3,274,159
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=curro, cucurrī, cursum, ere ([[currus]], vgl. mhd. hurren, [[sich]] [[rasch]] [[bewegen]]), [[laufen]], [[rennen]], [[rennen]] u. [[jagen]], im Laufe ([[auch]] zu [[Pferd]], [[Wagen]], [[Schiff]]) [[eilen]], u. im [[Passiv]] curritur unpers. = [[man]] läuft, rennt, eilt (Ggstz. stare, ingredi, [[ire]], ambulare, reptare u. vgl.), currens ([[miles]]), Ggstz. is [[qui]] stat, Veget. mil.: si stas, ingredere; si ingrederis, curre; si curris, advola, Cic.: [[neque]] currentem se [[nec]] cognoscit euntem (weder im [[Laufen]] erkennt er [[sich]] [= seine [[alte]] [[Kraft]]] [[wieder]], [[noch]] im [[Gehen]]); genua labant etc., Verg.: [[multum]] ambulandum est, currendum [[aliquando]], Cels.: [[senex]] infirmi corporis est, [[qui]] cum ambulare [[vult]] currit, Sen.: aves, [[quae]] [[magis]] currunt, [[quam]] volant, Cels.: frequentior currentibus [[quam]] reptantibus [[lapsus]], Plin. ep.: [[exercitatio]] ambulandi currendique [[necessaria]] est, Cels.: claudis [[non]] [[modo]] gradiendi, [[sed]] [[etiam]] currendi facultatem dare, Lact.: currendo se rumpere alcis causā, Plaut.: superare currendo omnes (v. einem [[Hunde]]), Ov. – c. [[propere]], Ter.: c. [[solito]] velocius, Ov.: c. spiritu [[retento]], Cels.: c. rigidā cervice et [[extento]] capite ([[von]] Pferden), [[Fronto]]: singulis cruribus [[saltatim]], Gell.: [[catervatim]] ([[noch]] [[immer]] in einzelnen [[Haufen]]), Liv.: [[recte]] ([[aufrecht]]), v. Affen, Plin.: u. (im Bilde) incomposito [[dixi]] pede currere [[versus]], Hor. – dicta erat aegra [[mihi]]; [[praeceps]] amensque [[cucurri]], Ov.: ne [[qua]] periret redemptionis [[hora]], [[praeceps]] cucurrit, Ps. Quint. decl. – per invia saxa, Curt.: per totum [[conclave]] pavidi currunt (v. Mäusen), Hor.: c. per flammam, [[auch]] sprichw., [[wie]] [[unser]] »[[für]] jmd. durchs [[Feuer]] [[laufen]]« = [[sich]] [[jeder]] [[Mühe]] u. [[Gefahr]] [[unterziehen]], s. [[Cic]]. Tusc. 2, 62. – c. tenuissinus et adversis funibus, Sen.: u. (im Bilde) [[non]] datur ad Musas currere latā viā, Prop.: [[ebenso]] latā viā, Cic.: im Bilde, proclivi currit [[oratio]], venit ad [[extremum]], haeret in [[salebra]], Cic. de fin. 5, 84. – c. [[circum]] loculos, Hor.: ad alcis [[vehiculum]] [[vel]] equum, Eutr.: ad [[essedum]] alcis per [[aliquot]] passuum [[milia]], Suet.: [[unde]] (= a [[quo]]) [[uxor]] media currit de [[nocte]] vocata, Hor.: [[nunc]] [[huc]], [[nunc]] [[illuc]], et [[utroque]] [[sine]] ordine [[curro]], Ov.: [[cogito]], [[quonam]] [[ego]] curram illum quaeritatum, Plaut.: tu pueris curre [[obviam]], Ter.: [[intro]] [[huc]] [[curro]], Plaut.: [[quo]] [[celeriter]] curratur, Plaut.: c. in [[Palatium]], Suet.: in ordines suos, Curt.: [[raptim]] in [[eam]] sententiam, Cic. – ad [[litus]], Ov.: ad muros, Liv.: [[protinus]] ad regem, Curt.: [[cursim]] ad Numisium, Afran. fr.: c. ad me et volare, [[Fronto]]: c. [[titulo]] officii ad exsequias, Iustin.: ad necem (v. [[Hirsch]]), Phaedr.: ad complexum meae Tulliae, ad [[osculum]] Atticae, in die Arme, an den [[Hals]] [[fliegen]], Cic.: ad complectendum [[eum]], Curt.: ad consulendos hariolos, Phaedr.: [[usque]] [[sub]] Orchomenon, Ov. – [[canis]] currens [[post]] cervum, [[hinter]] dem H. herlaufend, Augustin. – c. domum, Plaut.: c. Puteolos, Cic.: ad matrem Neapolim, Cic.: im [[Passiv]] unpers., curritur ad me, Ter., ad [[praetorium]], Cic.: curritur [[certatim]] ad [[hoc]] [[opus]], Cic.: curritur ex omnibus locis [[urbis]] in [[forum]], Liv. – c. alci subsidio (zu H.), Cic. u. Prop.: [[pro]] se [[quisque]] currere ad sua tutanda, Liv. – ad vocem [[praeceps]] amensque [[cucurri]], [[ich]] stürzte [[sinnlos]] der [[Stimme]] [[nach]], Ov. [[met]]. 