3,277,188
edits
(CSV3 import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ungo u. [[unguo]], ūnxī, ūnctum, ere (altind. anákti, salbt, añjanam, [[Salbe]], ahd. ancho, mhd. anke, [[Butter]]), [[salben]], besalben, [[bestreichen]], I) eig.: a) übh., alqm unguentis, Plaut. u. Cic.: eo ([[damit]]) [[corpus]], [[Varro]]: postes amaracino, Lucr.: globos melle, [[Cato]]: [[prius]] ungi ex [[cerussa]] pustulae debent, Cels.: [[gloria]] quem [[supra]] [[vires]] ungit, der aus [[Eitelkeit]] [[sich]] [[über]] [[sein]] [[Vermögen]] salbt [[oder]] putzt, Hor. ep. 1, 18, 22. – vom [[Salben]] [[nach]] dem Bade, [[unctus]] est, accubuit, Cic.: [[duas]] buccas manducavi [[prius]] [[quam]] ungi inciperem, [[August]]. [[bei]] Suet.: [[qui]] [[non]] cenat et ungitur, [[hic]] etc., Mart.: ut [[tibi]] ambulandum, ungendum, [[sic]] [[mihi]] dormiendum, Cic. – vom [[Salben]] der jüdischen Könige, [[unctus]] est in regem, Sulp. Sev. chron. 1, 45, 5. – vom [[Salben]] der Bildsäulen der Gottheiten [[als]] [[Zechen]] der [[Verehrung]], Dianam unguentis, Cic.: vom [[Salben]] der Leichname, [[corpus]], Ov.: arsuros [[artus]], Ov. – b) Speisen fettmachen, schmälzen, [[caules]] [[oleo]], Hor.: [[caules]] impensius, Pers.: oluscula pingui lardo, Hor. – II) übtr.: a) übh. [[bestreichen]], [[benetzen]], cepas aquā salsā, Plin.: naves cerā, kalfatern, Veget. mil.: [[tela]] manu, [[künstlich]] [[mit]] [[Gift]] [[bestreichen]], Verg.: [[arma]] uncta cruoribus, benetzt, befleckt [[mit]] [[Blut]], Hor.: unctis manibus, beschmierten, Hor.: uncta [[aqua]], beschmutztes, unreines, trübes, Hor.: uncta [[carina]], d.i. verpicht, Enn. fr. u. Verg. – b) [[taufen]], Isid. orig. 6, 18, 14. – / Mar. Plot. Sacerd. (VI) 485, 19 K. ›[[unguo]] ungui, [[sed]] [[antique]] dicimus [[ungo]] ungis [[unxi]]‹. – PAdi. ūnctus s. [[bes]]. | |georg=ungo u. [[unguo]], ūnxī, ūnctum, ere (altind. anákti, salbt, añjanam, [[Salbe]], ahd. ancho, mhd. anke, [[Butter]]), [[salben]], besalben, [[bestreichen]], I) eig.: a) übh., alqm unguentis, Plaut. u. Cic.: eo ([[damit]]) [[corpus]], [[Varro]]: postes amaracino, Lucr.: globos melle, [[Cato]]: [[prius]] ungi ex [[cerussa]] pustulae debent, Cels.: [[gloria]] quem [[supra]] [[vires]] ungit, der aus [[Eitelkeit]] [[sich]] [[über]] [[sein]] [[Vermögen]] salbt [[oder]] putzt, Hor. ep. 1, 18, 22. – vom [[Salben]] [[nach]] dem Bade, [[unctus]] est, accubuit, Cic.: [[duas]] buccas manducavi [[prius]] [[quam]] ungi inciperem, [[August]]. [[bei]] Suet.: [[qui]] [[non]] cenat et ungitur, [[hic]] etc., Mart.: ut [[tibi]] ambulandum, ungendum, [[sic]] [[mihi]] dormiendum, Cic. – vom [[Salben]] der jüdischen Könige, [[unctus]] est in regem, Sulp. Sev. chron. 