Anonymous

ἔχω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - " compds. " to " compounds ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=echo
|Transliteration C=echo
|Beta Code=e)/xw
|Beta Code=e)/xw
|Definition=(A), 2sg. [[ἔχεισθα]] cj. in Thgn. 1316 ([[ἔχοισθα]] cod.), [[ἔχῃσθα]] cj. in Sapph.21 ([[ἔχεισθα]] cod.); 2sg. subj.<br><span class="bld">A</span> ἔχῃσθα Il.19.180: impf. [[εἶχον]], Ep. [[ἔχον]] Od.2.22, al., Ion. and ''poet.'' ἔχεσκον Il.13.257, [[Herodotus|Hdt.]]6.12, ''Epigr.Gr.''988.6 (Balbilla): fut. ἕξω, Ep. inf. ἑξέμεναι Call.''Aet.''3.1.27 (of duration) or [[σχήσω]] (of momentary action, especially in sense [[check]], v. infr. A. 11.9, not found in Att. Inscrr. or [[NT]]); 2sg. σχήσησθα ''h.Cer.''366 codd.: aor. 1 <b class="b3">ἔσχης α</b> [[falsa lectio|f.l.]] in [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 17.177, also [[ἔσχα]] ''IG''3.1363.6, 14.1728, 3pl. <b class="b3">μετ-έσχαν</b> ib.12(7).271.12 (Amorgos, iii A.D.): aor. 2 [[ἔσχον]], imper. σχές S.''El.''1013, E.''Hipp.''1353 (anap.) ([[σχέ]] only in Orac. ap. Sch.E.''Ph.''638 (dub.l.), sometimes in compounds in codd., as πάρασχε E.''Hec.'' 842, κάτασχε Id.''HF''1210); subj. σχῶ Il.21.309, etc.; opt. σχοίην Isoc. 1.45, in compounds [[σχοῖμι]] (as μετάσχοιμι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1484 (lyr.), κατάσχοιμεν Th.6.11); 3pl. σχοίησαν Hyp.''Eux.''32, σχοῖεν Th.6.33; inf. σχεῖν Il. 16.520, etc., Ep. [[σχέμεν]] 8.254 (in Alexandr. Gr. 3pl. impf. and aor. 2 εἴχοσαν ''AP''5.208 (Posidipp. or Asclep.), [[varia lectio|v.l.]] in ''Ev.Jo.''15.22, ἔσχοσαν Scymn.695): for the ''poet.'' form [[ἔσχεθον]], v. [[Σχέθω]]: pf. ἔσχηκα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''765a, [[εἴσχηκα]] in Inscrr. of iii/i B.C., ''SIG''679.54, etc.; Ep. [[ὄχωκα]] is dub., v. [[συνόχωκα]]:—Med., impf. εἰχόμην Pi.''P.''4.244, etc.: fut. ἕξομαι Il.9.102, etc.; [[σχήσομαι]] ib.235, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]'' 1335, more freq. in compounds ([[ἀνα]]-) A.''Th.''252, (παρα-) Lys.9.8, etc.: pf. Pass. <b class="b3">παρέσχημαι</b> in med. sense, X.''An.''7.6.11, etc.: aor. 2 ἐσχόμην Hom., [[Herodotus|Hdt.]]6.85, rare in Att. exc. in compds.; imper. σχέο Il.21.379, σχέσθε 22.416, later [[σχοῦ]] in compounds ([[ἀνά]]-) E.lon947, etc.; inf. σχέσθαι Od.4.422, Hes.''Fr.''79:—Pass., fut. Med. <b class="b3">ἐν-έξομαι</b> in pass. sense, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]'' 516, D.51.11, later σχεθήσομαι Gal.''UP''15.3, freq. in compounds (συ-) Phld.''Ir.''p.83 W., ([[ἐν]]-) Plu.2.98 of, ([[ἐπι]]-) S.E.''P.''1.186: aor. 1 ἐσχέθην Arr.''An.''5.7.4, 6.11.2, Aret.''SA''2.5, (<b class="b3">κατ-, συν</b>-) Plu.''Sol.'' 21, Hp.''Int.'' 45 vulg.: fut. Med. [[σχήσομαι]] in pass. sense, Il.9.235 (dub.), 655, 13.630: aor. 2 Med. in pass. sense, ἐσχόμην Il.17.696, al., [[Herodotus|Hdt.]] 1.31 (σχέτο Il.7.248, 21.345), part. σχόμενος Od.11.279, prob. in Isoc.19.11, (κατα-) Pi.''P.''1.10, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''244e, Parth.33.2 ([[si vera lectio|s.v.l.]]): pf. ἔσχημαι Paus.4.21.2; also in compds., freq. written -ίσχημαι<b class="b3">, -ήσχημαι</b> in codd. of late authors. (I.-E. seĝh- (cf. Skt. sáhate '[[overpower]]', Goth. sigis 'victory', Gr. ἔχ- dissim. fr. ἔχ-), reduced form sĝh-(σχ-), whence redupl. [[ἴσχω]] ( = si-sĝh-o) ([[quod vide|q.v.]]): cf. [[ἕκτωρ]], [[ἕξω]], [[ἕξις]]; but hέχ- ''IG''12.374.161, al., is a mere error ([[ἔχ]]- ib.12.116.4, 16).)<br><span class="bld">A</span> Trans., [[have]], [[hold]]:<br><span class="bld">I</span> [[possess]], of property, the most common usage, Od.2.336, 16.386, etc.; <b class="b3">οἵ τι ἔχοντες</b> the [[propertied class]], [[Herodotus|Hdt.]]6.22; <b class="b3">ὁ ἔχων</b> a [[wealthy man]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''157 (anap.); οἱ ἔχοντες [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''57, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1295, ''Pl.''596; <b class="b3">οἱ οὐκ ἔχοντες</b> the [[poor]], E.''Supp.''240; κακὸν τὸ μὴ 'χειν Id.''Ph.''405; <b class="b3">ἔχειν χρέα</b> to have debts [[due to one]], D. 36.41, cf. 37.12; [[to have received]], θεῶν ἄπο κάλλος ἐ. ''h.Ven.''77; τι ἔκ τινος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1618; παρά τινος Id.''Aj.''663; πρός τινος X.''An.''7.6.33, etc.; ὑπὸ . . θεοῖσι ''h.Ap.''191; <b class="b3">πλέον, ἔλασσον ἔ.</b>. (v. h. vv.): in aor., [[acquire]], [[get]], ὄνομα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''997: also fut. σχήσω, δύναμιν Th.6.6; λέχος E.''Hel.''30, cf. Pi.''P.''9.116:—Pass., to [[be possessed]], ἔντεα . . μετὰ Τρώεσσιν ἔχονται Il.18.130, cf. 197.<br><span class="bld">2</span> [[keep]], [[have charge of]], ἔχον πατρώϊα ἔργα Od. 2.22; κῆπον 4.737; Εἰλείθυιαι . . ὠδῖνας ἔχουσαι Il.11.271; πύλαι... ἃς ἔχον Ὧραι 5.749, 8.393; τὰς ἀγέλας [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.3.7; <b class="b3">διαιτητῶν ἐχόντων τὰς δίκας</b> [[having control of]], D.47.45; to [[be engaged in]], <b class="b3">φυλακὰς ἔχον</b> [[kept]] watch, Il.9.1,471; σκοπιὴν ἔχεν Od.8.302; ἀλαοσκοπιὴν εἶχε Il. 10.515, 13.10; <b class="b3">σκοπιὴν ἔ. τινός</b> [[for]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]5.13; δυσμενῶν θήραν ἔχων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''564, etc.; <b class="b3">ἐν χερσὶν ἔ. τι</b> (v. [[χείρ]]).