Anonymous

προσαγωγή: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosagogi
|Transliteration C=prosagogi
|Beta Code=prosagwgh/
|Beta Code=prosagwgh/
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[bringing to]], <b class="b3">πρὸς τὴν τῆς τροφῆς προσαγωγήν</b> for the [[purpose]] of [[bringing]] the [[food]] to the [[mouth]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''687b26; οἰκοδόμῳ εἰς προσαγωγήν πλίνθου ''PCair.Zen.''176.14 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[bringing up]], [[μηχανημάτων]], [[ὀργάνων]], Plb.1.48.2 (pl.), 14.10.9(pl.); <b class="b3">ποιεῖσθαι τὴν προσαγωγήν</b>, much like our phrase 'to [[make approaches]]', Id.9.41.1.<br><span class="bld">3</span> a [[bringing over]], [[acquisition]], ξυμμάχων Th.1.82; <b class="b3">ἐκ προσαγωγῆς φίλος</b> a [[friend]] under [[compulsion]], D.23.174 (ἐκ προαγωγῆς Harp.).<br><span class="bld">4</span> [[administering]] or [[taking]] of [[medicine]], Phld.''Ir.''p.44 W.(pl.), Dsc.4.148.<br><span class="bld">II</span> [[solemn approach]], as at [[festival]]s or in [[supplication]], [[Herodotus|Hdt.]]2.58(pl.).<br><span class="bld">2</span> [[approach]], [[access]], [[introduction to]] a person, esp. to a king's [[presence]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.45, cf. ''Ep.Rom.''5.2, ''Ep.Eph.''2.18, etc.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">προσαγωγὴ νεῶν</b> a [[place]] for [[ship]]s to [[put in]], Plb.10.1.6, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.46, Plu.''Aem.''13.<br><span class="bld">4</span> [[attack]], Aen.Tact. 10.23(pl.).<br><span class="bld">5</span> [[addition]], of [[food]], opp. [[ἀφαίρεσις]], Hp.''Insomn.''89; [[ἐκ προσαγωγῆς]] = [[by gradual additions]], [[gradually]], Id.''Acut.''11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''3.10.5, etc.; opp. [[ἀθρόος]], Arist.''Pol.''1308b16; <b class="b3">ἐκ προσαγωγῆς καὶ κατὰ μικρόν</b> ib.1306b14, cf. 1315a13; opp. [[ἐξαίφνης]], Id.''Mete.''368a7; <b class="b3">τόποι ὑψηλοὶ ἐκ προσαγωγῆς</b> [[rising gradually]] to a [[height]], ib.350b22.<br><span class="bld">III</span> [[accession]], [[addition]], Epicur.''Fr.''190.<br><span class="bld">2</span> [[increase of rent]], PTeb.72.449 (ii B. C.).<br><span class="bld">IV</span> [[surface]] of a [[stone]] [[intend]]ed for [[application]] to another, ''IG''22.244.102 (pl.).
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[bringing to]], <b class="b3">πρὸς τὴν τῆς τροφῆς προσαγωγήν</b> for the [[purpose]] of [[bringing]] the [[food]] to the [[mouth]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''687b26; οἰκοδόμῳ εἰς προσαγωγήν πλίνθου ''PCair.Zen.''176.14 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[bringing up]], [[μηχανημάτων]], [[ὀργάνων]], Plb.1.48.2 (pl.), 14.10.9(pl.); <b class="b3">ποιεῖσθαι τὴν προσαγωγήν</b>, much like our phrase 'to [[make approaches]]', Id.9.41.1.<br><span class="bld">3</span> a [[bringing over]], [[acquisition]], ξυμμάχων Th.1.82; <b class="b3">ἐκ προσαγωγῆς φίλος</b> a [[friend]] under [[compulsion]], D.23.174 (ἐκ προαγωγῆς Harp.).<br><span class="bld">4</span> [[administering]] or [[taking]] of [[medicine]], Phld.''Ir.''p.44 W.(pl.), Dsc.4.148.<br><span class="bld">II</span> [[solemn approach]], as at [[festival]]s or in [[supplication]], [[Herodotus|Hdt.]]2.58(pl.).<br><span class="bld">2</span> [[approach]], [[access]], [[introduction to]] a person, esp. to a king's [[presence]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.45, cf. ''Ep.Rom.''5.2, ''Ep.Eph.''2.18, etc.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">προσαγωγὴ νεῶν</b> a [[place]] for [[ship]]s to [[put in]], Plb.10.1.6, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.46, Plu.''Aem.''13.<br><span class="bld">4</span> [[attack]], Aen.Tact. 10.23(pl.).<br><span class="bld">5</span> [[addition]], of [[food]], opp. [[ἀφαίρεσις]], Hp.''Insomn.''89; [[ἐκ προσαγωγῆς]] = [[by gradual additions]], [[gradually]], Id.''Acut.''11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''3.10.5, etc.; opp. [[ἀθρόος]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1308b16; <b class="b3">ἐκ προσαγωγῆς καὶ κατὰ μικρόν</b> ib.1306b14, cf. 1315a13; opp. [[ἐξαίφνης]], Id.''Mete.''368a7; <b class="b3">τόποι ὑψηλοὶ ἐκ προσαγωγῆς</b> [[rising gradually]] to a [[height]], ib.350b22.<br><span class="bld">III</span> [[accession]], [[addition]], Epicur.''Fr.''190.<br><span class="bld">2</span> [[increase of rent]], PTeb.72.449 (ii B. C.).<br><span class="bld">IV</span> [[surface]] of a [[stone]] [[intend]]ed for [[application]] to another, ''IG''22.244.102 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prosagwg» 普羅士-阿哥給<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':向著-帶領(著0<br />'''字義溯源''':准許進入,來到,進入進入通路,進到通路,通路;源自([[προσάγω]] / [[προσανέχω]] / [[προσαχέω]])=向⋯帶領);由([[πρός]])=向著)與([[ἄγω]])*=帶領)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(3);羅(1);弗(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 進到⋯通路(1) 弗3:12;<br />2) 進入的通路(1) 弗2:18;<br />3) 通路(1) 羅5:2
|sngr='''原文音譯''':prosagwg» 普羅士-阿哥給<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':向著-帶領(著0<br />'''字義溯源''':准許進入,來到,進入進入通路,進到通路,通路;源自([[προσάγω]] / [[προσανέχω]] / [[προσαχέω]])=向⋯帶領);由([[πρός]])=向著)與([[ἄγω]])*=帶領)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(3);羅(1);弗(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 進到⋯通路(1) 弗3:12;<br />2) 進入的通路(1) 弗2:18;<br />3) 通路(1) 羅5:2
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[conciliatio]]'', [[reconciliation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.1/ 1.82.1].
}}
}}