7, 844. – m. Acc. der [[Strecke]], [[uno]] die MCCCV stadia (v. einem [[Läufer]]), Plin. 7, 84: eosdem [[cursus]] c. (im Bilde = denselben [[Weg]] [[einschlagen]]), Cic. agr. 2, 44: beim [[Passiv]] [[mit]] Nom., [[campus]] curritur, s. [[Quint]]. 1, 4, 28. – Imperat. curre [[mit]] volg. Imperat., curre, [[nuntia]] venire, Afran. fr.: curre, obstetricem arcesse, Ter. (vgl. Ribbeck Coroll. ad comic. Rom. fr. p. LXIX). – [[curro]] m. Infin. = [[laufen]], um zu usw., [[eilen]], [[sich]] [[beeilen]], zu usw., ecquid currit pollinctorem arcessere? Plaut. asin. 910: [[quis]] illam (dexteram) osculari [[non]] curreret? Val. Max. 5, 1. ext. 1. – Sprichw., currentem hortari, incitare od. instigare, od. addere [[calcaria]] [[sponte]] currenti, [[einen]] an [[sich]] [[schon]] Eifrigen zu [[noch]] größerem [[Eifer]] [[aufmuntern]], [[antreiben]] (griech. σπεύδοντα ὀτρύνειν; vgl. [[unser]] »dem [[Vogel]] [[noch]] [[Flügel]] [[ansetzen]]«), s. [[Cic]]. ad Att. 5, 9, 1; 6, 7, 1. Cic. ad Q. fr. 1, 1, 16. § 45. Plin. ep. 3, 7, 15; 1, 8, 1: [[auch]] [[mit]] dem [[Zusatz]] ut dicitur, ut aiunt, zB. currentem, ut dicitur, incitavi, Cic. Phil. 3, 19: facilius est currentem, ut aiunt, incitare [[quam]] commovere languentem, Cic. de or. 2, 186: alqm ad pacem currentem, ut aiunt, incitare, Cic. ep. 15, 15, 3.<br />So [[nun]] [[bes]].: a) v. Wettlaufen, [[Wettrennen]], [[laufen]], [[rennen]], [[qui]] currere coeperint, Cornif. rhet.: currentes equi, Plin. ep.: exerceri [[plurimum]] currendo et luctando, Nep.: c. [[bene]], [[male]] (v. Rennpferden), Ov.: c. in [[sacro]] certamine, Lampr.: ›[[circus]] [[maximus]]‹ [[dictus]], [[quod]] [[ibi]] [[circum]] metas equi currunt, [[Varro]] LL. – bildl., per [[hunc]] [[circulum]] curritur, [[darum]] dreht [[sich]] alles, Sen. ep. 77, 6. – m. Acc. der [[Strecke]], [[qui]] [[Stadium]] currit, Cic. de off. 3, 42. – b) v. der [[Schiffahrt]], [[fahren]], [[segeln]], [[iniecto]] [[ter]] pulvere curras (magst du [[weiter]] [[fahren]]). Hor.: c. [[bene]] minimam ad auram (v. Fahrzeuge), Ov.: c. per placidas aquas (v. Fahrz.), Ov.: per omne [[mare]] (v. Pers.), Hor.: Colchā aquā (v. Fahrz.), Ov.: in [[immensum]] [[salum]] (v. Fahrz.), Ov.: extremos ad Indos (v. [[Kaufmann]]), Hor.: c. [[trans]] [[mare]] (v. Pers.), Hor. – m. Acc. [[des]] Wegs usw., c. Caphaream aquam (v. Fahrzeug), Ov.: c. cavā [[trabe]] vastum [[aequor]] (v. Pers.), Verg.: currit [[iter]] tutum [[non]] [[secius]] aequore [[classis]], Verg. – c) v. Laufe, Umlaufe [[des]] Rades, si mea [[sincero]] curreret axe [[rota]], Ov.: u. (v. Töpferrade) currente rotā [[urceus]] exit, Hor. – d) v. Laufe [[des]] Wassers, [[bes]]. eines Flusses, [[laufen]], [[rinnen]], [[aqua]] currens, Prop. u. (Ggstz. [[aqua]] [[stans]]) Pallad.: currentes aquae, Ov.: [[prope]] currens [[flumen]], Ov.: [[rivus]] palustri et voraginoso [[solo]] currens, Auct. b. Hisp.: c. per ultima Indiae (v. einem Fl.), Curt.: in aequora, in [[mare]] vastum (v. Fl.), Verg. u. Ov.