<br><span class="bld">b</span> metaph., of a patient, <b class="b3">οὐκ ἔχει ἑωυτόν</b> [[is]] not [[himself]], Hp.''Int.''49.<br><span class="bld">3</span> c. acc. loci, [[inhabit]], οὐρανόν Il.21.267; Ὄλυμπον 5.890; [[haunt]], [Νύμφαι] ἔχουσ' ὀρέων αἰπεινὰ κάρηνα Od.6.123; Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον A.''Eu.''24; especially of tutelary gods and heroes, Th.2.74, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.24; of men, πόλιν καὶ γαῖαν Od.6.177, 195, etc.; <b class="b3">Θήβας ἔσχον</b> ([[ἔσχεν]] codd.) [[ruled]] it, E.''HF'' 4; <b class="b3">ἔχεις γὰρ χῶρον</b> [[occupiest]] it, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''37, cf. Od.23.46; in military sense, <b class="b3">ἔ. τὸ δεξιόν</b> (with or without [[κέρας]]) Th.3.107, X.''An.''2.1.15; of beasts, τὰ ὄρη ἔ. Id.''Cyn.''5.12.<br><span class="bld">4</span> [[have to wife]] or [[as husband]] (usu. without [[γυναῖκα]], [[ἄνδρα]]), οὕνεκ' ἔχεις Ἑλένην καί σφιν γαμβρὸς Διός ἐσσι Od. 4.569, cf.7.313, Il.3.53, etc.; ἔσχε ἄλλην ἀδελφεήν [[Herodotus|Hdt.]]3.31, cf. Th.2.29; νυμφίον Call.''Aet.''3.1.27; also of a lover, Th.6.54, ''AP''5.185 (Posidipp.), etc.; ἔχω Λαΐδα, ἀλλ' οὐκ ἔχομαι Aristipp. ap. D.L.2.75, cf. Ath. 12.544d:—in Pass., τοῦ περ θυγάτηρ ἔχεθ' Ἕκτορι Il.6.398.<br><span class="bld">5</span> [[have in one's house]], [[entertain]], Od.17.515, 20.377, ''h.Ven.''231,273.<br><span class="bld">6</span> pres. part. with Verbs, almost, = [[with]], ἤϊε ἔχων ταῦτα [[Herodotus|Hdt.]]3.128, cf. 2.115; ὃς ἂν ἥκῃ ἔχων στρατόν Id.7.8.δ', cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.10.—Prose use.<br><span class="bld">7</span> of [[place]], <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ ἔ. τι</b> [[keep]] it on one's left, i.e. to keep to the right of it, Od.3.171; ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔ. 5.277; <b class="b3">ἐν δεξιᾷ, ἐν ἀριστερᾷ ἔ.</b>, Th.3.106; <b class="b3">τοὺς οἰκέτας ὑστάτους ἔ.</b> [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.2: but in aor., [[get]], περιπλώοντες τὴν Λιβύην τὸν ἥλιον ἔσχον ἐς τὰ δεξιά [[Herodotus|Hdt.]]4.42.<br><span class="bld">8</span> of Habits, States, or Conditions, bodily or mental, γῆρας λυγρὸν ἔ Od.24.250; ἀνεκτὸν ἔχει κακόν 20.83; ἕλκος Il.16.517; λύσσαν 9.305; μάχην ἔ. 14.57; ἀρετῆς πέρι δῆριν ἔ. Od.24.515; <b class="b3">ὕβριν ἔ.</b> [[indulge in]]... 1.368, etc.; ([[Ἀφροδίτην]]) 22.445; [φρένας] ἔ. Il.13.394, etc.; βουλήν 2.344; τλήμονα θυμόν 5.670; τόνδε νόον καὶ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἔχοντες 4.309, cf. Od.14.490 (for later senses of <b class="b3">νοῦν ἔχειν</b>, v. [[νοῦς]]); ἄλγεα Il.5.895, etc.; ἄχεα θυμῷ 3.412; πένθος μετὰ φρεσίν 24.105; πένθος φρεσίν Od.7.219; πόνον . . καὶ ὀϊζύν Il.13.2, Od.8.529; οὐδὲν βίαιον [[Herodotus|Hdt.]]3.15; πρήγματα ἔ. Id.7.147, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''174b, etc.: in periphrastic phrases, <b class="b3">ποθὴν ἔ. τινός</b>, = [[ποθεῖν]], Il.6.362; <b class="b3">ἐπιδευὲς ἔ. τινός</b>, = [[ἐπιδεύεσθαι]], 19.180; <b class="b3">ἔ. τέλος</b>, = [[τελεῖσθαι]], 18.378; <b class="b3">κότον ἔ. τινί</b>, = [[κοτεῖσθαι]], 13.517; ἐπιθυμίαν τινός [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1281; φροντίδα τινός Id.''Med.''1301; <b class="b3">ἡσυχίην ἔ.</b> [[keep]] [[quiet]], [[Herodotus|Hdt.]]2.45, etc. (fut. ἡσυχίαν ἕξειν D.47.29, but <b class="b3">οὐκ ἔσθ' ὅπως . . ἡ. σχήσει</b> [[will]] not [[keep]] [[still]] for a [[moment]], Id.1.14); <b class="b3">αἰτίαν ἔ.</b> to [[be accused]], X.''An.''7.1.8; ὑπό τινος A.''Eu.''99 (but <b class="b3">μομφὴν ἔ.</b>, = [[μέμφεσθαι]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1069, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''445): in aor., of entering upon a state, <b class="b3">ἔσχεν χόλον</b> [[conceive]]d [[anger]], B. 5.104; <b class="b3">ἔχειν τι κατά τινος</b> [[have]] something against somebody, ''Ev.Matt.''5.23, ''Ev.Marc.''11.25, ''Apoc.''2.4; ἔχω τι πρός τινα ''Act.Ap.''24.19; ἔχειν πρός τινα ''2 Ep.Cor.''5.12; ἕξει πρὸς τὸν Θεόν ''JRS''14.85 (Laodicea): —these phrases are freq. inverted, οὓς ἔχε γῆρας Il.18.515; οὐδὲ Ποσειδάωνα γέλως ἔχε Od.8.344; ἀμηχανίη δ' ἔχε θυμόν 9.295; θάμβος δ' ἔχεν εἰσορόωντας Il.4.79; σ' αὔτως κλέος ἐσθλὸν ἔχει 17.143; Διὸς αἴσῃ, ἥ μ' ἕξει παρὰ νηυσί 9.609 (unless the antecedent is [[τιμῆς]] in 1.608); ὥς σφεας ἡσυχίη τῆς πολιορκίης ἔσχε [[Herodotus|Hdt.]]6.135; ὄφρα με βίος ἔχῃ S.''El.''225 (lyr.): c. dupl. acc., φόβος μ' ἔχει φρένας A.''Supp.''379; also of external objects, αἴθρη ἔχει κορυφήν Od.12.76; μιν ἔχεν μένος ἠελίοιο 10.160; σε οἶνος ἔχει φρένας 18.331; <b class="b3">ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα</b>, of a woman in travail, Il.11.269; <b class="b3">λόγος ἔχει τινά</b> c. inf., the [[story]] [[go]]es, [[that]]... [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1573 (lyr.); and so in later Gr., Plu.''Dem.''28, Ph. 1.331, Ael.''VH''3.14, ''NA''5.42, Ath.13.592e; ὡς ἡ φάτις μιν ἔχει [[Herodotus|Hdt.]] 7.3, cf. 5,26, 9.78 (but also [[ἔχει]] φάτιν Διονυσοφάνης θάψαι Μαρδόνιον Id.9.84; [Κλεισθένης] λόγον ἔχει τὴν Πυθίην ἀναπεῖσαι Id.5.66); <b class="b3">ὡς ἂν λόγος ἔχῃ πρὸς ἀνθρώπους, ὅτι</b> . . Plu.''Alex.''38:—Pass., ἔχεσθαι κακότητι καὶ ἄλγεσι Od.8.182; κωκυτῷ καὶ οἰμωγῇ Il.22.409; ὀργῇ [[Herodotus|Hdt.]]1.141; νούσῳ Hp.''Epid.''5.6; ἀγρυπνίῃσι [[Herodotus|Hdt.]]3.129; ὑπὸ πυρετοῦ Hp.''Aph.''4.34; ὑπὸ τοῦ ὕδρωπος Id.''Prorrh.''2.6, ἐν ἀπόρῳ Th.1.25; ἐν συμφοραῖς Pl.''R.''395e.<br><span class="bld">9</span> [[possess mentally]], [[understand]], ἵππων δμῆσιν Il.17.476; τέχνην Hes.''Th.''770; πάντ' ἔχεις λόγον A. ''Ag.''582, cf. [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''51; ἔχετε τὸ πρᾶγμα S.''Ph.''789; <b class="b3">ἔχεις τι</b>; [[do you understand]]? Ar.''Nu.''733: imper. [[ἔχε]] = [[attend]]! [[listen]]! Pl.''Alc.''1.109b; <b class="b3">ἔ. οὖν</b> ib. 129b: with imper., ἔχ', ἀποκάθαιρε Ar.''Pax''1193; ἔ. νυν, ἄλειψον Id.''Eq.''490; <b class="b3">ἔχεις τοῦτο ἰσχυρῶς</b>; [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''154a; [[know of]] a thing, μαντικῆς ὁδόν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''311; <b class="b3">τινὰ σωτηρίαν</b>; [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''778 (troch.).<br><span class="bld">10</span> [[keep up]], [[maintain]], <b class="b3">καναχὴν ἔχε</b> [[make|made]] a [[rattling]] [[noise]], Il.16.105,794; <b class="b3">βοὴν ἔχον</b>, of flutes and lyres, 18.495.<br><span class="bld">11</span> [[involve]], [[admit of]], τά γ' αἰσχρὰ κἀνθάδ' αἰσχύνην ἔχει [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''244, cf. Th.1.5; βάσανον Lys.12.31; ταῦτ' ἀπιστίαν, ταῦτ' ὀργὴν ἔχει D.10.44; [[ἀγανάκτησιν]], [[κατάμεμψιν]], Th.2.41; τὰ ἀόρατα νοσήματα δυσχερεστέραν ἔχει τὴν θεραπείαν Onos. 1.15.<br><span class="bld">12</span> of Measure or Value, τὸ Δαμαρέτειον . . εἶχε Ἀττικὰς δραχμὰς δέκα [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.26; ἔχει τὸ Εὐβοϊκὸν τάλαντον Ἀλεξανδρείους δραχμὰς ἑπτακισχιλίας App.''Sic.''2.2; χοῖρος ἔχων τὸ ὕψος δύο καὶ ἡμίσους πήχεων Ptol.Euerg.9.<br><span class="bld">b</span> Geom., <b class="b3">ἡ ἔχουσα τὰ κέντρα</b> the (straight line) [[containing]] the centres, Archim.''Aequil.''1.6; <b class="b3">ὁ κύκλος ἔχων τὸ πολύγωνον</b> the circle [[containing]] (circumscribing) the [[polygon]], Id.''Sph.Cyl.''1.23.<br><span class="bld">13</span> c. dupl.acc., Ὀρφέα ἄνακτ' ἔχειν E.''Hipp.''953; Ζῆν' ἔχειν ἐπώμοτον S.''Tr.''1188; παιδιὰν ἔ. τὸν ἐκείνου θάνατον Seleuc. Alex. ap. Ath.4.155e.<br><span class="bld">II</span> [[hold]]:<br><span class="bld">1</span> [[hold]], <b class="b3">ἔ. χερσίν, ἐν χερσίν, μετὰ χερσίν</b>, etc., v. [[χείρ]]; μετὰ γαμφηλῇσιν ἔ. Il.13.200; <b class="b3">πρόσθεν ἔ. ἀσπίδα</b> ib.157; <b class="b3">ὑψοῦ, πασάων ὑπέρ, ὄπιθεν κάρη ἔ.</b>, 6.509, Od.6.107, Il. 23.136; <b class="b3">ἔ. τινί τι</b> [[to hold]] it for him, as his helper, 9.209, 13.600; [[uphold]], οὐρανὸν . . κεφαλῇ τε καὶ ἀκαμάτῃσι χέρεσσι Hes.''Th.''517, 746; <b class="b3">ἔχει δέ τε κίονας</b> of Atlas, Od.1.53; ἐπ' ὤμων πατέρα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 373.<br><span class="bld">2</span> [[hold fast]], <b class="b3">χειρὸς ἔχων Μενέλαον</b> [[holding]] him [[by]] the hand, Il.4.154, cf. 16.763, 11.488 (v. infr. C.I); <b class="b3">ἔ. τινὰ μέσον</b> [[grip]] one by the middle, of wrestlers, Ar.''Nu.''1047; ἔχομαι μέσος Id.''Ach.''571, cf. ''Eq.''388, ''Ra.''469: metaph., <b class="b3">ἔ. φρεσί</b> [[keep]] in one's [[mind]], Il.2.33; νῷ ἔ. τινά Pl.''Euthphr.''2b, cf. ''R.''490a.<br><span class="bld">3</span> of arms and clothes, [[bear]], [[wear]], εἷμα δ' ἔχ' ἀμφ' ὤμοισι Il.18.538, cf. 595; παρδαλέην ὤμοισιν ἔ. 3.17; σάκος ὤμῳ 14.376; κυνέην κεφαλῇ Od.24.231; τάδε εἵματ' ἔχω 17.24, cf. 573, etc.; στολὴν ἀμφὶ σῶμα E.''Hel.''554, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.26, etc.; <b class="b3">πολιὰς ἔχω</b> I am [[grey]]-[[hair]]ed, Aeschin.1.49: abs., as a category, [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''2a3.<br><span class="bld">4</span> of a woman, to [[be pregnant]], [[Herodotus|Hdt.]]5.41, Hp.''Epid.''4.21, Arist.''Pol.''1335b18; in full ἐν γαστρὶ ἔ. [[Herodotus|Hdt.]]3.32; also πρὸς ἑωυτῇ ἔχειν Hp.''Epid.''1.26.ιγ.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">παῖδα ἔσχεν</b> she [[had]], i.e. [[bore]], a child, Nic.Dam.11 J.<br><span class="bld">5</span> [[support]], [[sustain]], esp. an attack, c. acc. pers., Il.13.51, 20.27; cf. B.I.''1'', C. ''III''.<br><span class="bld">6</span> [[hold fast]], [[keep close]], <b class="b3">ὀχῆες εἶχον [πύλας]</b> 12.456; θύρην ἔχε μοῦνος ἐπιβλής 24.453.<br><span class="bld">7</span> [[enclose]], φρένες ἧπαρ ἔχουσι Od.9.301; σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔ. 11.219; τοὺς δ' ἄκραντος ἔχει νύξ A.''Ch.''65 (lyr.); of places, [[contain]], θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος S.''Ph.''1147 (lyr.), cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.4; [τεῖχος] νῆας ἐντὸς ἔχον Il.12.8; ὅσσους Κρήτη ἐντὸς ἔχει ''h.Ap.''30.<br><span class="bld">8</span> [[hold]] or [[keep in a certain direction]], <b class="b3">ὀϊστὸν ἔχε</b> [[aim]]ed it, Il.23.871; more fully χεῖράς τε καὶ ἔγχεα . . ἀντίον ἀλλήλων 5.569; of horses or ships, [[guide]], [[drive]], [[steer]], πεδίονδ' ἔχον ὠκέας ἵππους 3.263, cf. 11.760; φόβονδε 8.139; τῇ ῥα . . ἔχον ἵππους 5.752, etc.; παρὲξ ἔχε δίφρον Hes.''Sc.''352; ὅπῃ ἔσχες . . εὐεργέα νῆα Od.9.279; παρὰ τὴν ἤπειρον ἔ. νέας [[Herodotus|Hdt.]]6.95, etc.: abs., <b class="b3">τῇ ῥ' ἔχε</b> that way he [[held his course]], Il.16.378, cf. 23.422; <b class="b3">Πύλονδ' ἔχον</b> I [[held on]] to Pylos, Od.3.182, cf. S.''El.''720: metaph., ἐπὶ ῥητορείαν ἔσχε [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]Mil.(?)ap.Sch.Pl.''R.''600c; also (esp. in fut. σχήσω, aor. 2 [[ἔσχον]]), [[put in]], [[land]], νέες ἔσχον ἐς τὴν Ἀργολίδα χώρην [[Herodotus|Hdt.]] 6.92; σχεῖν πρὸς τὴν Σαλαμῖνα Id.8.40; <b class="b3">ἐς Φειάν, τῷ Δήλῳ, κατὰ τὸ Ποσειδώνιον</b>, Th.2.25,3.29, 4.129; τάχ' οὖν τις ἄκων ἔσχε S.''Ph.''305; <b class="b3">ποῖ σχήσειν δοκεῖς</b>; Ar.''Ra.''188; <b class="b3">ἔχε . . ἀρὰν ἐπ' ἄλλοις</b> [[point]] it against others, S.''Ph.''1119 (lyr.); <b class="b3">ὄμμ' ἔ.</b> [[to turn]] or [[keep]] one's eye [[fixed]], Id.''Aj.''191 (lyr.); ἐπὶ ἔργῳ θυμὸν ἔ. Hes.''Op.''445; ἄλλοσ' ὄμμα θητέρᾳ δὲ νοῦν ἔ. S.''Tr.''272; τὸν δὲ νοῦν ἐκεῖσ' ἔχει E.''Ph.''360; <b class="b3">δεῦρο νοῦν ἔχε</b> [[attend to]] this, Id.''Or.''1181; πρός τινα or <b class="b3">πρός τι τὸν νοῦν ἔ.</b>, Th.3.22, 7.19; so πρός τινα τὴν γνώμην ἔ. Id.3.25.<br><span class="bld">9</span> [[hold in]], [[stay]], [[keep back]], ἵππους Il.4.302, 16.712; [[check]], [[stop]], [τινα] 23.720, etc. ([[σχήσω]] is usually fut. in this sense, τὸ πεπρωμένον οὐ σιδάρεον σχήσει τεῖχος Pi.''Fr.'' 232, cf. Il.11.820, Ar.''Lys.''284, D.19.272, but ἕξω Il.13.51); <b class="b3">χεῖρας ἔχων Ἀχιλῆος</b> [[holding]] his [[hand]]s, 18.33; but <b class="b3">οὐ σχήσει χεῖρας</b> [[will]] not [[stay]] his hands, Od.22.70; <b class="b3">ἔ. [δάκρυον]</b> 16.191; <b class="b3">ἔ. ὀδύνας</b> [[allay]], [[assuage]] them, Il.11.848; ἔσχε κῦμα Od.5.451; σιγῇ μῦθον 19.502 (so εἶχε σιγῇ καὶ ἔφραζε οὐδενί [[Herodotus|Hdt.]]9.93); ἐν φρεσὶ μῦθον Od.15.445; <b class="b3">στόμα σῖγα, ἐν ἡσυχίᾳ</b>, E.''Hipp.''660, ''Fr.''773.61 (lyr.); πόδα Id.''IT''1159; <b class="b3">πόδα ἔξω</b> or <b class="b3">ἐκτός τινος ἔχειν</b>, v. [[πούς]]:—Pass., οὖρα σχεθέντα Aret.''SA'' 2.5.<br><span class="bld">10</span> [[keep away from]], c. gen.rei, <b class="b3">τινὰ ἀγοράων, νεῶν</b>, Il.2.275, 13.687; γόων S.''El.''375; φόνου E.''HF''1005: c.inf., ἦ τινα . . σχήσω ἀμυνέμεναι Il.17.182; [[stop]], [[hinder from]] doing, τοῦ μὴ καταδῦναι X. ''An.''3.5.11, cf. ''HG''4.8.5; ἔσχον μὴ κτανεῖν [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''686, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.158, etc.; μὴ οὐ τάδ' ἐξειπεῖν E.''Hipp.''658; <b class="b3">ὥστε μή</b> . . X.''An.''3.5.11; τὸ μὴ ἀδικεῖν A.''Eu.''691, cf. [[Herodotus|Hdt.]]5.101: also c. part., ἔ. τινὰ βουθυτοῦντα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''888 (troch.); μαργῶντα E.''Ph.''1156.<br><span class="bld">11</span> [[keep back]], [[withhold]] a thing, ὅς οἱ χρήματα εἶχε βίῃ Od.15.231, cf. D.30.14; Ἕκτορ' ἔχει . . οὐδ' ἀπέλυσεν Il.24.115, cf. 136; <b class="b3">αὐτὸς ἔχε</b> [[pray keep]] it, a civil form of declining, E.''Cyc.''270.<br><span class="bld">12</span> [[hold in guard]], [[keep safe]], Il.24.730; of armour, [[protect]], 22.322.<br><span class="bld">13</span> with predicate, [[keep]] in a condition or place, εἶχον ἀτρέμας σφέας αὐτούς [[Herodotus|Hdt.]]9.54, cf. 53, Ar.''Th.''230; ἔ. ἑωυτοὺς κατ' οἴκους [[Herodotus|Hdt.]]3.79; σαυτὸν ἐκποδών [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''346, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.37; σῖγα νάπη φύλλ' εἶχε E.''Ba.''1085; τοὺς στρατιώτας πολὺν χρόνον πειθομένους ἔ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.2.11.<br><span class="bld">14</span> [[hold]], [[consider]], τινὰ θέᾳ ἰκέλαν Sapph. ''Supp.''25.3 (dub.), cf. E.''Supp.''164; τινὰ ὡς προφήτην ''Ev.Matt.''14.5; τινὰ ὅτι προφήτης ἦν ''Ev.Marc.''11.32; ἔχε με παρῃτημένον ''Ev.Luc.''14.18, cf.''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''292.6 (i A.D.).<br><span class="bld">III</span> c.inf., [[have means]] or [[power]] to do, to [[be able]], c. aor. inf., Il.7.217, 16.110, etc.: c. pres. inf., Od.18.364, etc.; πόλλ' ἂν λέγειν ἔχοιμι S.''Ph.''1047: sometimes with inf. omitted or supplied from context, <b class="b3">ἀλλ' οὔ πως ἔτι εἶχε</b> he [[could]] not, Il.17.354; <b class="b3">οἷά κ' ἔχωμεν</b> so far as we [[be able]], Od.15.281; ἐξ οἵων ἔχω S.''El.''1379; ὅσον εἶχες E.''IA''1452; ὡς ἔχω Id.''Hec.''614.<br><span class="bld">b</span> [[have to face]], [[be obliged]], παθεῖν Porph. ''Chr.''63; εἰ ἕξω βλαβῆναι Astramps.''Orac.''p.5 H.; βάπτισμα ἔχω βαπτισθῆναι ''Ev.Luc.''12.50.<br><span class="bld">2</span> after Hom., <b class="b3">οὐκ ἔχω</b>, followed by a dependent clause, I [[know]] not... οὐκ εἶχον τίς ἂν γενοίμαν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 905, cf. Isoc.12.130; οὐδ' ἔχω πῶς με χρὴ . . ἀφανίσαι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1710; οὐκ ἔχων ὅ τι χρὴ λέγειν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.24; οὐκ ἔχω ποῖ πέσω S.''Tr.''705; ὅπως μολούμεθ' οὐκ ἔχω Id.''OC''1743; the two constructions combined, οὐ γὰρ εἴχομεν οὔτ' ἀντιφωνεῖν οὔθ' ὅπως . . πράξαιμεν Id.''Ant.''270.