Anonymous

umbilicus: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=umbilīcus, ī, m. (aus [[ὀμφαλός]] verlängert), der [[Nabel]], I) eig. u. übtr.: 1) eig., Cels., Liv. u. Ov. – 2) übtr., die Nabelschnur, Cels. 7, 29. p. 318, 32 D. – II) meton.: A) die [[Mitte]], der [[Mittelpunkt]], 1) im allg.: Siciliae, Cic.: Graeciae, Liv.: [[dies]] ad umbilicum est [[mortuus]], Plaut. – 2) insbes.: a) das aus der [[Mitte]] [[des]] zusammengerollten Buches hervorragende, [[oft]] bemalte od. [[sonst]] verzierte [[Ende]] [[des]] Stäbchens, um das [[bei]] den Römern die Bücher gerollt waren, [[novi]] libri, [[novi]] umbilici, Catull.: picti umbilici, Mart.: [[librum]] [[usque]] ad umbilicum revolvere, [[bis]] ans [[Ende]] [[aufrollen]], -[[lesen]], Sen. rhet.: [[iam]] venitur ad margines umbilicorum, [[Sidon]]. – bildl., inceptos iambos ad umbilicum adducere, zu [[Ende]] [[bringen]], Hor. epod. 14, 8: ad umbilicos pervenire, zu [[Ende]] [[kommen]], Mart. 4, 89, 2. Vgl. Beckers [[Gallus]] 2, 376 f. (3. Ausg.). Dessen Tibull. 3, 1, 13. p. 320. – b) der [[Zeiger]] an der Sonnenuhr, Plin. 6, 212. – c) das in der [[Mitte]] Hervorragende an [[Pflanzen]], lupini, Plin. – d) [[umbilicus]] [[Veneris]], Nabelkraut, Venusgürtel, Ps. Apul. [[herb]]. 43. – B) der kleine [[Zirkel]], Plin. 18, 327. – C) eine [[Art]] Meerschnecken, Cic. de or. 2, 22.
|georg=umbilīcus, ī, m. (aus [[ὀμφαλός]] verlängert), der [[Nabel]], I) eig. u. übtr.: 1) eig., Cels., Liv. u. Ov. – 2) übtr., die Nabelschnur, Cels. 7, 29. p. 318, 32 D. – II) meton.: A) die [[Mitte]], der [[Mittelpunkt]], 1) im allg.: Siciliae, Cic.: Graeciae, Liv.: [[dies]] ad umbilicum est [[mortuus]], Plaut. – 2) insbes.: a) das aus der [[Mitte]] [[des]] zusammengerollten Buches hervorragende, [[oft]] bemalte od. [[sonst]] verzierte [[Ende]] [[des]] Stäbchens, um das [[bei]] den Römern die Bücher gerollt waren, [[novi]] libri, [[novi]] umbilici, Catull.: picti umbilici, Mart.: [[librum]] [[usque]] ad umbilicum revolvere, [[bis]] ans [[Ende]] [[aufrollen]], -[[lesen]], Sen. rhet.: [[iam]] venitur ad margines umbilicorum, [[Sidon]]. – bildl., inceptos iambos ad umbilicum adducere, zu [[Ende]] [[bringen]], Hor. epod. 14, 8: ad umbilicos pervenire, zu [[Ende]] [[kommen]], Mart. 4, 89, 2. Vgl. Beckers [[Gallus]] 2, 376 f. (3. Ausg.). Dessen Tibull. 3, 1, 13. p. 320. – b) der [[Zeiger]] an der Sonnenuhr, Plin. 6, 212. – c) das in der [[Mitte]] Hervorragende an [[Pflanzen]], lupini, Plin. – d) [[umbilicus]] [[Veneris]], Nabelkraut, Venusgürtel, Ps. Apul. [[herb]]. 43. – B) der kleine [[Zirkel]], Plin. 18, 327. – C) eine [[Art]] Meerschnecken, Cic. de or. 2, 22.
