3,277,220
edits
(CSV import) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)piske/ptomai | |Beta Code=e)piske/ptomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἐπισκοπέω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.1</span>, <span class="bibl">Men.710</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>5.89</span>, Plu.2.129c, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">pass in review</b>: hence, <b class="b2">number</b> a host, LXX 1 <span class="title">Ki.</span>15.4.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἐπισκοπέω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.1</span>, <span class="bibl">Men.710</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>5.89</span>, Plu.2.129c, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">pass in review</b>: hence, <b class="b2">number</b> a host, LXX 1 <span class="title">Ki.</span>15.4.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0978.png Seite 978]] (praes. selten, s. [[ἐπισκοπέω]], häufig aber aor. u. fut.), ansehen, Soph. Ai. 841; Eur. Heracl. 829; überschauen, betrachten, untersuchen, ἔπεμπε τοὺς ἐπισκεψομένους καὶ ἀναμετρήσοντας ὅσῳ [[ἐλάσσων]] ὁ [[χῶρος]] γέγονε Her. 2, 153; oft Plat., [[τόδε]] ἐπίσκεψαι, εἴ τι [[λέγω]] Phaed. 87 b; τοσόνδε περὶ τῶν εἰρημένων Theaet. 189 b, wie περὶ ἀρετῆς Prot. 348 d, darüber nachdenken, Untersuchungen anstellen, mit folgendem εἰ, Rep. VIII, 544 a; οἷον δυσμάς τε καὶ ἀνατολὰς ἐπεσκεμμένον Epinom. 990 a; ὁ ἐπισκεψάμενος ἑαυτὸν ὁποῖός ἐστι Xen. Mem. 1, 6, 4; [[ὑπέρ]] τινος, Pol. 3, 15, 2; τοὺς φίλους ἀσθενοῦντας, besuchen, Plut. de san. tu. p. 389; vom Arzt, Hdn. 4, 2, 7; N. T.; – ἐπέσκεπται im pass. Sinne, Arist. | |||
}} | }} |