<br><span class="bld">IV</span> impers. c. acc., [[there is]] . . (as in Mod. Gr.), ἔχει δὲ φυλακτήριον πρὸς τὸ μή σε καταπεσεῖν ''PMag.Par.''1.2505, cf. 1262, 1840.<br><span class="bld">B</span> intrans., [[hold oneself]], i.e. [[keep]], so and so, <b class="b3">ἔχον [οὕτως], ὥς τε τάλαντα γυνή</b> (''[[sc.]]'' [[ἔχει]]) [[kept balanced]], like the [[scale]]s which... Il.12.433; <b class="b3">ἕξω δ' ὡς ὅτε τις στερεὴ λίθος</b> I [[will keep unmoved]], as a stone... Od.19.494, cf. Il.13.679, 24.27; νωλεμέως ἐχέμεν 5.492; <b class="b3">ἔγχος ἔχ' ἀτρέμας</b> it [[kept]] still, 13.557; <b class="b3">σχὲς οὗπερ εἶ</b> [[keep]] where thou art, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1169; ἕξειν κατὰ χώραν Ar.''Ra.''793, cf. [[Herodotus|Hdt.]]6.42, X.''Oec.''10.10; <b class="b3">διὰ φυλακῆς ἔχοντες</b> [[to keep]] on their guard, Th.2.81; <b class="b3">ἔχε ἠρέμα</b> [[keep]] [[still]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]'' 399e, etc.; <b class="b3">ἔχε δή</b> [[stay now]], Id.''Prt.''349e, ''Grg.''460a, etc.; ἔχ' αὐτοῦ D.45.26.<br><span class="bld">2</span> [[hold fast]], οὐδέ οἱ ἔσχεν ὀστέον Il.16.740; cf. A.11.6<br><span class="bld">3</span> c. gen., [[keep from]], πολέμου Th.1.112 (cf. c. IV).<br><span class="bld">4</span> with Preps., to [[be engaged]] or [[busy]], ἀμφί τι A.''Th.''102 (lyr.), X.''An.''5.2.26, etc.; περί τινας Id.''HG''7.4.28.<br><span class="bld">II</span> simply, [[be]], ἑκὰς εἶχον Od.12.435; ἔ. κατ' οἴκους [[Herodotus|Hdt.]]6.39; περὶ πολλῶν ἔ. πρηγμάτων Id.3.128; <b class="b3">ἀγῶνα διὰ πάσης ἀγωνίης ἔχοντα</b> [[consisting]] in... Id.2.91; ἔ. ἐν ἀνάγκαισι E.''Ba.'' 88 (lyr.); ὅπου συμφορᾶς ἔχεις Id.''El.''238; ἐκποδὼν ἔχειν Id.''IT''1226, etc.<br><span class="bld">2</span> freq. with Advbs. of manner, εὖ ἔχει Od.24.245, etc.; <b class="b3">καλῶς ἔχει, κακῶς ἔχει</b>, [[it is]], [[it is going on]] [[well]] or [[ill]], v. [[καλός]], [[κακός]] (but fut. σχήσειν καλῶς will [[turn out]] [[well]], D.1.9, cf. 18.45; εὖ σχήσει [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 684); <b class="b3">οὕτως . . σχεῖν</b> to [[turn out]], [[happen]] [[thus]], Pl.''Ap.''39b; <b class="b3">οὕτως ἔχει</b> so [[the case stands]], Ar.''Pl.''110; <b class="b3">οὕτως ἐχόντων</b>, Lat. [[cum res ita se habeant]], X.''An.''3.2.10; ὡς ὧδ' ἐχόντων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''981; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν Id.''Ant.''639; οὕτως ἔχει περί τινος [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.8.7, cf. [[Herodotus|Hdt.]]6.16; πρός τι D. 9.45; τῇδ' ἔ. S.''Ph.''1336; [[κοσμίως]] ἔχει Ar.''Th.''854; ἥδιον ἔχει πρός τινας D.9.63; [[ὡς εἶχε]] = [[just as he was]], [[Herodotus|Hdt.]]1.114; ὥσπερ εἶχε Th.1.134, X. ''HG''4.1.30; <b class="b3">ὡς ἔχω</b> how I [[am]], Ar.''Lys.''610; ὥσπερ ἔχομεν Th.3.30; τἀναντία εἶχεν D.9.41; <b class="b3">ἀσφαλέως, ἀναγκαίως ἔχει</b>, = [[ἀσφαλές]], [[ἀναγκαῖόν ἐστι]], [[Herodotus|Hdt.]]1.86,9.27; <b class="b3">καλῶς ἔχει</b> [[no]], [[I thank you]], v. [[καλός]].<br><span class="bld">b</span> c. gen. modi, <b class="b3">εὖ ἔ. τινός</b> to [[be well off for]] a thing, [[abound in]] it; <b class="b3">καλῶς ἔ. μέθης</b> to [[be]] well off for drink, i.e. to [[be]] pretty well drunk, [[Herodotus|Hdt.]] 5.20; <b class="b3">σπόρου ἀνακῶς ἐ.</b> to [[be]] [[busy]] with [[sow]]ing, Id.8.109; <b class="b3">εὖ ἐ. φρενῶν, σώματος</b>, E.''Hipp.''462, Pl.''R.''404d; εὖ ὥρας ἔχον χωρίον Poll.5.108; cf. [[ἥκω]]; so <b class="b3">ὡς ποδῶν εἶχον</b> as fast as they could go, [[Herodotus|Hdt.]]6.116, 9.59; ὡς τάχεος εἶχε ἕκαστος Id.8.107; ὡς . . τις εὐνοίας ἢ μνήμης ἔχοι Th.1.22; ὡς ὀργῆς ἔχω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''345, cf. E.''Hel.''313, 857, etc.; <b class="b3">πῶς ἔχεις δόξης</b>; Pl.''R.''456d; οὕτω τρόπου ἔχεις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.56; μετρίως ἔ. βίου [[Herodotus|Hdt.]]1.32; ὑγιεινῶς ἔ. αὐτὸς αὑτοῦ καὶ σωφρόνως Pl.''R.''571d; οὐκ εὖ σεαυτοῦ τυγχάνεις ἔχων Philem.4.11: also c. acc., εὖ ἔ. τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχήν Pl.''Grg.''464a, cf. X.''Oec.''21.7: c. dat., οὕτως ἐχόντων τούτων τῇ φύσει D.18.315; πῶς ἔχετε ταῖς διανοίαις Lycurg.75; τῇ λέξει κακῶς ἔ. Isoc.9.10.<br><span class="bld">III</span> of [[direction]], [[hold]] or [[turn]] towards, v. supr. A.11.8.<br><span class="bld">2</span> [[stand up]], [[jut out]], κίονες ὑψόσ' ἔχοντες Od.19.38; δι' ὤμου ἔγχος ἔσχεν Il.13.520.<br><span class="bld">3</span> [[lead towards]], ὁδοὶ ἐπὶ τὸν ποταμὸν ἔ. [[Herodotus|Hdt.]]1.180, cf. 191, 2.17; <b class="b3">ἔ. εἴς τι</b> to [[be directed]], [[point]] towards, ἔχθρης ἐχούσης ἐς Ἀθηναίους Id.5.81; <b class="b3">τὸ ἐς τοὺς Ἀργείους ἔχον</b> [[what concerns]] them, Id.6.19; <b class="b3">ταῦτα ἐς τὴν ἀπόστασιν ἔχοντα</b> ib.2, etc.; of [[place]], [[extend]], [[reach to]], ἐπ' ὅσον [[ἔποψις]] τοῦ ἱροῦ εἶχε Id.1.64.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἐπί τινι ἔ.</b> [[have]] [[hostile]] [[feeling]]s towards... Id.6.49, S.''Ant.''987 (lyr.).