1, 45, 5. – vom [[Salben]] der Bildsäulen der Gottheiten [[als]] [[Zechen]] der [[Verehrung]], Dianam unguentis, Cic.: vom [[Salben]] der Leichname, [[corpus]], Ov.: arsuros [[artus]], Ov. – b) Speisen fettmachen, schmälzen, [[caules]] [[oleo]], Hor.: [[caules]] impensius, Pers.: oluscula pingui lardo, Hor. – II) übtr.: a) übh. [[bestreichen]], [[benetzen]], cepas aquā salsā, Plin.: naves cerā, kalfatern, Veget. mil.: [[tela]] manu, [[künstlich]] [[mit]] [[Gift]] [[bestreichen]], Verg.: [[arma]] uncta cruoribus, benetzt, befleckt [[mit]] [[Blut]], Hor.: unctis manibus, beschmierten, Hor.: uncta [[aqua]], beschmutztes, unreines, trübes, Hor.: uncta [[carina]], d.i. verpicht, Enn. fr. u. Verg. – b) [[taufen]], Isid. orig. 6, 18, 14. – / Mar. Plot. Sacerd. (VI) 485, 19 K. ›[[unguo]] ungui, [[sed]] [[antique]] dicimus [[ungo]] ungis [[unxi]]‹. – PAdi. ūnctus s. [[bes]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ungo ''vel'' unguo, is, nxi, nctum, ngere. 3. :: [[傅油]]。[[洒]]。[[溼]]。[[泡]] | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[anoint]]=== | |trtx====[[anoint]]=== | ||
Armenian: օծել; Bulgarian: намазвам, смазвам; Catalan: ungir; Chinese Czech: pomazat; Dalmatian: jongar; Dutch: [[zalven]]; Finnish: voidella; French: [[oindre]], [[enduire]], [[étaler]], [[étendre]]; Galician: unxir, untar; German: [[ölen]], [[schmieren]], [[einreiben]]; Gothic: 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽; Greek: [[χρίω]], [[μυρώνω]], [[επαλείφω]]; Ancient Greek: [[ἀλείφειν]], [[ἀλείφω]], [[ἀλίνω]], [[ἀπαλείφω]], [[διαχρίω]], [[ἐγχρίω]], [[εἰσαλείφω]], [[ἐκμυρίζω]], [[ἐναλείφω]], [[ἐπαλείφειν]], [[ἐπαλείφω]], [[ἐπιχρίω]], [[παραλείφειν]], [[παραλείφω]], [[χρίειν]]; Hebrew: מָשַׁח; Icelandic: smyrja; Irish: ung; Italian: [[ungere]]; Ladin: onjer, onje; Latin: [[ungo]]; Lombard: vong; Mandarin: 塗油於/涂油于, 涂油于; Maori: pōrae; Nahuatl: ohza; Occitan: ónher; Persian: اندودن; Portuguese: [[ungir]], [[untar]], [[olear]]; Quechua: hawiy; Russian: [[смазывать]], [[смазать]]; Sanskrit: लिम्पति, अनक्ति; Serbo-Croatian Cyrillic: на̀мазати; Roman: nàmazati; Spanish: [[ungir]]; Swedish: smörja; Tagalog: maghimo, himuan; Ugaritic: 𐎎𐎌𐎈; Ukrainian: мазати, змазувати | Armenian: օծել; Bulgarian: намазвам, смазвам; Catalan: ungir; Chinese Czech: pomazat; Dalmatian: jongar; Dutch: [[zalven]]; Finnish: voidella; French: [[oindre]], [[enduire]], [[étaler]], [[étendre]]; Galician: unxir, untar; German: [[ölen]], [[schmieren]], [[einreiben]]; Gothic: 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽; Greek: [[χρίω]], [[μυρώνω]], [[επαλείφω]]; Ancient Greek: [[ἀλείφειν]], [[ἀλείφω]], [[ἀλίνω]], [[ἀπαλείφω]], [[διαχρίω]], [[ἐγχρίω]], [[εἰσαλείφω]], [[ἐκμυρίζω]], [[ἐναλείφω]], [[ἐπαλείφειν]], [[ἐπαλείφω]], [[ἐπιχρίω]], [[παραλείφειν]], [[παραλείφω]], [[χρίειν]]; Hebrew: מָשַׁח; Icelandic: smyrja; Irish: ung; Italian: [[ungere]]; Ladin: onjer, onje; Latin: [[ungo]]; Lombard: vong; Mandarin: 塗油於/涂油于, 涂油于; Maori: pōrae; Nahuatl: ohza; Occitan: ónher; Persian: اندودن; Portuguese: [[ungir]], [[untar]], [[olear]]; Quechua: hawiy; Russian: [[смазывать]], [[смазать]]; Sanskrit: लिम्पति, अनक्ति; Serbo-Croatian Cyrillic: на̀мазати; Roman: nàmazati; Spanish: [[ungir]]; Swedish: smörja; Tagalog: maghimo, himuan; Ugaritic: 𐎎𐎌𐎈; Ukrainian: мазати, змазувати | ||
}} | }} |