3,274,216
edits
mNo edit summary |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikaleo | |Transliteration C=epikaleo | ||
|Beta Code=e)pikale/w | |Beta Code=e)pikale/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[summon]] a god to a sacrifice or as witness to an oath, etc., [[invoke]], θεόν [[Herodotus|Hdt.]]2.39, 3.8, al.; ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν Ar.''Lys.'' 1280, cf. ''Act.Ap.''7.59, etc.; <b class="b3">ἐ. θεόν τινι</b> [[invoke]] a [[god]] [[over]] one, to be [[gracious]] to him, [[Herodotus|Hdt.]]1.199; or, [[watch over]] his [[good]] [[faith]], Id.3.65:—Med.,Id.1.87, al., X.''HG''2.3.55, al.; ἐπικαλεσάμενος τὸν θεόν ''OGI''194.18 (Egypt, i B.C.).<br><span class="bld">b</span>. [[pray for]], πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον ''PLond.''5.1676.24 (vi A.D.).<br><span class="bld">2</span>. [[invite]], γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες Od. 7.189:—Med., [[Herodotus|Hdt.]]1.187, al.<br><span class="bld">II</span>. Med., [[call in]] as a helper or ally, ἐπικαλεῖσθαί τινα σύμμαχον Id.8.64, cf. Th.1.101: c.inf., [[Herodotus|Hdt.]] 1.87; ἐ. τοὺς κεκμηκότας μὴ γενέσθαι Th.3.59; ἐ. ἐκ Θεσσαλίης ἐπικουρίην [[Herodotus|Hdt.]]5.63.<br><span class="bld">2</span>. [[call in]] as witness, μάρτυρας ἐ. τινάς Antipho 1.30, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''664c: c.inf., ἐ. θεοὺς.. καθορᾶν τὰ γιγνόμενα X.''HG''2.3.55: with neut. Adj., <b class="b3">ταῦτα ἐ.</b> [[Herodotus|Hdt.]]9.62.<br><span class="bld">b</span>. [[appeal to]], [[σύνεσιν]] καὶ παιδείαν D.18.127 (hence, = Lat. [[appello]], [[provoco]], Plu.''Marc.''2; [[τὸν]] δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Id.''TG''16; Καίσαρα ''Act.Ap.''25.11).<br><span class="bld">3</span>. [[call before one]], [[summon]], of the Ephors, [[Herodotus|Hdt.]]5.39.<br><span class="bld">4</span>. [[challenge]], ib.''1''.<br><span class="bld">III</span>. [[call by surname]], Δίων ὃν ἐπεκάλουν Χρυσόστομον Eun. ''VS''p.454 B.:—more freq. Pass., to [[be called by surname]], [[ἐπεκλήθησαν]] Κεκροπίδαι [[Herodotus|Hdt.]]8.44; to [[be nicknamed]], Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.2, cf. ''HG''2.3.31; also τὸ ὄνομα ἐπικέκληταί σοι [[LXX]] ''De.''28.10; <b class="b3">ἐπικληθήσεται ἐν αὐτοῖς τὸ ὄνομάμου</b> ib.''Ge.''48.16.<br><span class="bld">IV</span>. [[bring as an accusation against]], τινί τι Th.1.139, 4.133, cf. Isoc.12.9; <b class="b3">ἐ. τινί</b>, c. inf., [[accuse]] one of doing, Th.2.27, cf. Antipho 3.1.1; <b class="b3">ἐ. τὴν</b> ἀπόστασιν ὅτι.. ἐποιήσαντο Th.3.36; ἐ. τινὶ πάντα ὅσα ἠδίκητο D.C. 37.6; | |Definition=<span class="bld">A</span> [[summon]] a [[god]] to a [[sacrifice]] or as [[witness]] to an [[oath]], etc., [[invoke]], θεόν [[Herodotus|Hdt.]]2.39, 3.8, al.; ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν Ar.''Lys.'' 1280, cf. ''Act.Ap.''7.59, etc.; <b class="b3">ἐ. θεόν τινι</b> [[invoke]] a [[god]] [[over]] one, to be [[gracious]] to him, [[Herodotus|Hdt.]]1.199; or, [[watch over]] his [[good]] [[faith]], Id.3.65:—Med.,Id.1.87, al., X.''HG''2.3.55, al.; ἐπικαλεσάμενος τὸν θεόν ''OGI''194.18 (Egypt, i B.C.).<br><span class="bld">b</span>. [[pray for]], πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον ''PLond.''5.1676.24 (vi A.D.).<br><span class="bld">2</span>. [[invite]], γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες Od. 7.189:—Med., [[Herodotus|Hdt.]]1.187, al.<br><span class="bld">II</span>. Med., [[call in]] as a [[helper]] or [[ally]], ἐπικαλεῖσθαί τινα σύμμαχον Id.8.64, cf. Th.1.101: c.inf., [[Herodotus|Hdt.]] 1.87; ἐ. τοὺς κεκμηκότας μὴ γενέσθαι Th.3.59; ἐ. ἐκ Θεσσαλίης ἐπικουρίην [[Herodotus|Hdt.]]5.63.<br><span class="bld">2</span>. [[call in]] as [[witness]], [[μάρτυρας]] ἐ. τινάς Antipho 1.30, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''664c: c.inf., ἐ. θεοὺς.. καθορᾶν τὰ γιγνόμενα X.''HG''2.3.55: with neut. Adj., <b class="b3">ταῦτα ἐ.</b> [[Herodotus|Hdt.]]9.62.