3,274,873
edits
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokseneo | |Transliteration C=prokseneo | ||
|Beta Code=procene/w | |Beta Code=procene/w | ||
|Definition=impf. [[προὐξένουν]] (but<br><span class="bld">A</span> ἐπροξένει E.''Fr.''1104, Ar.''Fr.'' 775): fut. προξενήσω: pf. [[προὐξένηκα]]:—to [[be]] any one's [[πρόξενος]] ([[quod vide|q.v.]]), <b class="b3">διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν</b> because [[he is]] your [[πρόξενος]], X.''HG''6.4.24, cf. D.15.15, etc.; <b class="b3">π. τῶν πρέσβεων</b> [[act as]] [[π]]. of the envoys of a friendly state, Id.18.82.<br><span class="bld">2</span> generally, to [[be]] one's [[protector]], [[patron]], E.''Med.''724, Ar.''Th.''576.<br><span class="bld">II</span> from the duties of a [[πρόξενος]] (signf. ''ΙΙ''),<br><span class="bld">1</span> [[manage]] or [[effect]] anything for another, τἄλλα E.''Ion'' 335; <b class="b3">θράσος π.</b> [[lend]] daring, S.''Tr.''726; <b class="b3">π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί</b>, [[procure]] it for him, Plu.''Caes.''60, Luc.''Vit.Auct.''10; φιλίας βασιλέων Plu.''Sol.''2; ὄψις π. ἡδονήν Aristid.''Or.''53(55).4; <b class="b3">γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς</b>, Procl.''Par.Ptol.''255,256; οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal.6.830: in bad sense, <b class="b3">π. κίνδυνόν τινι</b> [[put]] danger [[upon]] one, X.''An.''6.5.14, cf. Ael.''VH''13.33; <b class="b3">π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί</b>, Plu. ''Alex.''22, Aristid.1.488 J.: c. dat. et inf., <b class="b3">ὑμῖν ὧδ' ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα</b> [[have granted]] to you to see thus my once bright eyes, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1483; <b class="b3">π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον</b> [[grant]] one to die, X.''Ap.''7; <b class="b3">π. τινί</b> [[guide]] one, [[give]] him [[directions]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''465.<br><span class="bld">2</span> [[introduce]], [[recommend]] one person to another, commonly for purposes of business, μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει Eup.321; λέγων οἷον ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι D.37.11, cf. 53.13; <b class="b3">σὺ προξένησον</b> [[introduce]] me (to the oracle), E.''Hel.''146; <b class="b3">π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν</b>, [[introduce]] him as teacher, as pupil, Pl.''La.''180c, ''Alc.''1.109d; π. κόρην τινί Longus 3.36, cf. Him.''Or.''1.11; also π. βωμόν Lib.''Ep.''739.1.<br><span class="bld">III</span> = [[μαρτυρέω]], [[give evidence]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; π. ἐπὶ κακῷ ''IG''92(1).138.9 (Calydon, iv B. C.); <b class="b3">αἰ ψευδέα προξενέοι</b> ib.9(1).333.8 (Locr., v B. C.). | |Definition=impf. [[προὐξένουν]] (but<br><span class="bld">A</span> ἐπροξένει E.''Fr.''1104, Ar.''Fr.'' 775): fut. προξενήσω: pf. [[προὐξένηκα]]:—to [[be]] any one's [[πρόξενος]] ([[quod vide|q.v.]]), <b class="b3">διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν</b> because [[he is]] your [[πρόξενος]], X.''HG''6.4.24, cf. D.15.15, etc.; <b class="b3">π. τῶν πρέσβεων</b> [[act as]] [[π]]. of the envoys of a friendly state, Id.18.82.<br><span class="bld">2</span> generally, to [[be]] one's [[protector]], [[patron]], E.''Med.''724, Ar.''Th.''576.<br><span class="bld">II</span> from the duties of a [[πρόξενος]] (signf. ''ΙΙ''),<br><span class="bld">1</span> [[manage]] or [[effect]] anything for another, τἄλλα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]'' 335; <b class="b3">θράσος π.</b> [[lend]] daring, S.''Tr.''726; <b class="b3">π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί</b>, [[procure]] it for him, Plu.''Caes.''60, Luc.''Vit.Auct.''10; φιλίας βασιλέων Plu.''Sol.''2; ὄψις π. ἡδονήν Aristid.''Or.''53(55).4; <b class="b3">γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς</b>, Procl.''Par.Ptol.''255,256; οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal.6.830: in bad sense, <b class="b3">π. κίνδυνόν τινι</b> [[put]] danger [[upon]] one, X.''An.''6.5.14, cf. Ael.''VH''13.33; <b class="b3">π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί</b>, Plu. ''Alex.''22, Aristid.1.488 J.: c. dat. et inf., <b class="b3">ὑμῖν ὧδ' ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα</b> [[have granted]] to you to see thus my once bright eyes, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1483; <b class="b3">π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον</b> [[grant]] one to die, X.''Ap.''7; <b class="b3">π. τινί</b> [[guide]] one, [[give]] him [[directions]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''465.<br><span class="bld">2</span> [[introduce]], [[recommend]] one person to another, commonly for purposes of business, μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει Eup.321; λέγων οἷον ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι D.37.11, cf. 53.13; <b class="b3">σὺ προξένησον</b> [[introduce]] me (to the oracle), E.''Hel.''146; <b class="b3">π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν</b>, [[introduce]] him as teacher, as pupil, Pl.''La.''180c, ''Alc.''1.109d; π. κόρην τινί Longus 3.36, cf. Him.''Or.''1.11; also π. βωμόν Lib.''Ep.''739.1.<br><span class="bld">III</span> = [[μαρτυρέω]], [[give evidence]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; π. ἐπὶ κακῷ ''IG''92(1).138.9 (Calydon, iv B. C.); <b class="b3">αἰ ψευδέα προξενέοι</b> ib.9(1).333.8 (Locr., v B. C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |