3,274,873
edits
m (Text replacement - "( " to "(") |
m (Text replacement - " )" to ")") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συμμετρέω, Att. ook ξυμμετρέω [σύμμετρος] meestal med. afmeten (aan), (door vergelijking met...) meten of berekenen:; τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης het uur van de dag Hdt. 4.158.2; met dat.:; μ’(ε ) ἦμαρ... ξυμμετρούμενον χρόνῳ als ik de dag vergelijk met de tijd (d.w.z. als ik uitreken welke dag het is en hoeveel tijd er voorbij is gegaan) Soph. OT 73; med.-pass. proportioneel zijn (aan), in (juiste) verhouding zijn (met):. τῷ μακρῷ... συμμετρούμενος χρόνῳ (hij is gestorven) in overeenstemming met de lange tijd (die hij geleefd heeft) Soph. OT 963. toemeten, met dat. aan iem.; pass.. οἷς... ὁ βίος... ξυνεμετρήθη aan wie het leven is toegemeten Thuc. 2.44.1. | |elnltext=συμμετρέω, Att. ook ξυμμετρέω [σύμμετρος] meestal med. afmeten (aan), (door vergelijking met...) meten of berekenen:; τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης het uur van de dag Hdt. 4.158.2; met dat.:; μ’(ε) ἦμαρ... ξυμμετρούμενον χρόνῳ als ik de dag vergelijk met de tijd (d.w.z. als ik uitreken welke dag het is en hoeveel tijd er voorbij is gegaan) Soph. OT 73; med.-pass. proportioneel zijn (aan), in (juiste) verhouding zijn (met):. τῷ μακρῷ... συμμετρούμενος χρόνῳ (hij is gestorven) in overeenstemming met de lange tijd (die hij geleefd heeft) Soph. OT 963. toemeten, met dat. aan iem.; pass.. οἷς... ὁ βίος... ξυνεμετρήθη aan wie het leven is toegemeten Thuc. 2.44.1. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |