cic.: ut [[mihi]] [[viaticum]] reddas, [[quod]] impendi, Plin. ep.: v. [[Zehrgeld]] zu Rom Studierender, ICt. – bildl., magnum [[viaticum]] ad evertendam rem publicam habere, [[Beförderungsmittel]], Quadrig. b. Gell. 17, 2, 13. – B) das [[von]] den Soldaten im Kriege erbeutete [[oder]] ersparte [[Geld]], das Beutegeld, der [[Sparpfennig]], Hor. ep. 2, 2, 26. Suet. Caes. 68, 1.
|georg=viāticus, a, um ([[via]]), zum Wege-, zur [[Reise]] [[gehörig]], I) adi.: [[cena]], Abschiedsschmaus, Plaut. Bacch. 94. – II) subst., viāticum, ī, n., A) die Reisezehrung, das Reisegeld, [[Zehrgeld]], die Reisekasse, [[modicum]], ICt.: [[viaticum]] congerere, Cic.: [[viaticum]] alci dare, Plaut. u. Plin. ep.: [[quo]] [[minus]] viae restet, eo [[plus]] viatici quaerere, Cic.: ut [[mihi]] [[viaticum]] reddas, [[quod]] impendi, Plin. ep.: v. [[Zehrgeld]] zu Rom Studierender, ICt. – bildl., magnum [[viaticum]] ad evertendam rem publicam habere, [[Beförderungsmittel]], Quadrig. b. Gell. 17, 2, 13. – B) das [[von]] den Soldaten im Kriege erbeutete [[oder]] ersparte [[Geld]], das Beutegeld, der [[Sparpfennig]], Hor. ep. 2, 2, 26. Suet. Caes. 68, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=viaticus, a, um. ''adj''. :: [[行路用者]]
}}
}}