<br><span class="bld">b</span>. [[appeal to]], [[σύνεσιν]] καὶ παιδείαν D.18.127 (hence, = Lat. [[appello]], [[provoco]], Plu.''Marc.''2; [[τὸν]] δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Id.''TG''16; Καίσαρα ''Act.Ap.''25.11).<br><span class="bld">3</span>. [[call before one]], [[summon]], of the Ephors, [[Herodotus|Hdt.]]5.39.<br><span class="bld">4</span>. [[challenge]], ib.''1''.<br><span class="bld">III</span>. [[call by surname]], Δίων ὃν ἐπεκάλουν Χρυσόστομον Eun. ''VS''p.454 B.:—more freq. Pass., to [[be called by surname]], [[ἐπεκλήθησαν]] Κεκροπίδαι [[Herodotus|Hdt.]]8.44; to [[be nicknamed]], Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.2, cf. ''HG''2.3.31; also τὸ ὄνομα ἐπικέκληταί σοι [[LXX]] ''De.''28.10; <b class="b3">ἐπικληθήσεται ἐν αὐτοῖς τὸ ὄνομάμου</b> ib.''Ge.''48.16.<br><span class="bld">IV</span>. [[bring as an accusation against]], τινί τι Th.1.139, 4.133, cf. Isoc.12.9; <b class="b3">ἐ. τινί</b>, c. inf., [[accuse]] one of doing, Th.2.27, cf. Antipho 3.1.1; <b class="b3">ἐ. τὴν</b> ἀπόστασιν ὅτι.. ἐποιήσαντο Th.3.36; ἐ. τινὶ πάντα ὅσα ἠδίκητο D.C. 37.6; [[ταῦτ' ἐπικαλεῖς]]; [[is]] this your [[charge]]? Ar.''Pax''663; ἐ. [[ἀρχαιότης|ἀρχαιότητα]] = [[object]]ing to its [[obsoleteness]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''657b: abs., [[ἐπικαλείτω]] [[let]] him [[bring]] his [[action]], ''SIG''45.17 (Halic., v B.C.); ὁ [[ἐπικαλῶν]] the [[plaintiff]], ''PHal.''1.216 (iii B.C.):—Pass., [[τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα]] the [[money]] [[impute]]d to [[him]], i.e. [[which he was charged with having]], [[Herodotus|Hdt.]]2.118 (but [[τὰ]] [[ἐπικαλούμενα]] the [[sums claimed]], PPetr.2p.108 (iii B.C.), and so in Act. <b class="b3">λείαν ἐ.</b>ib.3p.185); περὶ δανείου ''PGrenf.''2.31.15 (ii B.C.).<br><span class="bld">2</span>. c. dat. pers. only, [[ἐπικαλεῖν]] τινί = [[quarrel]], [[dispute with]], ἀλλήλοις [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''766e. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[ἐπικαλῶ]] :<br /><b>I.</b> [[appeler à soi]] :<br /><b>1</b> invoquer, <i>en gén.</i> faire appel;<br /><b>2</b> [[appeler en témoignage]];<br /><b>II.</b> [[surnommer]];<br /><b>III.</b> [[accuser]] : τινί τι porter une accusation contre qqn ; τινι faire un reproche à qqn, accuser qqn ; τι reprocher qch, accuser de qch ; τὰ ἐπικαλούμενα ce dont on accuse, ce qu'on reproche;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπικαλέομαι]], [[ἐπικαλοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[invoquer]], acc. ; <i>en gén.</i> appeler à son | |btext=[[ἐπικαλῶ]] :<br /><b>I.</b> [[appeler à soi]] :<br /><b>1</b> invoquer, <i>en gén.</i> faire appel;<br /><b>2</b> [[appeler en témoignage]];<br /><b>II.</b> [[surnommer]];<br /><b>III.</b> [[accuser]] : τινί τι porter une accusation contre qqn ; τινι faire un reproche à qqn, accuser qqn ; τι reprocher qch, accuser de qch ; [[τὰ ἐπικαλούμενα]] = [[ce dont on accuse]], [[ce qu'on reproche]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπικαλέομαι]], [[ἐπικαλοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[invoquer]], acc. ; <i>en gén.</i> [[appeler à son secours]] ; συμμάχους HDT comme alliés ; avec un inf., [[supplier]] <i>ou</i> [[conjurer]] de;<br /><b>2</b> [[citer à comparaître]], [[assigner]];<br /><b>3</b> [[en appeler à]];<br /><b>4</b> [[réclamer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pikalšomai 誒披-卡累哦買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':在上-召 相當於: ([[קָרָא]]‎)<br />'''字義溯源''':稱呼,稱為,尊稱,求告,上告,呼籲,呼求,求,稱,訴請;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=激勵,邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力言)。這字在使徒行傳用得最多,大都譯為:稱為,求告。<br />'''同義字''':1) ([[ἐπικαλέω]])稱呼,求告 2) ([[καλέω]])召,名叫 3) ([[μετακαλέω]])在別處召 4) ([[μεταπέμπω]])召來,請來 5) ([[παρακαλέω]])召近來,勸慰 6) ([[προσκαλέω]])召前來,叫來 7) ([[συγκαλέω]])召集,請來 8) ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])發聲,叫<br />'''出現次數''':總共(32);太(2);徒(21);羅(3);林前(1);林後(1);提後(1);來(1);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 求告(9) 徒2:21; 徒9:14; 徒9:21; 徒22:16; 羅10:12; 羅10:13; 羅10:14; 林前1:2; 提後2:22;<br />2) 稱呼(7) 徒10:5; 徒10:18; 徒10:32; 徒11:13; 徒12:12; 徒12:25; 徒15:17;<br />3) 稱為(2) 太10:3; 徒4:36;<br />4) 上告於(2) 徒26:32; 徒28:19;<br />5) 他們⋯稱呼(1) 太10:25;<br />6) 又稱為⋯的(1) 徒1:23;<br />7) 被⋯尊稱之(1) 雅2:7;<br />8) 你們稱⋯為(1) 彼前1:17;<br />9) 被稱為(1) 來11:16;<br />10) 稱呼⋯的(1) 徒15:22;<br />11) 上告(1) 徒25:25;<br />12) 呼籲(1) 徒7:59;<br />13) 我要上告於(1) 徒25:11;<br />14) 你既上告於(1) 徒25:12;<br />15) 訴請(1) 徒25:21;<br />16) 呼求(1) 林後1:23 | |sngr='''原文音譯''':™pikalšomai 誒披-卡累哦買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':在上-召 相當於: ([[קָרָא]]‎)<br />'''字義溯源''':稱呼,稱為,尊稱,求告,上告,呼籲,呼求,求,稱,訴請;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=激勵,邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力言)。這字在使徒行傳用得最多,大都譯為:稱為,求告。<br />'''同義字''':1) ([[ἐπικαλέω]])稱呼,求告 2) ([[καλέω]])召,名叫 3) ([[μετακαλέω]])在別處召 4) ([[μεταπέμπω]])召來,請來 5) ([[παρακαλέω]])召近來,勸慰 6) ([[προσκαλέω]])召前來,叫來 7) ([[συγκαλέω]])召集,請來 8) ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])發聲,叫<br />'''出現次數''':總共(32);太(2);徒(21);羅(3);林前(1);林後(1);提後(1);來(1);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 求告(9) 徒2:21; 徒9:14; 徒9:21; 徒22:16; 羅10:12; 羅10:13; 羅10:14; 林前1:2; 提後2:22;<br />2) 稱呼(7) 徒10:5; 徒10:18; 徒10:32; 徒11:13; 徒12:12; 徒12:25; 徒15:17;<br />3) 稱為(2) 太10:3; 徒4:36;<br />4) 上告於(2) 徒26:32; 徒28:19;<br />5) 他們⋯稱呼(1) 太10:25;<br />6) 又稱為⋯的(1) 徒1:23;<br />7) 被⋯尊稱之(1) 雅2:7;<br />8) 你們稱⋯為(1) 彼前1:17;<br />9) 被稱為(1) 來11:16;<br />10) 稱呼⋯的(1) 徒15:22;<br />11) 上告(1) 徒25:25;<br />12) 呼籲(1) 徒7:59;<br />13) 我要上告於(1) 徒25:11;<br />14) 你既上告於(1) 徒25:12;<br />15) 訴請(1) 徒25:21;<br />16) 呼求(1) 林後1:23 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[accusare]], [[crimini dare]]'', to [[accuse]], [[charge with a crime]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.139.2/ 1.139.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.2/ 3.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.23.1/ 4.23.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.133.1/ 4.133.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.2/ 5.56.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.59.5/ 5.59.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.83.4/ 5.83.4],<br>MED. ''[[vocare ad se]] (auxilii causa)'', to [[summon]] (for help), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.33.2/ 1.33.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.101.1/ 1.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.102.1/ 1.102.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.102.2/ 1.102.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.2/ 3.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.60.2/ 4.60.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τοῖς μὴ ἐπικαλουμένοις] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.7/ 4.61.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.1/ 4.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.33.1/ 5.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.54.4/ 5.54.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.109.1/ 5.109.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.2/ 6.6.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.2/ 6.18.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.4/ 6.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.60.2/ 8.60.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.80.2/ 8.80.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.2/ 8.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.99.1/ 8.99.1].<br>''[[invocare]]'', to [[call upon]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.2/ 3.59.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.1/ 4.48.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.97.4/ 4.97.4],<br>''[[vocare ante se]]'', to [[summon before oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.4/ 3.52.4]. | |||
}} | }} |