}}
{{LaZh
|lnztxt=umbilicus, i. m. :: 肚臍。天樞中間。綁鈕。戒指凸鼓。海螺镟小圈。日晷針。Dies ad umbilicum jam est 到晌午。Qui umbilicum Graeciae habitant 居厄肋两中心之人。Pervenimus usque ad umbilicos 吾等報竣。Ad umbilicum adducere promissum carmen 作完所許之詩。
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[navel]]===
|trtx====[[navel]]===
Adyghe: шдиху; Afrikaans: nawel, naeltjie; Aklanon: pusod; Albanian: kërthizë; Amharic: እምብርት; Andi: цӏцӏунно; Arabic: سُرَّة‎; Egyptian Arabic: سرة‎; Hijazi Arabic: سرّة‎; Archi: цӏан; Armenian: պորտ; Aromanian: buric; Assamese: নাই, নাভি, নাড়ী; Asturian: embeligru, ombligu; Avar: цӏину; Aymara: kururu; Azerbaijani: göbək; Baluchi: ناپگ‎; Bashkir: кендек; Bau Bidayuh: pisod; Belarusian: пупок, пуп; Bengali: নাভি; Berber Tashelhit: abuḍ; Bislama: nabuton; Borôro: künabo; Breton: begel; Bulgarian: пъп; Burmese: ချက်; Catalan: melic, llombrígol; Central Dusun: pusod; Central Melanau: pused; Chamicuro: mocho; Chechen: цӏонга; Chepang: तोय्‌; Cherokee: ᎤᏗᏴᏓᏛᎢ; Chichewa: mchombo; Chinese Cantonese: 肚臍/肚脐, 肚臍窿/肚脐窿; Hakka: 肚臍/肚脐, 肚臍窟/肚脐窟; Mandarin: 肚臍/肚脐, 肚臍眼/肚脐眼; Min Nan: 肚臍/肚脐, 腹臍/腹脐; Coptic: ϧⲉⲗⲡⲓ; Cornish: begel; Czech: pupek; Danish: navle; Dupaningan Agta: pusad; Dutch: [[navel]]; Erzya: почо; Esperanto: umbiliko; Estonian: naba; Faroese: nalvi; Fijian: vico; Finnish: napa; French: [[nombril]]; Friulian: umbriçon, umbričon, bugnigul; Galician: embigo, beligo; Georgian: ჭიპი; German: [[Bauchnabel]], [[Nabel]]; Greek: [[αφαλός]], [[ομφαλός]]; Ancient Greek: [[ὀμφαλός]]; Guaraní: puru'â; Gujarati: નાભિ; Hausa: cibiya; Hawaiian: piko; Hebrew: טַבּוּר‎, פופיק‎; Hiligaynon: pusod; Hindi: नाभि, नाफ़; Hungarian: köldök; Icelandic: nafli; Ido: umbiliko; Ilocano: puseg; Indonesian: pusat, pusar; Ingrian: napa; Ingush: цӏонг; Iranun: pused; Irish: imleacán; Ishkashimi: ناف; Italian: [[ombelico]], [[onfalo]]; Japanese: 臍; Javanese: tengah; Kannada: ನಾಭಿ; Kapampangan: pusud; Karachay-Balkar: киндик; Kazakh: кіндік; Khmer: ផ្ចិត; Kimaragang: pusod; Korean: 배꼽; Kumyk: гинник; Kurdish Northern Kurdish: navik; Kyrgyz: киндик; Lao: ສາຍບື; Latgalian: pupona; Latin: [[umbilicus]]; Latvian: naba; Lithuanian: bamba; Livonian: nabā; Lotud: pusod; Low German: Navel; Lule Sami: náhpe; Macedonian: папок; Malay: pusat, pusar, pusar; Malayalam: പൊക്കിൾ; Maltese: żokra; Mansaka: posod; Maori: pito, ihonga; Maranao: posed; Middle English: navel; Mongolian: хүйс, хүй; Nanai: хуйму; Navajo: atsʼééʼ; Nepali: नाइटो; Ngarrindjeri: pulanggi; Nogai: киндик; Norman: nombrîn, naombrin, nõmbri; Norwegian: navle; Occitan: embonilh, monilh, embonígol; Ojibwe: indis; Old Church Slavonic