3,277,121
edits
(10) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=progumna/zw | |Beta Code=progumna/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise, train beforehand</b>, χέρα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>498</span>; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>78</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>47</span>: esp. <b class="b2">train in oratory</b>, <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>1.26.13</span>, etc.:—Med., <b class="b2">study, practise oneself</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Anim.Pass.</span>2.3</span>; but also, <b class="b2">act as</b> προγυμναστής <span class="bibl">2</span>, Id.6.177:—Pass., of arguments or passages, <b class="b2">to be prepared beforehand</b>, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.12</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise, train beforehand</b>, χέρα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>498</span>; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>78</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>47</span>: esp. <b class="b2">train in oratory</b>, <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>1.26.13</span>, etc.:—Med., <b class="b2">study, practise oneself</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Anim.Pass.</span>2.3</span>; but also, <b class="b2">act as</b> προγυμναστής <span class="bibl">2</span>, Id.6.177:—Pass., of arguments or passages, <b class="b2">to be prepared beforehand</b>, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] vorher üben; χέρα, Soph. frg. 450; Luc. Hermot. 78 u. a. Sp., auch im med. | |||
}} | }} |