Anonymous

τρίς: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 61: Line 61:
|esmgtx=tb. γʹ adv. [[tres veces]] ref. a la frecuencia con la que hacer una determinada acción decir algo βλέπων πρὸς ἀπηλιώτην λέγε τρίς <b class="b3">mirando al este di tres veces</b> P IV 3175 πρὸς τὸν βορρᾶ καὶ τὸν λίβα βλέπων τρὶς τὰ αὐτὰ ὀνόματα λέγε <b class="b3">mirando al norte y al oeste di tres veces los mismos nombres</b> P IV 3184 γεύου τρὶς λέγων πρὸς Ἥλιον προσκύνησον <b class="b3">pruébalo y póstrate ante Helios diciendo tres veces</b> P III 470 (fr. lac.) ἐπὶ δὲ ἀγωγῆς πρὸς τὸν ἥλιον εἰπε γʹ τὸ ὄνομα <b class="b3">para un encantamiento di tres veces el nombre frente al sol</b> P XIII 238 προσεπίλεγε γʹ τὸ Ἰάω, εἶτα τοῦ θεοῦ ὄνομα τὸ μέγα <b class="b3">pronuncia además tres veces Iao, luego, el nombre del dios, el grande</b> P XII 154 ταῦτά σου εἰπόντος τρὶς σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε <b class="b3">cuando lo hayas dicho tres veces, ésta será la señal de la comunicación</b> P IV 209 ἐξορκίζω σὲ τρὶς κατὰ τῆς Ἑκάτης <b class="b3">te conjuro tres veces por Hécate</b> P IV 2957 ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 307 θυμοκάτοχον λεγόμενον τρίς <b class="b3">fórmula para contener la cólera que se dice tres veces</b> P LXXIX 1 P LXXX 1 ἐπὶ μήλου ἐπῳδή, τρίς <b class="b3">encantamiento con una manzana, tres veces</b> SM 72 1.5 θεαγωγὸς λόγος γʹ λεγόμενος ἀνεωγότων σου τῶν ὀφθαλμῶν <b class="b3">fórmula para atraer a la divinidad que se recita tres veces con los ojos abiertos</b> P IV 986 P IV 3217 ἐὰν εἴπῃς ἐπὶ σπάσματος ἢ συντρίμ<μ>ατος τὸ ὄνομα γʹ, καταχρίσας γῆν μετὰ ὄξους, ἀπαλλάξεις <b class="b3">si dices el nombre tres veces sobre una torcedura o fractura, habiendo rociado tierra con vinagre, la alejarás</b> P XIII 246 ταῦτα εἴπας γʹ ἔκλειξον τὸ φύλλον <b class="b3">después de decir esto tres veces, lame la hoja</b> P XIII 1051 P XIVa 11 πλάσον ἄρτον, πέμματα, δώδεκα κόρας καὶ ἐπίλεγε γʹ <b class="b3">amasa un pan, pasteles, doce figurillas y pronuncia la fórmula tres veces</b> P III 412 P XXXVI 104 λέγε γʹ καμμύων· εὐχαριστῶ σοι, κύριε Βαϊνχωωωχ <b class="b3">di tres veces cerrando los ojos: «te doy gracias, señor Baincoooc»</b> P IV 1060 P VII 574 silbar ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 ἰδὼν δὲ τὴν δεῖνα τρὶς φύσημα ποίει μακρὸν εἰς αὐτὴν ἀτενίζων <b class="b3">al verla da tres veces un soplo fuerte mirándola fijamente</b> P X 21 aspirar ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538 medir μέτρησον πεντήκοντα ἐννέα ἐπὶ τρὶς ἀναποδίζων <b class="b3">cuenta cincuenta y nueve pasos tres veces caminando hacia atrás</b> P XXXVI 273 llevar τὴν βοτάνην θυμιάσας ῥητίνῃ ἐκ πίτυος, εἰς γʹ περιένεγκας τὸν τόπον <b class="b3">quemando la planta con resina de pino, llevándola tres veces alrededor del lugar</b> P IV 2971 celebrar γίγνεται δὲ ὁ ἀπαθανατισμὸς οὗτος τρὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ <b class="b3">este rito de inmortalización tiene lugar tres veces al año</b> P IV 747  
|esmgtx=tb. γʹ adv. [[tres veces]] ref. a la frecuencia con la que hacer una determinada acción decir algo βλέπων πρὸς ἀπηλιώτην λέγε τρίς <b class="b3">mirando al este di tres veces</b> P IV 3175 πρὸς τὸν βορρᾶ καὶ τὸν λίβα βλέπων τρὶς τὰ αὐτὰ ὀνόματα λέγε <b class="b3">mirando al norte y al oeste di tres veces los mismos nombres</b> P IV 3184 γεύου τρὶς λέγων πρὸς Ἥλιον προσκύνησον <b class="b3">pruébalo y póstrate ante Helios diciendo tres veces</b> P III 470 (fr. lac.) ἐπὶ δὲ ἀγωγῆς πρὸς τὸν ἥλιον εἰπε γʹ τὸ ὄνομα <b class="b3">para un encantamiento di tres veces el nombre frente al sol</b> P XIII 238 προσεπίλεγε γʹ τὸ Ἰάω, εἶτα τοῦ θεοῦ ὄνομα τὸ μέγα <b