Anonymous

veho: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=veho, vēxī, vectum, ere (altind. váhati, fährt, zieht, griech. ὀχέομαι, gotisch wagjan, ahd. weggen, [[bewegen]]), [[führen]], [[tragen]], [[fahren]], [[bringen]], I) tr.: A) act.: a) [[auf]] der [[Schulter]], [[von]] Menschen: erum, Plaut.: parentes suos, Sen.: [[reticulum]] [[panis]] umero, Hor.: annonam [[decem]] dierum et [[septem]] cervicibus, Amm.: militi occupato stationibus vigiliisque folliculis in [[castra]] ab Arpisfrumentum, [[zuführen]] (v. Reitern), Liv. – v. Tieren, Europam (v. einem [[Stier]]), Cic.: dominum (v. Pferde), Hor.: absol., [[equus]] commodius vehit, trägt (seinen [[Reiter]]), Veget. – b) zu [[Wasser]], [[nauta]] [[qui]] illos vexerat, Ter.: quos vehit [[unda]], Verg. – c) zu [[Wagen]], v. Pferden, currum, den [[Wagen]] [[ziehen]], Curt.: so [[auch]] triumphantem (Camillum) albi vexerant equi, Liv.: te tuae vexere tigres Hor.: uxorem plaustro, Tibull.: equis, Ov. – [[von]] [[Wagen]], ipsum convivasque [[currus]] vehebat crateris aureis [[praegravis]], Curt.: [[singuli]] [[currus]] ([[Streitwagen]]) senos viros vehebant, Curt.: [[scirpea]], in [[qua]] [[stercus]] aliudve vehitur, [[Varro]] LL. – d) in [[einer]] [[Sänfte]], cum oculorum dolore [[correptus]] in [[lecticula]] veheretur, Eutr. 9, 18. – e) [[auf]] [[andere]] [[Art]], [[formica]] vehit ore cibum, Ov.: cum ([[amnis]]) aquae vim vehat ingentem, [[mit]] [[sich]] führt, Liv. u. so vehit [[aurum]] [[suo]] amne [[Tagus]], Ov.: [[dum]] [[caelum]] stellas, [[dum]] vehet [[amnis]] aquas, Tibull.: übtr., [[quod]] [[fugiens]] [[hora]] vexit, herbeigeführt, gebracht hat, Hor. carm. 3, 29, 48. – prägn., vecta [[spolia]], captivi, simulacra montium, [[man]] führte (beim [[Triumph]]) [[auf]] usw., Tac. ann. 2, 41: übtr., [[hoc]] [[quoque]] in tuam gloriam cedet, [[eos]] ad [[summa]] vexisse, [[qui]] etc., zum höchsten [[Gipfel]] (der Ehren) erhoben zu [[haben]], Tac. ann. 14, 54 extr. – B) pass. vehī medial, getragen, gebracht, geführt od. gefahren [[werden]], a) [[fahren]], [[reiten]] usw., vehiculo iuncto vehi, altes [[Gesetz]] [[bei]] Liv.: curru vehi, Cic.: curru vehi ad curiam, Plin.: ad id [[sacrarium]] bigis curru arcuato vehi, Liv.: in niveis equis, [[auf]] einem [[mit]] [[weißen]] Pferden bespannten [[Triumphwagen]], Ov.: in navi, Cic.: puppe, Ov.: diversa per aequora, Verg.: per [[aëra]], Ov.: cum [[placido]] et cum turbato mari, Plin. ep.: per urbem, Cic.: vehi [[post]] se (sc. equo), [[reiten]], Liv.: in equo, Cic.: equo citato ad hostem, [[lossprengen]] [[auf]] usw., Nep.: pisce, Ov.: mulis [[non]] conductis, Mart. – b) [[sich]] [[wohin]] [[begeben]], übtr., [[temere]] in pericula [[vectus]], [[sich]] in G. stürzend, Curt. 10, 5 (18), 35. – c) [[fortschreiten]], [[sex]] motibus vehitur, bewegt [[sich]], schreitet einher, Cic. Tim. 48. – d) [[fliegen]], [[apes]] [[trans]] [[aethera]] vectae, Verg. Aen. 7, 65. – II) intr. = [[auf]] [[etwas]] [[fahren]], [[reiten]], [[sich]] [[tragen]] [[lassen]], [[nur]] im Partic. Praes. u. Gerundium, [[vehens]] quadrigis, Cic. [[Brut]]. 331: plaustro [[vehens]], Iustin. 11, 7, 13: ob viam in equo [[vehens]] venit, Quadrig. [[bei]] Gell. 2, 2, 13: lecticā per urbem vehendi [[ius]], Suet. Claud. 28.
