Anonymous

voco: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=voco, āvī, ātum, āre (altind. vakti, vívakti, sagt, redet, griech. οψ, [[Stimme]]), [[rufen]], I) eig.: A) im allg.: 1) [[rufen]], [[berufen]], [[herbeirufen]], Caes.: alqm in contionem, Cic.: senatum od. in senatum, Liv.: ad [[consilium]], Liv.: alqm [[auxilio]] (zur H.), Tac. – v. lebl. Subjj. od. [[mit]] lebl. Objj., [[quo]] [[res]] vocasset, Liv.: [[spes]] vocat, Liv.: imbrem votis, Verg.: pluviam improbā voce (v. der [[Krähe]]), Verg. georg. 1, 388: ventos aurasque (v. Krähen u. Raben), Lucr. 5, 1084 (1086). – dah. ventis vocatis, [[wenn]] [[ihr]] günstigen [[Wind]] [[bekommen]] habt, Verg.: [[ebenso]] venti vocantes, günstige [[Winde]], Val. Flacc. – 2) [[anrufen]], [[anflehen]], deos, Hor.: [[cetera]] sidera, Tac.: voce Hecaten, Verg.: deos [[auxilio]], Verg.: me voce vocantem, Verg. – B) insbes.: 1) [[vor]] eine Gerichtsbehörde [[laden]], [[vorladen]], alqm, zB. vocat te [[dictator]], Liv.: alqm in [[ius]], [[vor]] [[Gericht]], Cic., in [[iudicium]], Cic.: ad iudicem, Quint.: alqm ex iure manum consertum, s. 2. cōn-[[sero]] no. II, 2, b (Bd. 1. s. [[1520)]]. – alqm vocare in [[testimonium]], übtr. im gewöhnlichen [[Leben]], [[Varro]]: consulem in [[rostra]], [[Varro]] fr. – 2) zu Gaste, zur [[Tafel]] [[laden]], [[einladen]], [[mit]] dem [[Zusatz]] ad cenam, Cic., u. bl. vocare, Nep.: domum, Cic.: [[spatium]] vocandi, zur [[Hochzeit]] zu [[laden]], Ter.: [[bene]] vocas ([[von]] dem, der die Einladung ablehnt), [[ich]] danke, [[ich]] bin [[bereits]] eingeladen, Plaut. – bildl., [[einladen]], [[reizen]], [[locken]], alqm ad vitam, Cic.: in spem, [[Hoffnung]] [[machen]], Cic.: [[servos]] ad libertatem, Liv. – 3) [[herausfordern]], [[reizen]] (s. Heräus Tac. hist. 4, 80, 10), hostem, Verg. u. Tac.: populum Romanum armis, Tac.: ad pugnam, Tac.: [[divos]] in certamina, Verg.: dah. bildl., arrogantiā offensas, [[Anstoß]] [[verursachen]], [[Abneigung]] [[gegen]] [[sich]] [[erwecken]], Tac. hist. 4, 80. – 4) irgendwie [[mit]] [[irgend]] einem Namen [[rufen]], a) [[nennen]], [[benennen]], [[oppidum]] vocant, Caes.: alqd [[alio]] nomine, Cic. fr.: ad [[spelaeum]], [[quod]] vocant, [[wie]] [[man]] es nennt, Liv.: aedificia, [[quae]] [[mapalia]] [[illi]] vocant, Sall.: dah. vocor, [[ich]] heiße, werde [[genannt]] usw., [[qui]] vocare? [[wie]] heißest du? Ter.: [[iam]] [[lepidus]] vocor, Ter.: in edictis [[suis]] autocratora [[esse]] vocatum, habe er [[sich]] Selbstherrscher [[genannt]], Vopisc. – m. Ang. [[wonach]]? [[durch]] de od. ex m. Abl., [[Taurini]] vocantur de fluvio, [[qui]] [[propter]] fluit, [[Cato]] origg. 3. fr. 1: ut [[proprio]] sumptu ederent ludos, [[qui]] de nomine Augusti fastis additi Augustales vocarentur, Tac. ann. 1, 15: [[lapis]], quem Magneta vocant patrio de nomine [[Graeci]], Lucr. 6, 908: patrioque vocat de nomine mensem, Ov. [[fast]]. 3, 77: Bruttiosque se ex nomine mulieris vocaverunt, Iustin. 23, 1, 12. – b) [[anreden]], sermone communi, Petron. 113, 8. – II) übtr., jmd. od. etw. [[gleichsam]] [[wohin]] [[rufen]], in eine gewisse [[Lage]], [[Stimmung]] [[ziehen]], brinqen, [[versetzen]] usw., m. folg. in od. ad u. Akk., in [[discrimen]] ac [[periculum]], Cic.: in suspicionem, Cic.: in [[odium]] [[aut]] invidiam, Cic.: ad [[exitium]], in das [[Verderben]] [[stürzen]], Cic.: in [[crimen]], [[beschuldigen]], Cic. u. Nep.: alqm in partem, [[teilnehmen]] [[lassen]], Cic.: u. so in partem praedae suae deos, Liv., u. (poet.) in partem praedamque (= in partem praedae) Iovem, Verg.: vocare in partem curarum, Tac.: in [[commune]], [[gemeinschaftlich]] [[machen]], Liv.: alqm ad rationem reddendam, zur [[Rechenschaft]] [[ziehen]], Quint.: [[divos]] in vota, [[Gelübde]] [[tun]] zu usw., die Götter [[anrufen]], Verg.: ad calculos, s. [[calculusno]]. II, C: in [[dubium]], in [[Zweifel]] [[ziehen]], [[bezweifeln]], Cic.: in disceptationem, [[über]] [[etwas]] [[streiten]], Cic.: ad integritatem maiorum spe suā hominem vocabant, [[sie]] hofften, er werde [[ebenso]] [[rechtschaffen]] [[sein]] [[wie]] seine Vorfahren, Cic. – / Parag. Infin. vocarier, Plaut. capt. 1024. – vulg. Perf. u. Partiz. Perf. Pass. [[vocitus]] est, [[vocitus]], Corp. inscr. Lat. 2, 4514, 31. de Rossi inscr. Chr. I.p. 108. no. 211. Itala (Palatin.) Luc. 19, 13. Itala (Rehd.) Ioh. 2, 2 u.s.
|georg=voco, āvī, ātum, āre (altind. vakti, vívakti, sagt, redet, griech. οψ, [[Stimme]]), [[rufen]], I) eig.: A) im allg.: 1) [[rufen]], [[berufen]], [[herbeirufen]], Caes.: alqm in contionem, Cic.: senatum od. in senatum, Liv.: ad [[consilium]], Liv.: alqm [[auxilio]] (zur H.), Tac. – v. lebl. Subjj. od. [[mit]] lebl. Objj., [[quo]] [[res]] vocasset, Liv.: [[spes]] vocat, Liv.: imbrem votis, Verg.: pluviam improbā voce (v. der [[Krähe]]), Verg. georg. 1, 388: ventos aurasque (v. Krähen u. Raben), Lucr. 5, 1084 (1086). – dah. ventis vocatis, [[wenn]] [[ihr]] günstigen [[Wind]] [[bekommen]] habt, Verg.: [[ebenso]] venti vocantes, günstige [[Winde]], Val. Flacc. – 2) [[anrufen]], [[anflehen]], deos, Hor.: [[cetera]] sidera, Tac.: voce Hecaten, Verg.: deos [[auxilio]], Verg.: me voce vocantem, Verg. – B) insbes.: 1) [[vor]] eine Gerichtsbehörde [[laden]], [[vorladen]], alqm, zB. vocat te [[dictator]], Liv.: alqm in [[ius]], [[vor]] [[Gericht]], Cic., in [[iudicium]], Cic.: ad iudicem, Quint.: alqm ex iure manum consertum, s. 2. cōn-[[sero]] no. II, 2, b (Bd. 1. s. [[1520)]]. – alqm vocare in [[testimonium]], übtr. im gewöhnlichen [[Leben]], [[Varro]]: consulem in [[rostra]], [[Varro]] fr. – 2) zu Gaste, zur [[Tafel]] [[laden]], [[einladen]], [[mit]] dem [[Zusatz]] ad cenam, Cic., u. bl. vocare, Nep.: domum, Cic.: [[spatium]] vocandi, zur [[Hochzeit]] zu [[laden]], Ter.: [[bene]] vocas ([[von]] dem, der die Einladung ablehnt), [[ich]] danke, [[ich]] bin [[bereits]] eingeladen, Plaut. – bildl., [[einladen]], [[reizen]], [[locken]], alqm ad vitam, Cic.: in spem, [[Hoffnung]] [[machen]], Cic.: [[servos]] ad libertatem, Liv. – 3) [[herausfordern]], [[reizen]] (s. Heräus Tac. hist. 4, 80, 10), hostem, Verg. u. Tac.: populum Romanum armis, Tac.: ad pugnam, Tac.: [[divos]] in certamina, Verg.: dah. bildl., arrogantiā offensas, [[Anstoß]] [[verursachen]], [[Abneigung]] [[gegen]] [[sich]] [[erwecken]], Tac. hist. 4, 80. – 4) irgendwie [[mit]] [[irgend]] einem Namen [[rufen]], a) [[nennen]], [[benennen]], [[oppidum]] vocant, Caes.: alqd [[alio]] nomine, Cic. fr.: ad [[spelaeum]], [[quod]] vocant, [[wie]] [[man]] es nennt, Liv.: aedificia, [[quae]] [[mapalia]] [[illi]] vocant, Sall.: dah. vocor, [[ich]] heiße, werde [[genannt]] usw., [[qui]] vocare? [[wie]] heißest du? Ter.: [[iam]] [[lepidus]] vocor, Ter.: in edictis [[suis]] autocratora [[esse]] vocatum, habe er [[sich]] Selbstherrscher [[genannt]], Vopisc. – m. Ang. [[wonach]]? [[durch]] de od. ex m. Abl., [[Taurini]] vocantur de fluvio, [[qui]] [[propter]] fluit, [[Cato]] origg. 3. fr. 1: ut [[proprio]] sumptu ederent ludos, [[qui]] de nomine Augusti fastis additi Augustales vocarentur, Tac. ann. 1, 15: [[lapis]], quem Magneta vocant patrio de nomine [[Graeci]], Lucr. 6, 908: patrioque vocat de nomine mensem, Ov. [[fast]]. 3, 77: Bruttiosque se ex nomine mulieris vocaverunt, Iustin. 23, 1, 12. – b) [[anreden]], sermone communi, Petron. 113, 8. – II) übtr., jmd. od. etw. [[gleichsam]] [[wohin]] [[rufen]], in eine gewisse [[Lage]], [[Stimmung]] [[ziehen]], brinqen, [[versetzen]] usw., m. folg. in od. ad u. Akk., in [[discrimen]] ac [[periculum]], Cic.: in suspicionem, Cic.: in [[odium]] [[aut]] invidiam, Cic.: ad [[exitium]], in das [[Verderben]] [[stürzen]], Cic.: in [[crimen]], [[beschuldigen]], Cic. u. Nep.: alqm in partem, [[teilnehmen]] [[lassen]], Cic.: u. so in partem praedae suae deos, Liv., u. (poet.) in partem praedamque (= in partem praedae) Iovem, Verg.: vocare in partem curarum, Tac.: in [[commune]], [[gemeinschaftlich]] [[machen]], Liv.: alqm ad rationem reddendam, zur [[Rechenschaft]] [[ziehen]], Quint.: [[divos]] in vota, [[Gelübde]] [[tun]] zu usw., die Götter [[anrufen]], Verg.: ad calculos, s. [[calculusno]]. II, C: in [[dubium]], in [[Zweifel]] [[ziehen]], [[bezweifeln]], Cic.: in disceptationem, [[über]] [[etwas]] [[streiten]], Cic.: ad integritatem maiorum spe suā hominem vocabant, [[sie]] hofften, er werde [[ebenso]] [[rechtschaffen]] [[sein]] [[wie]] seine Vorfahren, Cic. – / Parag. Infin. vocarier, Plaut. capt. 1024. – vulg. Perf. u. Partiz. Perf. Pass. [[vocitus]] est, [[vocitus]], Corp. inscr. Lat. 2, 4514, 31. de Rossi inscr. Chr. I.p. 108. no. 211. Itala (Palatin.) Luc. 19, 13. Itala (Rehd.) Ioh. 2, 2 u.s.
}}
{{LaZh
|lnztxt=voco, as, are. act. n. :: 呌來。召呼。起名。請。呼號。拉。引。招惹。先覺。猜。呌回。— deos 呼號神。— in jus 召赴案。eum in invidiam 挑唆人恨之。— eum ad testimonium 請人見證。— in partem rei 分給人。— ad calculos ''vel'' computationem 召交帳。— in suspicionem 使人疑惑。— in culpam ''vel'' crimen ''vel'' judicium 吿狀。— ad coenam 請赴席。— id in dubium 出疑此事之言。— ad exitium et vastitatem 全壞之。— senatum 召聚議事廳。— concionem 召聚大會。— hostem clamoribus 喧呼以召仇敵。— eum 與彼起名。— ad arma 出號令取兵器。Voca illum meis verbis 代我呼彼。Vocat pluviam cornix 練鴿鳴以呼雨。
}}
}}