Cyrillic: пѫпъ; Old East Slavic: пупъ; Oromo: hadhuura; Ottoman Turkish: ناف‎, گوبك‎; Pashto: د نامه غوټه‎, نو‎; Pennsylvania German: Nawwel; Persian: ناف‎; Punjabi: ਧੁੰਨੀ; Plautdietsch: Nowel; Polish: pępek; Portuguese: [[umbigo]]; Quechua: puti, pupu, puputi; Romanian: buric; Rungus: pusod; Russian: [[пупок]], [[пуп]]; Sabah Bisaya: pusod; Sanskrit: नाभि, नाभी; Santali: ᱵᱩᱠᱟᱹ; Sardinian: imbílicu, imbírigu; Scottish Gaelic: imleag; Sebop: pucet; Serbo-Croatian Cyrillic: пу̏пак; Roman: pȕpak; Slovak: pupok; Slovene: pópek; Sicilian: viḍḍicu; Somali: xudhur; Southern Altai: киндик; Spanish: [[ombligo]]; Swahili: kitovu; Swedish: navel; Sylheti: ꠘꠣꠁꠝꠥꠠꠣꠟ; Tagal Murut: pusor; Tagalog: pusod; Tajik: ноф; Tamil: தொப்புள்; Tatar: кендек; Tausug: pusud; Tboli: huhed; Telugu: నాభి, బొడ్డు; Tetum: husar; Thai: สะดือ; Tibetan: ལྟེ་བ; Timugon Murut: pusor; Tocharian B: kele; Tok Pisin: hap bel; Turkish: göbek; Turkmen: göbek; Tuvan: хиндик; Udi: цӏан; Udmurt: гогы; Ugaritic: 𐎌𐎗; Ukrainian: пупок, пуп; Urdu: نابھی‎, ناف‎; Uyghur: كىندىك‎; Uzbek: kindik; Venetian: bonigolo, bonigol, bunigolo, bunigol, bonigoło; Veps: naba; Vietnamese: rốn, rún; Vilamovian: nowuł; Volapük: numbril; Võro: naba; Welsh: bogail; West Coast Bajau: ponsot; White Yagnobi: нофа; Yakut: киин; Yami: pesed; Yiddish: פּופּיק‎, נאָפּל‎; Zhuang: saejndw
Adyghe: шдиху; Afrikaans: nawel, naeltjie; Aklanon: pusod; Albanian: kërthizë; Amharic: እምብርት; Andi: цӏцӏунно; Arabic: سُرَّة‎; Egyptian Arabic: سرة‎; Hijazi Arabic: سرّة‎; Archi: цӏан; Armenian: պորտ; Aromanian: buric; Assamese: নাই, নাভি, নাড়ী; Asturian: embeligru, ombligu; Avar: цӏину; Aymara: kururu; Azerbaijani: göbək; Baluchi: ناپگ‎; Bashkir: кендек; Bau Bidayuh: pisod; Belarusian: пупок, пуп; Bengali: নাভি; Berber Tashelhit: abuḍ; Bislama: nabuton; Borôro: künabo; Breton: begel; Bulgarian: пъп; Burmese: ချက်; Catalan: melic, llombrígol; Central Dusun: pusod; Central Melanau: pused; Chamicuro: mocho; Chechen: цӏонга; Chepang: तोय्‌; Cherokee: ᎤᏗᏴᏓᏛᎢ; Chichewa: mchombo; Chinese Cantonese: 肚臍/肚脐, 肚臍窿/肚脐窿; Hakka: 肚臍/肚脐, 肚臍窟/肚脐窟; Mandarin: 肚臍/肚脐, 肚臍眼/肚脐眼; Min Nan: 肚臍/肚脐, 腹臍/腹脐; Coptic: ϧⲉⲗⲡⲓ; Cornish: begel; Czech: pupek; Danish: navle; Dupaningan Agta: pusad; Dutch: [[navel]]; Erzya: почо; Esperanto: umbiliko; Estonian: naba; Faroese: nalvi; Fijian: vico; Finnish: napa; French: [[nombril]]; Friulian: umbriçon, umbričon, bugnigul; Galician: embigo, beligo; Georgian: ჭიპი; German: [[Bauchnabel]], [[Nabel]]; Greek: [[αφαλός]], [[ομφαλός]]; Ancient Greek: [[ὀμφαλός]]; Guaraní: puru'â; Gujarati: નાભિ; Hausa: cibiya; Hawaiian: piko; Hebrew: טַבּוּר‎, פופיק‎; Hiligaynon: pusod; Hindi: नाभि, नाफ़; Hungarian: köldök; Icelandic: nafli; Ido: umbiliko; Ilocano: puseg; Indonesian: pusat, pusar; Ingrian: napa; Ingush: цӏонг; Iranun: pused; Irish: imleacán; Ishkashimi: ناف; Italian: [[ombelico]], [[onfalo]]; Japanese: 臍; Javanese: tengah; Kannada: ನಾಭಿ; Kapampangan: pusud; Karachay-Balkar: киндик; Kazakh: кіндік; Khmer: ផ្ចិត; Kimaragang: pusod; Korean: 배꼽; Kumyk: гинник; Kurdish Northern Kurdish: navik; Kyrgyz: киндик; Lao: ສາຍບື; Latgalian: pupona; Latin: [[umbilicus]]; Latvian: naba; Lithuanian: bamba; Livonian: nabā; Lotud: pusod; Low German: Navel; Lule Sami: náhpe; Macedonian: папок; Malay: pusat, pusar, pusar; Malayalam: പൊക്കിൾ; Maltese: żokra; Mansaka: posod; Maori: pito, ihonga; Maranao: posed; Middle English: navel; Mongolian: хүйс, хүй; Nanai: хуйму; Navajo: atsʼééʼ; Nepali: नाइटो; Ngarrindjeri: pulanggi; Nogai: киндик; Norman: nombrîn, naombrin, nõmbri; Norwegian: navle; Occitan: embonilh, monilh, embonígol; Ojibwe: indis; Old Church Slavonic Cyrillic: пѫпъ; Old East Slavic: пупъ; Oromo: hadhuura; Ottoman Turkish: ناف‎, گوبك‎; Pashto: د نامه غوټه‎, نو‎; Pennsylvania German: Nawwel; Persian: ناف‎; Punjabi: ਧੁੰਨੀ; Plautdietsch: Nowel; Polish: pępek; Portuguese: [[umbigo]]; Quechua: puti, pupu, puputi; Romanian: buric; Rungus: pusod; Russian: [[пупок]], [[пуп]]; Sabah Bisaya: pusod; Sanskrit: नाभि, नाभी; Santali: ᱵᱩᱠᱟᱹ; Sardinian: imbílicu, imbírigu; Scottish Gaelic: imleag; Sebop: pucet; Serbo-Croatian Cyrillic: пу̏пак; Roman: pȕpak; Slovak: pupok; Slovene: pópek; Sicilian: viḍḍicu; Somali: xudhur; Southern Altai: киндик; Spanish: [[ombligo]]; Swahili: kitovu; Swedish: navel; Sylheti: ꠘꠣꠁꠝꠥꠠꠣꠟ; Tagal Murut: pusor; Tagalog: pusod; Tajik: ноф; Tamil: தொப்புள்; Tatar: кендек; Tausug: pusud; Tboli: huhed; Telugu: నాభి, బొడ్డు; Tetum: husar; Thai: สะดือ; Tibetan: ལྟེ་བ; Timugon Murut: pusor; Tocharian B: kele; Tok Pisin: hap bel; Turkish: göbek; Turkmen: göbek; Tuvan: хиндик; Udi: цӏан; Udmurt: гогы; Ugaritic: 𐎌𐎗; Ukrainian: пупок, пуп; Urdu: نابھی‎, ناف‎; Uyghur: كىندىك‎; Uzbek: kindik; Venetian: bonigolo, bonigol, bunigolo, bunigol, bonigoło; Veps: naba; Vietnamese: rốn, rún; Vilamovian: nowuł; Volapük: numbril; Võro: naba; Welsh: bogail; West Coast Bajau: ponsot; White Yagnobi: нофа; Yakut: киин; Yami: pesed; Yiddish: פּופּיק‎, נאָפּל‎; Zhuang: saejndw
}}
{{LaZh
|lnztxt=umbilicus, i. m. :: 肚臍。天樞中間。綁鈕。戒指凸鼓。海螺镟小圈。日晷針。Dies ad umbilicum jam est 到晌午。Qui umbilicum Graeciae habitant 居厄肋两中心之人。Pervenimus usque ad umbilicos 吾等報竣。Ad umbilicum adducere promissum carmen 作完所許之詩。
}}
}}