|georg=veho, vēxī, vectum, ere (altind. váhati, fährt, zieht, griech. ὀχέομαι, gotisch wagjan, ahd. weggen, [[bewegen]]), [[führen]], [[tragen]], [[fahren]], [[bringen]], I) tr.: A) act.: a) [[auf]] der [[Schulter]], [[von]] Menschen: erum, Plaut.: parentes suos, Sen.: [[reticulum]] [[panis]] umero, Hor.: annonam [[decem]] dierum et [[septem]] cervicibus, Amm.: militi occupato stationibus vigiliisque folliculis in [[castra]] ab Arpisfrumentum, [[zuführen]] (v. Reitern), Liv. – v. Tieren, Europam (v. einem [[Stier]]), Cic.: dominum (v. Pferde), Hor.: absol., [[equus]] commodius vehit, trägt (seinen [[Reiter]]), Veget. – b) zu [[Wasser]], [[nauta]] [[qui]] illos vexerat, Ter.: quos vehit [[unda]], Verg. – c) zu [[Wagen]], v. Pferden, currum, den [[Wagen]] [[ziehen]], Curt.: so [[auch]] triumphantem (Camillum) albi vexerant equi, Liv.: te tuae vexere tigres Hor.: uxorem plaustro, Tibull.: equis, Ov. – [[von]] [[Wagen]], ipsum convivasque [[currus]] vehebat crateris aureis [[praegravis]], Curt.: [[singuli]] [[currus]] ([[Streitwagen]]) senos viros vehebant, Curt.: [[scirpea]], in [[qua]] [[stercus]] aliudve vehitur, [[Varro]] LL. – d) in [[einer]] [[Sänfte]], cum oculorum dolore [[correptus]] in [[lecticula]] veheretur, Eutr. 9, 18. – e) [[auf]] [[andere]] [[Art]], [[formica]] vehit ore cibum, Ov.: cum ([[amnis]]) aquae vim vehat ingentem, [[mit]] [[sich]] führt, Liv. u. so vehit [[aurum]] [[suo]] amne [[Tagus]], Ov.: [[dum]] [[caelum]] stellas, [[dum]] vehet [[amnis]] aquas, Tibull.: übtr., [[quod]] [[fugiens]] [[hora]] vexit, herbeigeführt, gebracht hat, Hor. carm. 3, 29, 48. – prägn., vecta [[spolia]], captivi, simulacra montium, [[man]] führte (beim [[Triumph]]) [[auf]] usw., Tac. ann. 2, 41: übtr., [[hoc]] [[quoque]] in tuam gloriam cedet, [[eos]] ad [[summa]] vexisse, [[qui]] etc., zum höchsten [[Gipfel]] (der Ehren) erhoben zu [[haben]], Tac. ann. 14, 54 extr. – B) pass. vehī medial, getragen, gebracht, geführt od. gefahren [[werden]], a) [[fahren]], [[reiten]] usw., vehiculo iuncto vehi, altes [[Gesetz]] [[bei]] Liv.: curru vehi, Cic.: curru vehi ad curiam, Plin.: ad id [[sacrarium]] bigis curru arcuato vehi, Liv.: in niveis equis, [[auf]] einem [[mit]] [[weißen]] Pferden bespannten [[Triumphwagen]], Ov.: in navi, Cic.: puppe, Ov.: diversa per aequora, Verg.: per [[aëra]], Ov.: cum [[placido]] et cum turbato mari, Plin. ep.: per urbem, Cic.: vehi [[post]] se (sc. equo), [[reiten]], Liv.: in equo, Cic.: equo citato ad hostem, [[lossprengen]] [[auf]] usw., Nep.: pisce, Ov.: mulis [[non]] conductis, Mart. – b) [[sich]] [[wohin]] [[begeben]], übtr., [[temere]] in pericula [[vectus]], [[sich]] in G. stürzend, Curt. 10, 5 (18), 35. – c) [[fortschreiten]], [[sex]] motibus vehitur, bewegt [[sich]], schreitet einher, Cic. Tim. 48. – d) [[fliegen]], [[apes]] [[trans]] [[aethera]] vectae, Verg. Aen. 7, 65. – II) intr. = [[auf]] [[etwas]] [[fahren]], [[reiten]], [[sich]] [[tragen]] [[lassen]], [[nur]] im Partic. Praes. u. Gerundium, [[vehens]] quadrigis, Cic. [[Brut]]. 331: plaustro [[vehens]], Iustin. 11, 7, 13: ob viam in equo [[vehens]] venit, Quadrig. [[bei]] Gell. 2, 2, 13: lecticā per urbem vehendi [[ius]], Suet. Claud. 28.
}}
{{LaZh
|lnztxt=veho, is, xi, ctum, here. 3. :: 載運。套車拉去。馱以往。— ventrem gravem 懷孕。— navi 渡遇。Vehi navi 坐船。Ducem vehis 汝之船有將軍坐。
}}
}}