Anonymous

πάτρα: Difference between revisions

From LSJ
1,561 bytes added ,  2 August 2017
13_7_2
(9)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pa/tra
|Beta Code=pa/tra
|Definition=Ion. and Ep. πάτρη, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fatherland, native land</b>, <span class="bibl">Il. 12.243</span>, <span class="bibl">24.500</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 12.16</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>665</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>222</span>, <span class="title">IG</span>42(1).244.8 (Epid., epigr., iii B.C.), etc., used in parody of Trag. by <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 147</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 1427</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>136</span>, <span class="bibl">Alex.193</span>, <span class="bibl">Diph.73.9</span> :—<b class="b3">πατρίς</b> (q.v.) was the common prose form, but Hdt. uses <b class="b3">πάτρη</b> in <span class="bibl">6.126</span>, <span class="bibl">128</span>, <b class="b3">πατρίς</b> in <span class="bibl">3.140</span>, <span class="bibl">8.61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fatherhood, descent from a common father</b>, <b class="b3">ἀμφοτέροισιν όμὸν γένος ἠδ' ἴα π</b>. <span class="bibl">Il.13.354</span> (nowh. else in this sense in Hom.) ; <b class="b3">βασιλεὺς Ἰώνων ἀνὰ πάτρην</b> by <b class="b2">hereditary descent</b>, IGRom.4.1730 (Samos, ii A.D.) : hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">body of persons claiming descent from a</b> <b class="b2">common ancestor, house, clan</b>, π. Μειδυλιδᾶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>6.36</span>, <span class="bibl">8.46</span>, <span class="title">IG</span>5(2).495 (Megalopolis) ; also, of a <b class="b2">union of families</b> recognized by the state, <b class="b3">ἰέναι αὐτοὺς καὶ ἐπὶ πάτρην ἣν ἂν πείθωσιν</b> ib.12(8).267.10 (Thasos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">father's sister, aunt</b>, IGRom.4.621 (Temenothyrae, iii A.D.) :—in form πατρεία, Keil-Premerstein <b class="b2">Zweiter Bericht</b> No. 138 (nr. Thyatira, ii A.D.) ; cf. <b class="b3">πιάτρα, πινάτρα</b>.</span>
|Definition=Ion. and Ep. πάτρη, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fatherland, native land</b>, <span class="bibl">Il. 12.243</span>, <span class="bibl">24.500</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 12.16</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>665</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>222</span>, <span class="title">IG</span>42(1).244.8 (Epid., epigr., iii B.C.), etc., used in parody of Trag. by <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 147</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 1427</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>136</span>, <span class="bibl">Alex.193</span>, <span class="bibl">Diph.73.9</span> :—<b class="b3">πατρίς</b> (q.v.) was the common prose form, but Hdt. uses <b class="b3">πάτρη</b> in <span class="bibl">6.126</span>, <span class="bibl">128</span>, <b class="b3">πατρίς</b> in <span class="bibl">3.140</span>, <span class="bibl">8.61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fatherhood, descent from a common father</b>, <b class="b3">ἀμφοτέροισιν όμὸν γένος ἠδ' ἴα π</b>. <span class="bibl">Il.13.354</span> (nowh. else in this sense in Hom.) ; <b class="b3">βασιλεὺς Ἰώνων ἀνὰ πάτρην</b> by <b class="b2">hereditary descent</b>, IGRom.4.1730 (Samos, ii A.D.) : hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">body of persons claiming descent from a</b> <b class="b2">common ancestor, house, clan</b>, π. Μειδυλιδᾶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>6.36</span>, <span class="bibl">8.46</span>, <span class="title">IG</span>5(2).495 (Megalopolis) ; also, of a <b class="b2">union of families</b> recognized by the state, <b class="b3">ἰέναι αὐτοὺς καὶ ἐπὶ πάτρην ἣν ἂν πείθωσιν</b> ib.12(8).267.10 (Thasos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">father's sister, aunt</b>, IGRom.4.621 (Temenothyrae, iii A.D.) :—in form πατρεία, Keil-Premerstein <b class="b2">Zweiter Bericht</b> No. 138 (nr. Thyatira, ii A.D.) ; cf. <b class="b3">πιάτρα, πινάτρα</b>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] ἡ, ion. u. ep. [[πάτρη]], das Vaterland, Geburtsland, die Vaterstadt, Heimath; εἷς οἰωνὸς [[ἄριστος]] ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης, Il. 12, 243, vgl. 24, 500. 17, 157; Pind. Ol. 12, 18 u. öfter; ἔξω δόμων καὶ πάτρας ὠθεῖν ἐμέ, Aesch. Prom. 665; ποίας πάτρας ὑμᾶς ἂν ἢ γένους ποτὲ τύχοιμ' ἂν εἰπών; Soph. Phil. 222; Eur. Herc. Fur. 1016, Ar. Th. 136 Ach. 147; Her. σφίσι τε αὐτοῖσι καὶ πάτρῃ ἐξωγκωμένοι, 6, 126. – Auch = [[πατριά]], Geschlecht, Abkunft, Abstammung, bes. von einem gemeinschaftlichen Stammvater, ἦ μὰν ἀμφοτέροισιν ὁμὸν [[γένος]] ἠδ' ἴα [[πάτρη]], Poseidon und Zeus, Il. 13, 354, vgl. 1, 30, welche Stellen freilich auch von der <b class="b2">Heimath</b> verstanden werden können, Erklärung der VLL. σημαίνει δὲ καὶ τὴν ἐκ τοῦ αὐτοῦ πατρὸς γέννησιν; so auch öfter Pind., vgl. Böckh explicatt. crit. und in explicatt. p. 450, Stamm, Familie. Es ist also im Allgemeinen nicht gleichbedeutend mit [[φρατρία]] (s. dasselbe), obwohl beide Wörter vielleicht stammverwandt sind; nur in einzelnen griechischen Staaten, wie in Aegina, war [[φρατρία]] = [[πατριά]] oder [[πάτρα]]. – Als Verwandtschaftsgrad ist [[πάτρα]] das Verhältniß zwischen Eltern u. Kindern, Dieaearch.
}}
}}