<br><span class="bld">IV</span> after Hom., [[ἔχω]] as auxiliary, c. aor. part. giving a perfect sense, κρύψαντες ἔχουσι Hes.''Op.''42; ἀποκληΐσας ἔχεις [[Herodotus|Hdt.]]1.37; ἐγκλῄσασ' ἔχει Ar.''Ec.''355, cf. ''Th.''706; freq. in S., θαυμάσας ἔχω ''OC''1140, cf. ''Ant.''22, al.: also in late Prose, ἀναλώσας ἔχεις Aristid. ''Or.''18(20).1; ὅς σφε νῦν ἀτιμάσας ἔχει E.''Med.''33: less freq. c. pf. part., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 701, ''Ph.''600, X.''An.''1.3.14,4.7.1: rarely c. pres. part., πατρίδα καταστένουσ' ἔχεις E.''Tr.''318 (lyr.), cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''10.11.<br><span class="bld">2</span> part. [[ἔχων]], with pres., adds a notion of duration to that of present action, <b class="b3">τί κυπτάζεις ἔ.</b>; why do you [[keep]] poking about there? Ar.''Nu.''509; <b class="b3">τί δῆτα διατρίβεις ἔ.</b>; why then [[keep]] [[wasting]] [[time]]? Id.''Ec.''1151; <b class="b3">τί γὰρ ἕστηκ' ἔ.</b>; ib.853, cf. ''Th.''473, 852: without interrog., <b class="b3">φλυαρεῖς ἔ., ἔ. φλυαρεῖς</b>, you [[keep]] [[chattering]], Pl.''Grg.''490e, ''Euthd.''295c; κακοῦν ἔχοντ' αὐτὸν ἀποκτιννύναι D.23.35 (and so possibly ἐνεργεῖ ἔ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]'' 1072b23); παίσδεις ἔ. Theoc.14.8: so in later Prose, παίζεις ἔ. Luc. ''Icar.''24; but <b class="b3">ῥιπτεῖς ἔ.</b>; do you [[throw away]] the [[prize]] when it is in your [[grasp]]? Aristid.1.443 J.<br><span class="bld">C</span> Med., [[hold oneself fast]], [[cling closely]], τῷ προσφὺς ἐχόμην Od. 12.433, cf. Il.1.513, etc.; πρὸς ἀλλήλῃσιν Od.5.329: mostly c. gen., [[hold on by]], [[cling to]], ([[πέτρης]]) ib.429; χερσὶν ἀώτου 9.435; βρετέων A. ''Th.''98 (lyr.); ἑξόμεσθάσου Ar.''Pl.''101; <b class="b3">τῆς πληγῆς ἔχ εται</b> [[claps his hand on]] the place struck, D.4.40.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[cleave]], [[cling to]], ἔργου [[Herodotus|Hdt.]] 8.11, X.''HG''7.2.19; γεωργίας ''BGU''7.6 (iii A.D.); τῶν πραγμάτων Jul. ''Or.''1.19a; [[βιοτᾶς]], [[ἐλπίδος]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''491, ''Fr.''409; τῆς αὐτῆς γνώμης Th.1.140; [[lay hold on]], [[take advantage of]], τῶν ἀγαθῶν ἔχεο Thgn.32; προφάσιος ἔχεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]6.94; [[fasten upon]], [[attack]], D.18.79; [[lay claim to]], ἀμφοτέρων τῶν ἐπωνυμιέων [[Herodotus|Hdt.]]2.17; to [[be zealous for]], ([[μάχης]]) [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 424; ἀληθείας [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''709c; κοινῇ τῆς σωτηρίας X.''An.''6.3.17, etc.<br><span class="bld">3</span> [[come next to]], [[follow closely]], ib.1.8.4; ἕπεσθαι ἐχομένους ὅτι μάλιστα τῶν ἁρμάτων Id.''Cyr.''7.1.9; of peoples or places, to [[be close]], [[border on]], c. gen., [[Herodotus|Hdt.]]4.169, Th.2.96, etc.; freq. in part., <b class="b3">τὴν ἐχομένην [τῶν νεωρίων] στοάν</b> Aen. Tact.11.3; <b class="b3">οἱ ἐ.</b> the [[neighbouring]] people, [[Herodotus|Hdt.]]1.134; <b class="b3">ὁ ἐχόμενος</b> the [[next]] man, Aen.Tact.22.27; of [[time]], <b class="b3">τὸ ἐχόμενον ἔτος</b> the [[next]] year, Th.6.3; ὁ ἐ. [[διαλογισμός]] ''PRev.Laws'' 16.15 (iii B.C.); <b class="b3">τὰ ἐχόμενα τούτοις</b> [[what follows]], Pl.''Grg.''494e (without τούτοις Isoc.6.29).<br><span class="bld">4</span> [[depend]], ἔκ τινος Od.6.197, 11.346: c. gen., σέο δ' ἕξεται Il.9.102.<br><span class="bld">b</span> to [[be connected with]] by etymology, τὸ θύειν τοῦ θυμιᾶν εἴχετο Porph.''Abst.''2.59.<br><span class="bld">5</span> [[pertain to]], ὅσα ἔχεται τῶν αἰσθήσεων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''661b; ἃ διδασκάλων εἴχετο Id.''Prt.''319e; ὅσα τέχνης ἔχεται Id.''Men.''94b, etc.: especially in [[Herodotus|Hdt.]] in periphrases, <b class="b3">τὰ τῶν ὀνειράτων, καρπῶν ἐχόμενα</b>, 1.120,193; ὀρνίθων ἢ ἰχθύων 2.77; [[σιτίων]], [[ἐσθῆτος]], 3.25,66.<br><span class="bld">II</span> [[bear]] or [[hold for oneself]], <b class="b3">κρήδεμνα ἄντα παρειάων σχομένη</b> before her cheeks, Od.1.334; <b class="b3">ἀσπίδα πρόσθ' ἔσχετο</b> [[his]] shield, Il.12.294, cf. 298, 20.262.<br><span class="bld">III</span> [[maintain oneself]], [[hold one's ground]], 12.126; ἔχεο κρατερῶς 16.501.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[keep off from oneself]], [[repel]], 17.639 (unless [[σχήσεσθαι]] is Pass., cf. 9.235).<br><span class="bld">IV</span> [[keep oneself back]], [[abstain from]] or [[refrain from]], [[ἀϋτῆς]], [[μάχης]], 2.98, 3.84; βίης Od.4.422; ἐχώμεθα δηϊοτῆτος ἐκ βελέων Il.14.129; τῆς ἀγωγῆς [[Herodotus|Hdt.]]6.85; τῆς τιμωρίης Id.7.169; τῶν ἀθίκτων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''891 (lyr., s.v.l.): c.inf., A.R.1.328; οὐκ ἂν ἐσχόμην τὸ μὴ ἀποκλῇσαι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1387; <b class="b3">κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι</b> to [[keep]] one's [[hand]]s from [[ill]], Od.22.316; Μενέλεω σχέσθαι χέρα E.''Rh.''174: abs., [[σχέο]], [[σχέσθε]], [[hold]]! [[cease]]! Il.21.379, 22.416.<br><span class="bld">V</span> Pass. of ἔχω B. 1, [[ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα]] = our [[affair]]s are [[balance]]d [[on a razor's edge]]... [[Herodotus|Hdt.]]6.11.(B), [[bear]], [[carry]], [[bring]], imper. ϝεχέτω ''Schwyzer'' 686.24 (Pamphyl., iv B. C.): 3sg. aor. 1 ἔϝεξε [[brought as an offering]], Inscr.Cypr. 66 H. (Cf. Skt. váhati, Lat. [[veho]], Γαιάϝοχος.)
