Anonymous

παραβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "( " to "("
m (Text replacement - " )" to ")")
m (Text replacement - "( " to "(")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-βάλλω ernaast werpen, naast... werpen, toewerpen met acc. (er)naast werpen:; τὰ παραβλήματα π. de schermen aan weerszijden (van een schip) plaatsen Xen. Hell. 2.1.22; opzij werpen: overdr.:; τὸν ὀφθαλμόν παράβαλλ’ εἰς Καρίαν wend je ene oog naar Carië Aristoph. Eq. 173; π. τὰ ὦτα de oren spitsen Plat. Resp. 531a; terzijde schuiven; overdr., med.: μηδὲ ἐμὲ... παραβάλῃ verraad mij niet Hdt. 1.108.4. toewerpen, voorzetten:; πὰρ δ’ ἔβαλον ζειάς zij wierpen (de paarden) spelt toe Od. 4.41; παρέβαλεν … ἀμβροσίαν hij zette (de paarden) ambrozijn voor Plat. Phaedr. 247e; ook med.:; μάζας... παραβαλλόμενοι zij laten zich koeken voorzetten Plat. Resp. 372b; overdr., met dat. toevertrouwen:; παῖδας παρέβαλε αὐτοῖς hij plaatste kinderen onder hun hoede Hdt. 2.154.2; ongunstig voorgooien aan, blootstellen aan:. παρέβαλέ τ’ ἐμὲ παρὰ γένος ἀνόσιον hij wierp mij ten prooi aan een goddeloze soort Aristoph. Av. 333; πόρναισι καὶ κύβοισι παραβεβλημένος (rijkdom) vergooid aan hoeren en gokken Aristoph. Pl. 243. naast elkaar leggen, opstapelen:. λίθους καὶ ξύλα ξυμφοροῦντες παρέβαλλον zij brachten stenen en hout bijeen en stapelden het op Thuc. 6.99.1. naast elkaar leggen, vergelijken; met dat.:; ὥστε Εὐρώπῃ παραβληθῆναι zodat het vergeleken kan worden met Europa Hdt. 4.198.1; met παρά + acc.:; παραβάλοντες παρ’ ἀλλήλους σκεψώμεθα laten we ze naast elkaar leggen en bekijken Plat. Grg. 472c; met πρός + acc.:; πρὸς ποῖον κτῆμα … παραβαλλόμενος met welk bezit vergeleken Xen. Mem. 2.4.5; med. zich meten met, wedijveren met; met dat.: ἐγώ σοι παραβάλλομαι θρηνοῦσ ( α) ik wedijver met jou (vogel) in jammerklachten Eur. IT 1094; ὑπερβολαῖς λόγων δυσφρόνων παραβαλλόμεναι met elkaar wedijverend in overmaat aan kwaadaardige woorden Eur. Andr. 289. ernaast leggen, op het spel zetten, inzetten, riskeren, alleen med.:; ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν mijn leven riskerend in de strijd Il. 9.322; ἡμέων... παραβαλλομένων τὰ τέκνα terwijl wij het leven van onze kinderen inzetten Hdt. 7.10θ1; ἴδιον... τὸν κίνδυνον τῶν σωμάτων παραβαλλομένους (wij) die stuk voor stuk ons leven riskeren Thuc. 3.14.1; met inf.:; ὀλίγους δὲ τῶν νεωτάτων παραβαλέσθαι προεισελθεῖν εἰς τὴν πόλιν (ze besloten) dat een paar van de allerjongsten het moesten wagen om door te dringen tot in de stad Plut. Pel. 8.1; abs. geld inzetten. Plut. CMi 44.8. langszij brengen ( vgl. 2a), med.: τὴν ἄκατον παραβάλλου houd je bootje langszij Aristoph. Eq. 762. abs. langszij komen: ook med..; παραβάλλου kom maar langszij Aristoph. Ran. 180; οὐ παραβάλλει; leg even aan! (d.w.z. kom erbij!) Plat. Lys. 203b; langskomen:; παραβάλλειν (op de markt) langskomen, opduiken Aristot. Pol. 1331a34; met dat.: ὅταν παραβάλλουσιν ἀλλήλοις wanneer zij elkaar ontmoeten Plat. Resp. 556c; Κλεωνύμου … παραβάλοντος εἰς Θηβας toen Cleonymus in Thebe was aangeland Plut. Demetr. 39.2. koers zetten:; ὁ δὲ ναυτικὸς Ξέρξεω στρατός … παρέβαλε... ἰθὺ Σκιάθου de vloot van Xerxes voer recht naar Skiathos Hdt. 7.179; overdr.: παραβάλλειν εἰς αὐτάς ( ''[[sc.]]'' ἡδονάς) op genietingen afstevenen Aristot. EN 1153b34.