- m. Acc. der [[Strecke]], et sciat indociles currere [[lympha]] vias, [[wie]] [[unlenksam]] die [[Quelle]] die Wege [[sich]] bahnt, Prop. – ex Aetnae verticibus [[quondam]] effusis crateribus per declivia incendio [[divino]] torrentis [[vice]] flammarum flumina cucurrerunt, Apul. – e) v. Fluge, [[medio]] ut limite curras, Icare, [[moneo]], Ov. [[met]]. 8, 203. – f) v. Laufe der [[Himmelskörper]], umlaufen, den [[Umlauf]] [[halten]], [[quae]] ([[loca]]) proxima [[sol]] currendo deflagrat, Vitr.: quaecumque vides [[supra]] [[nos]] currere, Sen.: libera currebant et inobservata per annum sidera, Ov. – g) v. Dingen, die [[sich]] in [[einer]] [[Richtung]] um od. [[über]] od. [[durch]] [[etwas]] [[hinziehen]], [[non]] [[quo]] [[multa]] [[parum]] [[communis]] [[littera]] currat, [[sich]] hinzieht, erscheint, Lucr.: [[chlamys]] [[aurata]], [[quam]] plurima [[circum]] [[purpura]] Maeandro duplici [[Meliboea]] cucurrit, um den [[sich]] [[ein]] meliböischer [[Purpurstreifen]] in doppelten mäandrischen Krümmungen herumzog, Verg.:iniula currit per crines, Stat.: [[linea]] transversa currat per [[medium]], Plin.: [[limes]] currit per agrum, Plin.: supercilia [[usque]] ad malarum scripturam currentia, Petron.: privatis generum funiculis in orbem, in [[obliquum]], in ambitum ([[sich]] schlängelnd) quaedam coronae per coronas currunt, Plin. – v. [[Tönen]], [[vox]] currit conchato parietum [[spatio]], Plin. 11, 270: [[varius]] per [[ora]] cucurrit Ausonidum turbata [[fremor]] (Gemurr), Verg. Aen. 11, 296 sq.: carmina dulci modulatione currentia, Lact. 5, 1, 10. – [[von]] körperlichen Zuständen, [[frigus]] per [[ossa]] cucurrit, Ov. – [[rubor]] calefacta per [[ora]] cucurrit, Verg. – h) v. den Augen, [[rollen]], oculi currentes, [[huc]] illucque directi et [[furiose]] respicientes, Cassiod. hist. eccl. 7, 2. p. 281 (a) ed. Garet. – i) v. der [[Zeit]] u. v. Zeitereignissen, [[schnell]] [[dahineilen]], [[enteilen]], [[schnell]] [[verlaufen]], currit [[ferox]] [[aetas]], Hor.: [[hic]] [[tibi]] bisque [[aestas]] bisque cucurrit [[hiems]], Ov.: [[nox]] [[inter]] pocula currat, Prop.: [[quasi]] [[saeculum]] [[illud]] eversionibus urbium ([[unter]] Z. [[von]] St.) curreret, [[Flor]].: currentes ex [[voto]] prosperitates, Amm. 20, 8, 6: [[facile]] est, [[ubi]] [[omnia]] quadrata currunt, alles am Schnürchen läuft, Petron. 43, 7. – u. v. Pers., eine [[Zeit]] dahinrollen [[lassen]], [[durchlaufen]], talia saecula currite, Verg. ecl. 4, 16. – k) (im Bilde s. [[oben]] aus Cic. de fin. 5, 84), v. raschen [[Gang]] der [[Rede]] usw., [[rasch]] [[fortschreiten]], [[fortlaufen]], [[perfacile]] currens [[oratio]], Cic.: [[historia]] currere debet et ferri, Quint.: acria currere, [[delicata]] fluere, Quint.: trochaeum ut [[nimis]] currentem damnat, Quint.: est brevitate [[opus]], ut currat [[sententia]], Hor.: [[modulatus]] [[aliquis]] currentis facundiae [[sonitus]], Gell.: [[illi]] (rhythmi) currunt [[usque]] ad μεταβολήν, Quint. – / Perf. [[bei]] Spät. [[auch]] curri, zB. currissem, [[Verus]] [[bei]] [[Fronto]] ep. ad Ver. 1, 3. p. 116, 19 N.: curristi, Tert. de [[fuga]] in pers. 12: currēre, Arnob. 4, 4 cod. P (Reiff. cucurrēre). | |georg=curro, cucurrī, cursum, ere ([[currus]], vgl. mhd. hurren, [[sich]] [[rasch]] [[bewegen]]), [[laufen]], [[rennen]], [[rennen]] u. [[jagen]], im Laufe ([[auch]] zu [[Pferd]], [[Wagen]], [[Schiff]]) [[eilen]], u. im [[Passiv]] curritur unpers. = [[man]] läuft, rennt, eilt (Ggstz. stare, ingredi, [[ire]], ambulare, reptare u. vgl.), currens ([[miles]]), Ggstz. is [[qui]] stat, Veget. mil.: si stas, ingredere; si ingrederis, curre; si curris, advola, Cic.: [[neque]] currentem se [[nec]] cognoscit euntem (weder im [[Laufen]] erkennt er [[sich]] [= seine [[alte]] [[Kraft]]] [[wieder]], [[noch]] im [[Gehen]]); genua labant etc., Verg.: [[multum]] ambulandum est, currendum [[aliquando]], Cels.: [[senex]] infirmi corporis est, [[qui]] cum ambulare [[vult]] currit, Sen.: aves, [[quae]] [[magis]] currunt, [[quam]] volant, Cels.: frequentior currentibus [[quam]] reptantibus [[lapsus]], Plin. ep.: [[exercitatio]] ambulandi currendique [[necessaria]] est, Cels.: claudis [[non]] [[modo]] gradiendi, [[sed]] [[etiam]] currendi facultatem dare, Lact.: currendo se rumpere alcis causā, Plaut.: superare currendo omnes (v. einem [[Hunde]]), Ov. – c. [[propere]], Ter.: c. [[solito]] velocius, Ov.: c. spiritu [[retento]], Cels.: c. rigidā cervice et [[extento]] capite ([[von]] Pferden), [[Fronto]]: singulis cruribus [[saltatim]], Gell.: [[catervatim]] ([[noch]] [[immer]] in einzelnen [[Haufen]]), Liv.: [[recte]] ([[aufrecht]]), v. Affen, Plin.: u. (im Bilde) incomposito [[dixi]] pede currere [[versus]], Hor. – dicta erat aegra [[mihi]]; [[praeceps]] amensque [[cucurri]], Ov.: ne [[qua]] periret redemptionis [[hora]], [[praeceps]] cucurrit, Ps. Quint. decl. – per invia saxa, Curt.: per totum [[conclave]] pavidi currunt (v. Mäusen), Hor.: c. per flammam, [[auch]] sprichw., [[wie]] [[unser]] »[[für]] jmd. durchs [[Feuer]] [[laufen]]« = [[sich]] [[jeder]] [[Mühe]] u. [[Gefahr]] [[unterziehen]], s. [[Cic]]. Tusc. 2, 62. – c. tenuissinus et adversis funibus, Sen.: u. (im Bilde) [[non]] datur ad Musas currere latā viā, Prop.: [[ebenso]] latā viā, Cic.: im Bilde, proclivi currit [[oratio]], venit ad [[extremum]], haeret in [[salebra]], Cic. de fin. 5, 84. – c. [[circum]] loculos, Hor.: ad alcis [[vehiculum]] [[vel]] equum, Eutr.: ad [[essedum]] alcis per [[aliquot]] passuum [[milia]], Suet.: [[unde]] (= a [[quo]]) [[uxor]] media currit de [[nocte]] vocata, Hor.: [[nunc]] [[huc]], [[nunc]] [[illuc]], et [[utroque]] [[sine]] ordine [[curro]], Ov.: [[cogito]], [[quonam]] [[ego]] curram illum quaeritatum, Plaut.: tu pueris curre [[obviam]], Ter.: [[intro]] [[huc]] [[curro]], Plaut.: [[quo]] [[celeriter]] curratur, Plaut.: c. in [[Palatium]], Suet.: in ordines suos, Curt.: [[raptim]] in [[eam]] sententiam, Cic. – ad [[litus]], Ov.: ad muros, Liv.: [[protinus]] ad regem, Curt.: [[cursim]] ad Numisium, Afran. fr.: c. ad me et volare, [[Fronto]]: c. [[titulo]] officii ad exsequias, Iustin.: ad necem (v. [[Hirsch]]), Phaedr.: ad complexum meae Tulliae, ad [[osculum]] Atticae, in die Arme, an den [[Hals]] [[fliegen]], Cic.: ad complectendum [[eum]], Curt.: ad consulendos hariolos, Phaedr.: [[usque]] [[sub]] Orchomenon, Ov. – [[canis]] currens [[post]] cervum, [[hinter]] dem H. herlaufend, Augustin. – c. domum, Plaut.: c. Puteolos, Cic.: ad matrem Neapolim, Cic.: im [[Passiv]] unpers., curritur ad me, Ter., ad [[praetorium]], Cic.: curritur [[certatim]] ad [[hoc]] [[opus]], Cic.: curritur ex omnibus locis [[urbis]] in [[forum]], Liv. – c. alci subsidio (zu H.), Cic. u. Prop.: [[pro]] se [[quisque]] currere ad sua tutanda, Liv. – ad vocem [[praeceps]] amensque [[cucurri]], [[ich]] stürzte [[sinnlos]] der [[Stimme]] [[nach]], Ov. [[met]]. 