|Definition=(A), 2sg. [[ἔχεισθα]] cj. in Thgn. 1316 ([[ἔχοισθα]] cod.), [[ἔχῃσθα]] cj. in Sapph.21 ([[ἔχεισθα]] cod.); 2sg. subj.<br><span class="bld">A</span> ἔχῃσθα Il.19.180: impf. [[εἶχον]], Ep. [[ἔχον]] Od.2.22, al., Ion. and ''poet.'' ἔχεσκον Il.13.257, [[Herodotus|Hdt.]]6.12, ''Epigr.Gr.''988.6 (Balbilla): fut. ἕξω, Ep. inf. ἑξέμεναι Call.''Aet.''3.1.27 (of duration) or [[σχήσω]] (of momentary action, especially in sense [[check]], v. infr. A. 11.9, not found in Att. Inscrr. or [[NT]]); 2sg. σχήσησθα ''h.Cer.''366 codd.: aor. 1 <b class="b3">ἔσχης α</b> [[falsa lectio|f.l.]] in [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 17.177, also [[ἔσχα]] ''IG''3.1363.6, 14.1728, 3pl. <b class="b3">μετ-έσχαν</b> ib.12(7).271.12 (Amorgos, iii A.D.): aor. 2 [[ἔσχον]], imper. σχές S.''El.''1013, E.''Hipp.''1353 (anap.) ([[σχέ]] only in Orac. ap. Sch.E.''Ph.''638 (dub.l.), sometimes in compounds in codd., as πάρασχε E.''Hec.'' 842, κάτασχε Id.''HF''1210); subj. σχῶ Il.21.309, etc.; opt. σχοίην Isoc. 1.45, in compounds [[σχοῖμι]] (as μετάσχοιμι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1484 (lyr.), κατάσχοιμεν Th.6.11); 3pl. σχοίησαν Hyp.''Eux.''32, σχοῖεν Th.6.33; inf. σχεῖν Il. 16.520, etc., Ep. [[σχέμεν]] 8.254 (in Alexandr. Gr. 3pl. impf. and aor. 2 εἴχοσαν ''AP''5.208 (Posidipp. or Asclep.), [[varia lectio|v.l.]] in ''Ev.Jo.''15.22, ἔσχοσαν Scymn.695): for the ''poet.'' form [[ἔσχεθον]], v. [[Σχέθω]]: pf. ἔσχηκα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''765a, [[εἴσχηκα]] in Inscrr. of iii/i B.C., ''SIG''679.54, etc.; Ep. [[ὄχωκα]] is dub., v. [[συνόχωκα]]:—Med., impf. εἰχόμην Pi.''P.''4.244, etc.: fut. ἕξομαι Il.9.102, etc.; [[σχήσομαι]] ib.235, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]'' 1335, more freq. in compounds ([[ἀνα]]-) A.''Th.''252, (παρα-) Lys.9.8, etc.: pf. Pass. <b class="b3">παρέσχημαι</b> in med. sense, X.''An.''7.6.11, etc.: aor. 2 ἐσχόμην Hom., [[Herodotus|Hdt.]]6.85, rare in Att. exc. in compds.; imper. σχέο Il.21.379, σχέσθε 22.416, later [[σχοῦ]] in compounds ([[ἀνά]]-) E.lon947, etc.; inf. σχέσθαι Od.4.422, Hes.''Fr.''79:—Pass., fut. Med. <b class="b3">ἐν-έξομαι</b> in pass. sense, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]'' 516, D.51.11, later σχεθήσομαι Gal.''UP''15.3, freq. in compounds (συ-) Phld.''Ir.''p.83 W., ([[ἐν]]-) Plu.2.98 of, ([[ἐπι]]-) S.E.''P.''1.186: aor. 1 ἐσχέθην Arr.''An.''5.7.4, 6.11.2, Aret.''SA''2.5, (<b class="b3">κατ-, συν</b>-) Plu.''Sol.'' 21, Hp.''Int.'' 45 vulg.: fut. Med. [[σχήσομαι]] in pass. sense, Il.9.235 (dub.), 655, 13.630: aor. 2 Med. in pass. sense, ἐσχόμην Il.17.696, al., [[Herodotus|Hdt.]] 1.31 (σχέτο Il.7.248, 21.345), part. σχόμενος Od.11.279, prob. in Isoc.19.11, (κατα-) Pi.''P.''1.10, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''244e, Parth.33.2 ([[si vera lectio|s.v.l.]]): pf. ἔσχημαι Paus.4.21.2; also in compds., freq. written -ίσχημαι<b class="b3">, -ήσχημαι</b> in codd. of late authors. (I.-E. seĝh- (cf. Skt. sáhate '[[overpower]]', Goth. sigis 'victory', Gr. ἔχ- dissim. fr. ἔχ-), reduced form sĝh-(σχ-), whence redupl. [[ἴσχω]] ( = si-sĝh-o) ([[quod vide|q.v.]]): cf. [[ἕκτωρ]], [[ἕξω]], [[ἕξις]]; but hέχ- ''IG''12.374.161, al., is a mere error ([[ἔχ]]- ib.12.116.4, 16).)<br><span class="bld">A</span> Trans., [[have]], [[hold]]:<br><span class="bld">I</span> [[possess]], of property, the most common usage, Od.2.336, 16.386, etc.; <b class="b3">οἵ τι ἔχοντες</b> the [[propertied class]], [[Herodotus|Hdt.]]6.22; <b class="b3">ὁ ἔχων</b> a [[wealthy man]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''157 (anap.); οἱ ἔχοντες [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''57, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1295, ''Pl.''596; <b class="b3">οἱ οὐκ ἔχοντες</b> the [[poor]], E.''Supp.''240; κακὸν τὸ μὴ 'χειν Id.''Ph.''405; <b class="b3">ἔχειν χρέα</b> to have debts [[due to one]], D. 36.41, cf. 37.12; [[to have received]], θεῶν ἄπο κάλλος ἐ. ''h.Ven.''77; τι ἔκ τινος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1618; παρά τινος Id.''Aj.''663; πρός τινος X.''An.''7.6.33, etc.; ὑπὸ . . θεοῖσι ''h.Ap.''191; <b class="b3">πλέον, ἔλασσον ἔ.</b>. (v. h. vv.): in aor., [[acquire]], [[get]], ὄνομα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''997: also fut. σχήσω, δύναμιν Th.6.6; λέχος E.''Hel.''30, cf. Pi.''P.''9.116:—Pass., to [[be possessed]], ἔντεα . . μετὰ Τρώεσσιν ἔχονται Il.18.130, cf. 197.<br><span class="bld">2</span> [[keep]], [[have charge of]], ἔχον πατρώϊα ἔργα Od. 2.22; κῆπον 4.737; Εἰλείθυιαι . . ὠδῖνας ἔχουσαι Il.11.271; πύλαι... ἃς ἔχον Ὧραι 5.749, 8.393; τὰς ἀγέλας [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.3.7; <b class="b3">διαιτητῶν ἐχόντων τὰς δίκας</b> [[having control of]], D.47.45; to [[be engaged in]], <b class="b3">φυλακὰς ἔχον</b> [[kept]] watch, Il.9.1,471; σκοπιὴν ἔχεν Od.8.302; ἀλαοσκοπιὴν εἶχε Il. 10.515, 13.10; <b class="b3">σκοπιὴν ἔ. τινός</b> [[for]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]5.13; δυσμενῶν θήραν ἔχων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''564, etc.; <b class="b3">ἐν χερσὶν ἔ. τι</b> (v. [[χείρ]]).<br><span class="bld">b</span> metaph., of a patient, <b class="b3">οὐκ ἔχει ἑωυτόν</b> [[is]] not [[himself]], Hp.''Int.''49.