Anonymous

δραστήριος: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
(4)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=drasth/rios
|Beta Code=drasth/rios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">active, efficacious</b>, μηχανή <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1046</span>; φάρμακον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1185</span>; ἀνὴρ δ. ἐς τὰ πάντα <span class="bibl">Th.4.81</span>; τὸ δ. <b class="b2">activity, energy</b>, <span class="bibl">Id.2.63</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Ph.1.104</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>10</span>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.479M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> rarely in bad sense, τὰ δεινὰ καὶ δ. <b class="b2">audacious deeds</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1554</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">active</b>, opp. <b class="b2">passive</b>, <span class="bibl">Plot.6.1.29</span>; esp. in Gramm., of verbs, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>24</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span>82.31</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">active, efficacious</b>, μηχανή <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1046</span>; φάρμακον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1185</span>; ἀνὴρ δ. ἐς τὰ πάντα <span class="bibl">Th.4.81</span>; τὸ δ. <b class="b2">activity, energy</b>, <span class="bibl">Id.2.63</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Ph.1.104</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>10</span>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.479M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> rarely in bad sense, τὰ δεινὰ καὶ δ. <b class="b2">audacious deeds</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1554</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">active</b>, opp. <b class="b2">passive</b>, <span class="bibl">Plot.6.1.29</span>; esp. in Gramm., of verbs, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>24</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span>82.31</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0665.png Seite 665]] ον, thatkräftig, unternehmend; Eur. Hel. 998; ἐς τὰ πάντα Thuc. 4, 81, der τὸ δραστήριον, die Thatkraft, den Unternehmungsgeist, dem ἄπραγμον entgegensetzt, 2, 63; Plut. vrbdt τὸ δρ. καὶ τὸ γαῦρον Fab. 19. Von Sachen, wirksam, [[μηχανή]] Aesch. Spt. 1032; [[φάρμακον]] Eur. Ion 1185; – ῥήματα, verba activa, Ggstz παθητικά, Dion. Hal. iud. de Thuc. 24, öfter. – Adv., Philo. – Bei Nonn. ἔργα, des Dieners.
}}
}}