7, 844. – m. Acc. der [[Strecke]], [[uno]] die MCCCV stadia (v. einem [[Läufer]]), Plin. 7, 84: eosdem [[cursus]] c. (im Bilde = denselben [[Weg]] [[einschlagen]]), Cic. agr. 2, 44: beim [[Passiv]] [[mit]] Nom., [[campus]] curritur, s. [[Quint]]. 1, 4, 28. – Imperat. curre [[mit]] volg. Imperat., curre, [[nuntia]] venire, Afran. fr.: curre, obstetricem arcesse, Ter. (vgl. Ribbeck Coroll. ad comic. Rom. fr. p. LXIX). – [[curro]] m. Infin. = [[laufen]], um zu usw., [[eilen]], [[sich]] [[beeilen]], zu usw., ecquid currit pollinctorem arcessere? Plaut. asin. 910: [[quis]] illam (dexteram) osculari [[non]] curreret? Val. Max. 5, 1. ext. 1. – Sprichw., currentem hortari, incitare od. instigare, od. addere [[calcaria]] [[sponte]] currenti, [[einen]] an [[sich]] [[schon]] Eifrigen zu [[noch]] größerem [[Eifer]] [[aufmuntern]], [[antreiben]] (griech. σπεύδοντα ὀτρύνειν; vgl. [[unser]] »dem [[Vogel]] [[noch]] [[Flügel]] [[ansetzen]]«), s. [[Cic]]. ad Att. 5, 9, 1; 6, 7, 1. Cic. ad Q. fr. 1, 1, 16. § 45. Plin. ep. 3, 7, 15; 1, 8, 1: [[auch]] [[mit]] dem [[Zusatz]] ut dicitur, ut aiunt, zB. currentem, ut dicitur, incitavi, Cic. Phil. 3, 19: facilius est currentem, ut aiunt, incitare [[quam]] commovere languentem, Cic. de or. 2, 186: alqm ad pacem currentem, ut aiunt, incitare, Cic. ep. 15, 15, 3.<br />So [[nun]] [[bes]].: a) v. Wettlaufen, [[Wettrennen]], [[laufen]], [[rennen]], [[qui]] currere coeperint, Cornif. rhet.: currentes equi, Plin. ep.: exerceri [[plurimum]] currendo et luctando, Nep.: c. [[bene]], [[male]] (v. Rennpferden), Ov.: c. in [[sacro]] certamine, Lampr.: ›[[circus]] [[maximus]]‹ [[dictus]], [[quod]] [[ibi]] [[circum]] metas equi currunt, [[Varro]] LL. – bildl., per [[hunc]] [[circulum]] curritur, [[darum]] dreht [[sich]] alles, Sen. ep. 77, 6. – m. Acc. der [[Strecke]], [[qui]] [[Stadium]] currit, Cic. de off. 3, 42. – b) v. der [[Schiffahrt]], [[fahren]], [[segeln]], [[iniecto]] [[ter]] pulvere curras (magst du [[weiter]] [[fahren]]). Hor.: c. [[bene]] minimam ad auram (v. Fahrzeuge), Ov.: c. per placidas aquas (v. Fahrz.), Ov.: per omne [[mare]] (v. Pers.), Hor.: Colchā aquā (v. Fahrz.), Ov.: in [[immensum]] [[salum]] (v. Fahrz.), Ov.: extremos ad Indos (v. [[Kaufmann]]), Hor.: c. [[trans]] [[mare]] (v. Pers.), Hor. – m. Acc. [[des]] Wegs usw., c. Caphaream aquam (v. Fahrzeug), Ov.: c. cavā [[trabe]] vastum [[aequor]] (v. Pers.), Verg.: currit [[iter]] tutum [[non]] [[secius]] aequore [[classis]], Verg. – c) v. Laufe, Umlaufe [[des]] Rades, si mea [[sincero]] curreret axe [[rota]], Ov.: u. (v. Töpferrade) currente rotā [[urceus]] exit, Hor. – d) v. Laufe [[des]] Wassers, [[bes]]. eines Flusses, [[laufen]], [[rinnen]], [[aqua]] currens, Prop. u. (Ggstz. [[aqua]] [[stans]]) Pallad.: currentes aquae, Ov.: [[prope]] currens [[flumen]], Ov.: [[rivus]] palustri et voraginoso [[solo]] currens, Auct. b. Hisp.: c. per ultima Indiae (v. einem Fl.), Curt.: in aequora, in [[mare]] vastum (v. Fl.), Verg. u. Ov.