class="b3">pronuncia además tres veces Iao, luego, el nombre del dios, el grande</b> P XII 154 ταῦτά σου εἰπόντος τρὶς σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε <b class="b3">cuando lo hayas dicho tres veces, ésta será la señal de la comunicación</b> P IV 209 ἐξορκίζω σὲ τρὶς κατὰ τῆς Ἑκάτης <b class="b3">te conjuro tres veces por Hécate</b> P IV 2957 ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 307 θυμοκάτοχον λεγόμενον τρίς <b class="b3">fórmula para contener la cólera que se dice tres veces</b> P LXXIX 1 P LXXX 1 ἐπὶ μήλου ἐπῳδή, τρίς <b class="b3">encantamiento con una manzana, tres veces</b> SM 72 1.5 θεαγωγὸς λόγος γʹ λεγόμενος ἀνεωγότων σου τῶν ὀφθαλμῶν <b class="b3">fórmula para atraer a la divinidad que se recita tres veces con los ojos abiertos</b> P IV 986 P IV 3217 ἐὰν εἴπῃς ἐπὶ σπάσματος ἢ συντρίμ<μ>ατος τὸ ὄνομα γʹ, καταχρίσας γῆν μετὰ ὄξους, ἀπαλλάξεις <b class="b3">si dices el nombre tres veces sobre una torcedura o fractura, habiendo rociado tierra con vinagre, la alejarás</b> P XIII 246 ταῦτα εἴπας γʹ ἔκλειξον τὸ φύλλον <b class="b3">después de decir esto tres veces, lame la hoja</b> P XIII 1051 P XIVa 11 πλάσον ἄρτον, πέμματα, δώδεκα κόρας καὶ ἐπίλεγε γʹ <b class="b3">amasa un pan, pasteles, doce figurillas y pronuncia la fórmula tres veces</b> P III 412 P XXXVI 104 λέγε γʹ καμμύων· εὐχαριστῶ σοι, κύριε Βαϊνχωωωχ <b class="b3">di tres veces cerrando los ojos: «te doy gracias, señor Baincoooc»</b> P IV 1060 P VII 574 silbar ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 ἰδὼν δὲ τὴν δεῖνα τρὶς φύσημα ποίει μακρὸν εἰς αὐτὴν ἀτενίζων <b class="b3">al verla da tres veces un soplo fuerte mirándola fijamente</b> P X 21 aspirar ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538 medir μέτρησον πεντήκοντα ἐννέα ἐπὶ τρὶς ἀναποδίζων <b class="b3">cuenta cincuenta y nueve pasos tres veces caminando hacia atrás</b> P XXXVI 273 llevar τὴν βοτάνην θυμιάσας ῥητίνῃ ἐκ πίτυος, εἰς γʹ περιένεγκας τὸν τόπον <b class="b3">quemando la planta con resina de pino, llevándola tres veces alrededor del lugar</b> P IV 2971 celebrar γίγνεται δὲ ὁ ἀπαθανατισμὸς οὗτος τρὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ <b class="b3">este rito de inmortalización tiene lugar tres veces al año</b> P IV 747  
}}
}}
===[[thrice]]===
{{trml
|trtx====[[thrice]]===
Arabic: ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثَلَاثًا; Breton: teir gwech; Bulgarian: трикратно; Catalan: tres vegades, tres voltes, tres cops; Cebuano: makatulo, katulo; Chinese Mandarin: [[三次]], [[三倍]]; Classical Nahuatl: ēxpa; Czech: třikrát; Danish: tre gange; Dutch: [[driemaal]], [[driewerf]]; Esperanto: trifoje; Estonian: kolm korda; Finnish: kolmesti, kolme kertaa, kolmasti; French: [[trois fois]]; Galician: tres veces; Georgian: სამჯერ; German: [[dreimal]]; Greek: [[τρις]]; Ancient Greek: [[τρίς]], [[τριάκις]]; Hebrew: פִּי שָׁלוֹשׁ, שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים; Hindi: तिबारा, तिगुना; Hungarian: háromszor; Icelandic: þrisvar, þrívegis; Ido: trefoye; Irish: trí huaire; Italian: [[tre volte]]; Japanese: 三回, 三度, 三倍; Korean: 세 번; Latin: [[ter]]; Low German: dreimol; Luxembourgish: dräimol; Macedonian: три пати; Manchu: ᡳᠯᠠᠩᡤᡝᡵᡳ; Middle English: thries, thrie; Northern Sami: golbmii; Norwegian: tre ganger; Old English: þreowa; Polish: trzy razy, trzykrotnie, trzykroć; Portuguese: [[três vezes]]; Romanian: de trei ori; Russian: [[трижды]], [[три раза]]; Sanskrit: त्रिस्; Serbo-Croatian Cyrillic: трипут; Roman: tríput; Slovak: trikrát; Spanish: [[tres veces]]; Swedish: tre gånger, trefalt; Tagalog: makaitlo; Turkish: üç kere; Ugaritic: 𐎘𐎍𐎘𐎛𐎄; Ukrainian: тричі; Welsh: teirgwaith; Zulu: kathathu
}}