|elnltext=παρα-βάλλω ernaast werpen, naast... werpen, toewerpen met acc. (er)naast werpen:; τὰ παραβλήματα π. de schermen aan weerszijden (van een schip) plaatsen Xen. Hell. 2.1.22; opzij werpen: overdr.:; τὸν ὀφθαλμόν παράβαλλ’ εἰς Καρίαν wend je ene oog naar Carië Aristoph. Eq. 173; π. τὰ ὦτα de oren spitsen Plat. Resp. 531a; terzijde schuiven; overdr., med.: μηδὲ ἐμὲ... παραβάλῃ verraad mij niet Hdt. 1.108.4. toewerpen, voorzetten:; πὰρ δ’ ἔβαλον ζειάς zij wierpen (de paarden) spelt toe Od. 4.41; παρέβαλεν … ἀμβροσίαν hij zette (de paarden) ambrozijn voor Plat. Phaedr. 247e; ook med.:; μάζας... παραβαλλόμενοι zij laten zich koeken voorzetten Plat. Resp. 372b; overdr., met dat. toevertrouwen:; παῖδας παρέβαλε αὐτοῖς hij plaatste kinderen onder hun hoede Hdt. 2.154.2; ongunstig voorgooien aan, blootstellen aan:. παρέβαλέ τ’ ἐμὲ παρὰ γένος ἀνόσιον hij wierp mij ten prooi aan een goddeloze soort Aristoph. Av. 333; πόρναισι καὶ κύβοισι παραβεβλημένος (rijkdom) vergooid aan hoeren en gokken Aristoph. Pl. 243. naast elkaar leggen, opstapelen:. λίθους καὶ ξύλα ξυμφοροῦντες παρέβαλλον zij brachten stenen en hout bijeen en stapelden het op Thuc. 6.99.1. naast elkaar leggen, vergelijken; met dat.:; ὥστε Εὐρώπῃ παραβληθῆναι zodat het vergeleken kan worden met Europa Hdt. 4.198.1; met παρά + acc.:; παραβάλοντες παρ’ ἀλλήλους σκεψώμεθα laten we ze naast elkaar leggen en bekijken Plat. Grg. 472c; met πρός + acc.:; πρὸς ποῖον κτῆμα … παραβαλλόμενος met welk bezit vergeleken Xen. Mem. 2.4.5; med. zich meten met, wedijveren met; met dat.: ἐγώ σοι παραβάλλομαι θρηνοῦσ (α) ik wedijver met jou (vogel) in jammerklachten Eur. IT 1094; ὑπερβολαῖς λόγων δυσφρόνων παραβαλλόμεναι met elkaar wedijverend in overmaat aan kwaadaardige woorden Eur. Andr. 289. ernaast leggen, op het spel zetten, inzetten, riskeren, alleen med.:; ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν mijn leven riskerend in de strijd Il. 9.322; ἡμέων... παραβαλλομένων τὰ τέκνα terwijl wij het leven van onze kinderen inzetten Hdt. 7.10θ1; ἴδιον... τὸν κίνδυνον τῶν σωμάτων παραβαλλομένους (wij) die stuk voor stuk ons leven riskeren Thuc. 3.14.1; met inf.:; ὀλίγους δὲ τῶν νεωτάτων παραβαλέσθαι προεισελθεῖν εἰς τὴν πόλιν (ze besloten) dat een paar van de allerjongsten het moesten wagen om door te dringen tot in de stad Plut. Pel. 8.1; abs. geld inzetten. Plut. CMi 44.8. langszij brengen (vgl. 2a), med.: τὴν ἄκατον παραβάλλου houd je bootje langszij Aristoph. Eq. 762. abs. langszij komen: ook med..; παραβάλλου kom maar langszij Aristoph. Ran. 180; οὐ παραβάλλει; leg even aan! (d.w.z. kom erbij!) Plat. Lys. 203b; langskomen:; παραβάλλειν (op de markt) langskomen, opduiken Aristot. Pol. 1331a34; met dat.: ὅταν παραβάλλουσιν ἀλλήλοις wanneer zij elkaar ontmoeten Plat. Resp. 556c; Κλεωνύμου … παραβάλοντος εἰς Θηβας toen Cleonymus in Thebe was aangeland Plut. Demetr. 39.2. koers zetten:; ὁ δὲ ναυτικὸς Ξέρξεω στρατός … παρέβαλε... ἰθὺ Σκιάθου de vloot van Xerxes voer recht naar Skiathos Hdt. 7.179; overdr.: παραβάλλειν εἰς αὐτάς (''[[sc.]]'' ἡδονάς) op genietingen afstevenen Aristot. EN 1153b34.
}}
}}
{{elru
{{elru