- m. Acc. der [[Strecke]], et sciat indociles currere [[lympha]] vias, [[wie]] [[unlenksam]] die [[Quelle]] die Wege [[sich]] bahnt, Prop. – ex Aetnae verticibus [[quondam]] effusis crateribus per declivia incendio [[divino]] torrentis [[vice]] flammarum flumina cucurrerunt, Apul. – e) v. Fluge, [[medio]] ut limite curras, Icare, [[moneo]], Ov. [[met]]. 8, 203. – f) v. Laufe der [[Himmelskörper]], umlaufen, den [[Umlauf]] [[halten]], [[quae]] ([[loca]]) proxima [[sol]] currendo deflagrat, Vitr.: quaecumque vides [[supra]] [[nos]] currere, Sen.: libera currebant et inobservata per annum sidera, Ov. – g) v. Dingen, die [[sich]] in [[einer]] [[Richtung]] um od. [[über]] od. [[durch]] [[etwas]] [[hinziehen]], [[non]] [[quo]] [[multa]] [[parum]] [[communis]] [[littera]] currat, [[sich]] hinzieht, erscheint, Lucr.: [[chlamys]] [[aurata]], [[quam]] plurima [[circum]] [[purpura]] Maeandro duplici [[Meliboea]] cucurrit, um den [[sich]] [[ein]] meliböischer [[Purpurstreifen]] in doppelten mäandrischen Krümmungen herumzog, Verg.:iniula currit per crines, Stat.: [[linea]] transversa currat per [[medium]], Plin.: [[limes]] currit per agrum, Plin.: supercilia [[usque]] ad malarum scripturam currentia, Petron.: privatis generum funiculis in orbem, in [[obliquum]], in ambitum ([[sich]] schlängelnd) quaedam coronae per coronas currunt, Plin. – v. [[Tönen]], [[vox]] currit conchato parietum [[spatio]], Plin. 11, 270: [[varius]] per [[ora]] cucurrit Ausonidum turbata [[fremor]] (Gemurr), Verg. Aen. 11, 296 sq.: carmina dulci modulatione currentia, Lact. 5, 1, 10. – [[von]] körperlichen Zuständen, [[frigus]] per [[ossa]] cucurrit, Ov. – [[rubor]] calefacta per [[ora]] cucurrit, Verg. – h) v. den Augen, [[rollen]], oculi currentes, [[huc]] illucque directi et [[furiose]] respicientes, Cassiod. hist. eccl. 7, 2. p. 281 (a) ed. Garet. – i) v. der [[Zeit]] u. v. Zeitereignissen, [[schnell]] [[dahineilen]], [[enteilen]], [[schnell]] [[verlaufen]], currit [[ferox]] [[aetas]], Hor.: [[hic]] [[tibi]] bisque [[aestas]] bisque cucurrit [[hiems]], Ov.: [[nox]] [[inter]] pocula currat, Prop.: [[quasi]] [[saeculum]] [[illud]] eversionibus urbium ([[unter]] Z. [[von]] St.) curreret, [[Flor]].: currentes ex [[voto]] prosperitates, Amm. 20, 8, 6: [[facile]] est, [[ubi]] [[omnia]] quadrata currunt, alles am Schnürchen läuft, Petron. 43, 7. – u. v. Pers., eine [[Zeit]] dahinrollen [[lassen]], [[durchlaufen]], talia saecula currite, Verg. ecl. 4, 16. – k) (im Bilde s. [[oben]] aus Cic. de fin. 5, 84), v. raschen [[Gang]] der [[Rede]] usw., [[rasch]] [[fortschreiten]], [[fortlaufen]], [[perfacile]] currens [[oratio]], Cic.: [[historia]] currere debet et ferri, Quint.: acria currere, [[delicata]] fluere, Quint.: trochaeum ut [[nimis]] currentem damnat, Quint.: est brevitate [[opus]], ut currat [[sententia]], Hor.: [[modulatus]] [[aliquis]] currentis facundiae [[sonitus]], Gell.: [[illi]] (rhythmi) currunt [[usque]] ad μεταβολήν, Quint. – / Perf. [[bei]] Spät. [[auch]] curri, zB. currissem, [[Verus]] [[bei]] [[Fronto]] ep. ad Ver. 1, 3. p. 116, 19 N.: curristi, Tert. de [[fuga]] in pers. 12: currēre, Arnob. 4, 4 cod. P (Reiff. cucurrēre). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=curro, is, cucurri, cursum, currere. n. act. 3. :: 跑。轉。流。— aequor 渡海。Amnes in aequora currunt 諸河水往海流。Sententia currat 上下文須順。 Cecurri ''pro'' Cucurri. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Albanian: vrapoj; Arabic: رَكَضَ, جَرَى; Egyptian Arabic: جري; Hijazi Arabic: جري; Moroccan Arabic: جْرى; South Levantine Arabic: ركض; Armenian: վազել; Aromanian: fug, alag; Assamese: দৌৰা; Assyrian Neo-Aramaic: ܪܵܚܹܛ; Asturian: correr; Avar: рекеризе; Azerbaijani: yüyürmək; Bashkir: йүгереү; Basque: korrika egin, lasterka egin; Belarusian: бегаць, пабегаць, бегчы, пабегчы; Bengali: দৌড়ানো; Bikol Central: dalagan; Breton: redek; Bulgarian: бягам, тичам; Burmese: ပြေး; Catalan: córrer; Cebuano: dagan; Chechen: дада, ида; Cherokee: ᎠᏟ; Cheyenne: -ameméohe; Chinese Cantonese: 走, 跑; Dungan: по; Hakka: 走; Mandarin: 跑, 奔跑, 走; Min Nan: 走; Wu: 奔, 跑; Chuvash: чуп; Crimean Tatar: çapmaq, cuvurmaq; Czech: běhat, běžet; Dalmatian: cuar; Danish: løbe; Dutch: [[rennen]], [[lopen]]; Esperanto: kuri; Estonian: jooksma; Even: тут-; Evenki: тукса-; Ewe: ƒu du; Faroese: renna; Finnish: juosta; French: [[courir]]; Friulian: cori; Galician: correr; Georgian: სირბილი; German: [[rennen]], [[laufen]]; Alemannic German: lauffe; Gothic: 𐌸𐍂𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽; Greek: [[τρέχω]]; Ancient Greek: [[τρέχω]], [[θέω]]; Guaraní: ñani; Gujarati: દોડવું; Haitian Creole: kouri; Hebrew: רָץ; Higaonon: pulaguy; Hindi: दौड़ना; Hungarian: fut; Icelandic: hlaupa; Ido: kurar, hastar; Indonesian: lari, berlari, menjalankan; Ingush: вада; Irish: rith; Italian: [[correre]]; Japanese: 走る; Javanese: mlayu; Kabyle: azzel; Kannada: ಓಡು; Kazakh: жүгіру; Khmer: រត់; Korean: 달리다, 뛰다; Kurdish Central Kurdish: ڕاکردن; Northern Kurdish: bezîn, revîn, bazdan; Kyrgyz: жүгүрүү; Lao: ແລ່ນ; Latgalian: skrīt; Latin: [[curro]]; Latvian: skriet; Lithuanian: bėgti; Lombard: cór; Luxembourgish: lafen, rennen; Macedonian: т́рча, истрча; Malay: berlari, lari; Malayalam: ഓടുക; Maltese: ġera; Manchu: ᡶᡝᡴᠰᡳᠮᠪᡳ; Manx: roie; Maori: oma; Maranao: palalagoy; Mongolian: гүйх; Nanai: туту-; North Frisian: luup, laap; Northern Altai: чӱгӱрер; Northern Ohlone: othemhimah; Norwegian Bokmål: løpe, springe; Occitan: córrer; Old Church Slavonic Cyrillic: бѣгати, бѣжати; Glagolitic: ⰱⱑⰳⰰⱅⰹ, ⰱⱑⰶⰰⱅⰹ; Old East Slavic: бѣгати, бѣжати; Old English: rinnan, hlēapan; Old Javanese: layu; Oromo: fiiguu; Pashto: الاکول; Persian: دویدن; Polabian: bezăt; Polish: biegać, biec; Portuguese: [[correr]]; Quechua: qurriy; Romanian: alerga, fugi; Romansch: currer, cuorer, curer, curir, correr, cuorrer; Russian: [[бегать]], [[побегать]], [[бежать]], [[побежать]]; Sanskrit: द्रवति, धावति; Sardinian: cúrrere, curri, cúrriri; Scots: rin; Scottish Gaelic: ruith; Serbo-Croatian Cyrillic: тр̀чати; Roman: tr̀čati; Sicilian: cùrriri; Sindhi: ڊڪڻ; Sinhalese: දුවනවා; Slovak: behať, bežať; Slovene: teči; Slovincian: bjìe̯găc; Somali: ordid; Sorbian Lower Sorbian: běgaś, běžaś; Upper Sorbian: běhać, běžeć; Southern Altai: јӱгӱрер; Spanish: [[correr]]; Swahili: kukimbia; Swedish: springa; Tagalog: takbo, tumakbo; Tajik: давидан; Tamil: ஓடு; Tatar: йөгерергә; Tausug: dagan, dumagan; Telugu: పరుగెత్తు; Tetum: halai; Thai: วิ่ง; Turkish: koşmak; Turkmen: çapmak; Tuvan: маңнаар, чүгүрер; Ukrainian: бі́гати, бі́гти; Urdu: دوڑنا; Uyghur: يۈگۈرمەك; Uzbek: yugurmoq; Venetian: córar, córer, córare, corer; Vietnamese: chạy; Walloon: cori; Waray-Waray: dalagan; Welsh: rhedeg; Western Bukidnon Manobo: pelelaɣuy; Westrobothnian: kuut, spriint, löup, föött, spraang; Yagnobi: давак; Yiddish: לויפֿן | |trtx=Albanian: vrapoj; Arabic: رَكَضَ, جَرَى; Egyptian