3,258,334
edits
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tirisis | |Transliteration C=tirisis | ||
|Beta Code=th/rhsis | |Beta Code=th/rhsis | ||
|Definition= | |Definition=τηρήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[watching]], [[safe-keeping]], [[guarding]], [[ἀφύλακτος]] ἡ τήρησις E.Fr.162; τῆς [[πολιτεία]]ς Arist.Pol.1308a30, cf. PA 692a7; τῆς πόλεως Supp.Epigr.6.724 (Perga, ii/i B.C.); τῆς [[οἰκία]]ς POxy.1070.51 (iii A.D.); ἀξιώματος Pl.Def.413e; τῆς ἡλικίας Epicur. Sent.Vat.80; ([[πλούτου]]) Phld.Oec.p.44J.; [[preservation]], e.g. of [[health]], Gal.10.646, Pap. in Stud.Ital.12(1935).94 (iii A.D.); [[observance]], νόμων, ἐντολῶν, [[LXX]] Wi.6.18(19), 1 Ep.Cor.7.19; λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος SIG683.60 (Olympia, ii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[vigilance]], Th.7.13, Plb.6.11A.10.<br><span class="bld">3</span> [[means]] of [[keeping]] or [[guarding]], τὰς [[λιθοτομία]]ς... ἀσφαλεστάτην τήρησιν the quarries... the most secure [[place]] of [[custody]], Th. 7.86, cf. Act.Ap.4.3, BGU388 iii 7 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[observing]], [[observation]], τῶν καθόλου συμβαινόντων (as Empiric term) Sor.1.4, cf. Gal. 15.830, 16.550, 18(2).307, Sect.Intr.4, S.E.P.1.23, 2.246, A.D.Synt.37.14, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] τηρήσεως, ἡ, [[Bewahrung]], [[Behütung]], [[Beobachtung]]; Thuc. 2, 13; Plat. def. 413 e; Sp., wie [[NT|N.T.]] Auch = [[Verwahrungsort]], [[Gewahrsam]], Thuc. 6, 86; [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=τηρήσεως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[surveillance]], [[garde]] ; <i>particul.</i> [[garde en prison]], [[emprisonnement]] ; [[prison]];<br /><b>2</b> [[vigilance]].<br />'''Étymologie:''' [[τηρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τήρησις:''' | |elrutext='''τήρησις:''' τηρήσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[охрана]], [[защита]] Eur., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[настороженность]], [[бдительность]] Thuc., Arst., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> [[место заключения]], [[тюрьма]] Thuc.;<br /><b class="num">4</b> [[соблюдение]], [[выполнение]] Plat.: ἡ βιωτικὴ τ. Sext. выполнение жизненных функций, жизнедеятельность. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τήρησις''': | |lstext='''τήρησις''': τηρήσεως, ἡ, [[φύλαξις]], [[φρούρησις]], [[ἀφύλακτος]] ἡ [[τήρησις]] Εὐρ. Ἀποσπ. 162· τῆς πολιτείας Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 18. 2) [[ἐπαγρύπνησις]], Θουκ. 7. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, Πολύβ. 6. 59, 5. 3) [[μέσον]] τηρήσεως ἢ φυλάξεως, τὰς λιθοτομίας..., ἀσφαλεστάτην τ., τὰ λατομεῖα..., ὁ ἀσφαλέστερος [[τόπος]] πρὸς φύλαξιν, ἀσφαλεστάτη [[φυλακή]], Θουκ. 7. 86· ἔθεντο εἰς τήρησιν Πράξ. Ἀποστ. δ΄, 3, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει [[δημοσίᾳ]] ε΄, 18. ΙΙ. τὸ τηρεῖν διαφυλάττειν, [[τήρησις]] ἀξιώματος Πλάτ. Ὅροι 413Ε, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 23., 2. 246, κλ.· - παρὰ Φίλωνι 1. 125, ὑπάρχει διττὴ [[χρῆσις]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τήρησις:''' | |lsmtext='''τήρησις:''' τηρήσεως, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φύλαξη]], [[διατήρηση]], [[φρούρηση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> [[επαγρύπνηση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[μέσο]] τήρησης ή φύλαξης, [[μέρος]] επιτήρησης, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |