Anonymous

ἐκπτοέω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
lsj>Spiros
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekptoeo
|Transliteration C=ekptoeo
|Beta Code=e)kptoe/w
|Beta Code=e)kptoe/w
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἐκπτήσσω]], Tz.''H.''5.484:—Pass., to [[be struck with admiration]], E.''Cyc.''185; τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο [[were greatly excited]], Hdn. 5.4.1.<br><span class="bld">2</span> to [[be scared]], Plb.5.36.3,14.5.7. ἔκπτοιος, ον, [[scared]], Phryn.''PS''p.15B.
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἐκπτήσσω]], [[scare out of]], [[cause to flee]], Tz.''H.''5.484:—Pass., [[ἐκπτοοῦμαι]] = to [[be struck with admiration]], E.''Cyc.''185; τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο [[were greatly excited]], Hdn. 5.4.1.<br><span class="bld">2</span> to [[be scared]], Plb.5.36.3,14.5.7. [[ἔκπτοιος]], ἔκπτοιον, [[scared]], Phryn.''PS''p.15B.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[asombrar]], [[impresionar]] πάντας ἐξεπτόησεν ὡς μνήμην ἔχων ὑπερβάλλουσαν los asombró a todos como si tuviera una memoria prodigiosa</i> Polyaen.4.6.2<br /><b class="num">•</b>[[asustar]] τοὺς ζῶντας Tz.<i>H</i>.5.486, en v. pas. αὐτὸν ... ἐξεπτοημένον ... θαρρεῖν παρεκάλει Plb.5.36.3, cf. 14.5.7.<br /><b class="num">2</b> intr. en v. med.-pas. [[sentir sorpresa, asombro o excitación]] ἰδοῦσα ... τὸν χρύσεον κλῳὸν ... ἐξεπτοήθη (Helena) al ver el collar de oro (de Paris) se quedó boquiabierta</i> E.<i>Cyc</i>.185, c. ac. de rel. τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο Hdn.5.4.1.
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[asombrar]], [[impresionar]] πάντας ἐξεπτόησεν ὡς μνήμην ἔχων ὑπερβάλλουσαν los asombró a todos como si tuviera una memoria prodigiosa</i> Polyaen.4.6.2<br /><b class="num">•</b>[[asustar]] τοὺς ζῶντας Tz.<i>H</i>.5.486, en v. pas. αὐτὸν ... ἐξεπτοημένον ... θαρρεῖν παρεκάλει Plb.5.36.3, cf. 14.5.7.<br /><b class="num">2</b> intr. en v. med.-pas. [[ἐκπτοοῦμαι]] = [[sentir sorpresa]], [[sentir asombro]] o [[sentir excitación]] ἰδοῦσα ... τὸν χρύσεον κλῳὸν ... ἐξεπτοήθη (Helena) al ver el collar de oro (de Paris) se quedó boquiabierta E.<i>Cyc</i>.185, c. ac. de rel. τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο Hdn.5.4.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[ἐκπτοῶ]] :<br />effrayer ; <i>Pass.</i> être frappé de stupeur, de surprise <i>ou</i> d'admiration.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πτοέω]].
|btext=[[ἐκπτοῶ]] :<br />[[effrayer]] ; <i>Pass.</i> [[ἐκπτοοῦμαι]] = [[être frappé de stupeur]], [[être frappé de surprise]] <i>ou</i> [[être frappé d'admiration]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πτοέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />= [[ἐκπτήσσω]] Tzetz.:—Pass. to bestruck with [[admiration]], Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />= [[ἐκπτήσσω]] Tzetz.:—Pass. to be struck with [[admiration]], Eur.
}}
}}
Anonymous user