Arabic: جري; Hijazi Arabic: جري; Moroccan Arabic: جْرى; South Levantine Arabic: ركض; Armenian: վազել; Aromanian: fug, alag; Assamese: দৌৰা; Assyrian Neo-Aramaic: ܪܵܚܹܛ; Asturian: correr; Avar: рекеризе; Azerbaijani: yüyürmək; Bashkir: йүгереү; Basque: korrika egin, lasterka egin; Belarusian: бегаць, пабегаць, бегчы, пабегчы; Bengali: দৌড়ানো; Bikol Central: dalagan; Breton: redek; Bulgarian: бягам, тичам; Burmese: ပြေး; Catalan: córrer; Cebuano: dagan; Chechen: дада, ида; Cherokee: ᎠᏟ; Cheyenne: -ameméohe; Chinese Cantonese: 走, 跑; Dungan: по; Hakka: 走; Mandarin: 跑, 奔跑, 走; Min Nan: 走; Wu: 奔, 跑; Chuvash: чуп; Crimean Tatar: çapmaq, cuvurmaq; Czech: běhat, běžet; Dalmatian: cuar; Danish: løbe; Dutch: [[rennen]], [[lopen]]; Esperanto: kuri; Estonian: jooksma; Even: тут-; Evenki: тукса-; Ewe: ƒu du; Faroese: renna; Finnish: juosta; French: [[courir]]; Friulian: cori; Galician: correr; Georgian: სირბილი; German: [[rennen]], [[laufen]]; Alemannic German: lauffe; Gothic: 𐌸𐍂𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽; Greek: [[τρέχω]]; Ancient Greek: [[τρέχω]], [[θέω]]; Guaraní: ñani; Gujarati: દોડવું; Haitian Creole: kouri; Hebrew: רָץ; Higaonon: pulaguy; Hindi: दौड़ना; Hungarian: fut; Icelandic: hlaupa; Ido: kurar, hastar; Indonesian: lari, berlari, menjalankan; Ingush: вада; Irish: rith; Italian: [[correre]]; Japanese: 走る; Javanese: mlayu; Kabyle: azzel; Kannada: ಓಡು; Kazakh: жүгіру; Khmer: រត់; Korean: 달리다, 뛰다; Kurdish Central Kurdish: ڕاکردن; Northern Kurdish: bezîn, revîn, bazdan; Kyrgyz: жүгүрүү; Lao: ແລ່ນ; Latgalian: skrīt; Latin: [[curro]]; Latvian: skriet; Lithuanian: bėgti; Lombard: cór; Luxembourgish: lafen, rennen; Macedonian: т́рча, истрча; Malay: berlari, lari; Malayalam: ഓടുക; Maltese: ġera; Manchu: ᡶᡝᡴᠰᡳᠮᠪᡳ; Manx: roie; Maori: oma; Maranao: palalagoy; Mongolian: гүйх; Nanai: туту-; North Frisian: luup, laap; Northern Altai: чӱгӱрер; Northern Ohlone: othemhimah; Norwegian Bokmål: løpe, springe; Occitan: córrer; Old Church Slavonic Cyrillic: бѣгати, бѣжати; Glagolitic: ⰱⱑⰳⰰⱅⰹ, ⰱⱑⰶⰰⱅⰹ; Old East Slavic: бѣгати, бѣжати; Old English: rinnan, hlēapan; Old Javanese: layu; Oromo: fiiguu; Pashto: الاکول; Persian: دویدن; Polabian: bezăt; Polish: biegać, biec; Portuguese: [[correr]]; Quechua: qurriy; Romanian: alerga, fugi; Romansch: currer, cuorer, curer, curir, correr, cuorrer; Russian: [[бегать]], [[побегать]], [[бежать]], [[побежать]]; Sanskrit: द्रवति, धावति; Sardinian: cúrrere, curri, cúrriri; Scots: rin; Scottish Gaelic: ruith; Serbo-Croatian Cyrillic: тр̀чати; Roman: tr̀čati; Sicilian: cùrriri; Sindhi: ڊڪڻ; Sinhalese: දුවනවා; Slovak: behať, bežať; Slovene: teči; Slovincian: bjìe̯găc; Somali: ordid; Sorbian Lower Sorbian: běgaś, běžaś; Upper Sorbian: běhać, běžeć; Southern Altai: јӱгӱрер; Spanish: [[correr]]; Swahili: kukimbia; Swedish: springa; Tagalog: takbo, tumakbo; Tajik: давидан; Tamil: ஓடு; Tatar: йөгерергә; Tausug: dagan, dumagan; Telugu: పరుగెత్తు; Tetum: halai; Thai: วิ่ง; Turkish: koşmak; Turkmen: çapmak; Tuvan: маңнаар, чүгүрер; Ukrainian: бі́гати, бі́гти; Urdu: دوڑنا; Uyghur: يۈگۈرمەك; Uzbek: yugurmoq; Venetian: córar, córer, córare, corer; Vietnamese: chạy; Walloon: cori; Waray-Waray: dalagan; Welsh: rhedeg; Western Bukidnon Manobo: pelelaɣuy; Westrobothnian: kuut, spriint, löup, föött, spraang; Yagnobi: давак; Yiddish: לויפֿן | ||
}} | }} |