<br><span class="bld">3</span> c. acc. loci, [[inhabit]], οὐρανόν Il.21.267; Ὄλυμπον 5.890; [[haunt]], [Νύμφαι] ἔχουσ' ὀρέων αἰπεινὰ κάρηνα Od.6.123; Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον A.''Eu.''24; especially of tutelary gods and heroes, Th.2.74, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.24; of men, πόλιν καὶ γαῖαν Od.6.177, 195, etc.; <b class="b3">Θήβας ἔσχον</b> ([[ἔσχεν]] codd.) [[ruled]] it, E.''HF'' 4; <b class="b3">ἔχεις γὰρ χῶρον</b> [[occupiest]] it, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''37, cf. Od.23.46; in military sense, <b class="b3">ἔ. τὸ δεξιόν</b> (with or without [[κέρας]]) Th.3.107, X.''An.''2.1.15; of beasts, τὰ ὄρη ἔ. Id.''Cyn.''5.12.<br><span class="bld">4</span> [[have to wife]] or [[as husband]] (usu. without [[γυναῖκα]], [[ἄνδρα]]), οὕνεκ' ἔχεις Ἑλένην καί σφιν γαμβρὸς Διός ἐσσι Od. 4.569, cf.7.313, Il.3.53, etc.; ἔσχε ἄλλην ἀδελφεήν [[Herodotus|Hdt.]]3.31, cf. Th.2.29; νυμφίον Call.''Aet.''3.1.27; also of a lover, Th.6.54, ''AP''5.185 (Posidipp.), etc.; ἔχω Λαΐδα, ἀλλ' οὐκ ἔχομαι Aristipp. ap. D.L.2.75, cf. Ath. 12.544d:—in Pass., τοῦ περ θυγάτηρ ἔχεθ' Ἕκτορι Il.6.398.<br><span class="bld">5</span> [[have in one's house]], [[entertain]], Od.17.515, 20.377, ''h.Ven.''231,273.<br><span class="bld">6</span> pres. part. with Verbs, almost, = [[with]], ἤϊε ἔχων ταῦτα [[Herodotus|Hdt.]]3.128, cf. 2.115; ὃς ἂν ἥκῃ ἔχων στρατόν Id.7.8.δ', cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.10.—Prose use.<br><span class="bld">7</span> of [[place]], <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ ἔ. τι</b> [[keep]] it on one's left, i.e. to keep to the right of it, Od.3.171; ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔ. 5.277; <b class="b3">ἐν δεξιᾷ, ἐν ἀριστερᾷ ἔ.</b>, Th.3.106; <b class="b3">τοὺς οἰκέτας ὑστάτους ἔ.</b> [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.2: but in aor., [[get]], περιπλώοντες τὴν Λιβύην τὸν ἥλιον ἔσχον ἐς τὰ δεξιά [[Herodotus|Hdt.]]4.42.<br><span class="bld">8</span> of Habits, States, or Conditions, bodily or mental, γῆρας λυγρὸν ἔ Od.24.250; ἀνεκτὸν ἔχει κακόν 20.83; ἕλκος Il.16.517; λύσσαν 9.305; μάχην ἔ. 14.57; ἀρετῆς πέρι δῆριν ἔ. Od.24.515; <b class="b3">ὕβριν ἔ.</b> [[indulge in]]... 1.368, etc.; ([[Ἀφροδίτην]]) 22.445; [φρένας] ἔ. Il.13.394, etc.; βουλήν 2.344; τλήμονα θυμόν 5.670; τόνδε νόον καὶ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἔχοντες 4.309, cf. Od.14.490 (for later senses of <b class="b3">νοῦν ἔχειν</b>, v. [[νοῦς]]); ἄλγεα Il.5.895, etc.; ἄχεα θυμῷ 3.412; πένθος μετὰ φρεσίν 24.105; πένθος φρεσίν Od.7.219; πόνον . . καὶ ὀϊζύν Il.13.2, Od.8.529; οὐδὲν βίαιον [[Herodotus|Hdt.]]3.15; πρήγματα ἔ. Id.7.147, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''174b, etc.: in periphrastic phrases, <b class="b3">ποθὴν ἔ. τινός</b>, = [[ποθεῖν]], Il.6.362; <b class="b3">ἐπιδευὲς ἔ. τινός</b>, = [[ἐπιδεύεσθαι]], 19.180; <b class="b3">ἔ. τέλος</b>, = [[τελεῖσθαι]], 18.378; <b class="b3">κότον ἔ. τινί</b>, = [[κοτεῖσθαι]], 13.517; ἐπιθυμίαν τινός [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1281; φροντίδα τινός Id.''Med.''1301; <b class="b3">ἡσυχίην ἔ.</b> [[keep]] [[quiet]], [[Herodotus|Hdt.]]2.45, etc. (fut. ἡσυχίαν ἕξειν D.47.29, but <b class="b3">οὐκ ἔσθ' ὅπως . . ἡ. σχήσει</b> [[will]] not [[keep]] [[still]] for a [[moment]], Id.1.14); <b class="b3">αἰτίαν ἔ.</b> to [[be accused]], X.''An.''7.1.8; ὑπό τινος A.''Eu.''99 (but <b class="b3">μομφὴν ἔ.</b>, = [[μέμφεσθαι]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1069, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''445): in aor., of entering upon a state, <b class="b3">ἔσχεν χόλον</b> [[conceive]]d [[anger]], B. 5.104; <b class="b3">ἔχειν τι κατά τινος</b> [[have]] something against somebody, ''Ev.Matt.''5.23, ''Ev.Marc.''11.25, ''Apoc.''2.4; ἔχω τι πρός τινα ''Act.Ap.''24.19; ἔχειν πρός τινα ''2 Ep.Cor.''5.12; ἕξει πρὸς τὸν Θεόν ''JRS''14.85 (Laodicea): —these phrases are freq. inverted, οὓς ἔχε γῆρας Il.18.515; οὐδὲ Ποσειδάωνα γέλως ἔχε Od.8.344; ἀμηχανίη δ' ἔχε θυμόν 9.295; θάμβος δ' ἔχεν εἰσορόωντας Il.4.79; σ' αὔτως κλέος ἐσθλὸν ἔχει 17.143; Διὸς αἴσῃ, ἥ μ' ἕξει παρὰ νηυσί 9.609 (unless the antecedent is [[τιμῆς]] in 1.608); ὥς σφεας ἡσυχίη τῆς πολιορκίης ἔσχε [[Herodotus|Hdt.]]6.135; ὄφρα με βίος ἔχῃ S.''El.''225 (lyr.): c. dupl. acc., φόβος μ' ἔχει φρένας A.''Supp.''379; also of external objects, αἴθρη ἔχει κορυφήν Od.12.76; μιν ἔχεν μένος ἠελίοιο 10.160; σε οἶνος ἔχει φρένας 18.331; <b class="b3">ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα</b>, of a woman in travail, Il.11.269; <b class="b3">λόγος ἔχει τινά</b> c. inf., the [[story]] [[go]]es, [[that]]... [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1573 (lyr.); and so in later Gr., Plu.''Dem.''28, Ph. 1.331, Ael.''VH''3.14, ''NA''5.42, Ath.13.592e; ὡς ἡ φάτις μιν ἔχει [[Herodotus|Hdt.]] 7.3, cf. 5,26, 9.78 (but also [[ἔχει]] φάτιν Διονυσοφάνης θάψαι Μαρδόνιον Id.9.84; [Κλεισθένης] λόγον ἔχει τὴν Πυθίην ἀναπεῖσαι Id.5.66); <b class="b3">ὡς ἂν λόγος ἔχῃ πρὸς ἀνθρώπους, ὅτι</b> . . Plu.''Alex.''38:—Pass., ἔχεσθαι κακότητι καὶ ἄλγεσι Od.8.182; κωκυτῷ καὶ οἰμωγῇ Il.22.409; ὀργῇ [[Herodotus|Hdt.]]1.141; νούσῳ Hp.''Epid.''5.6; ἀγρυπνίῃσι [[Herodotus|Hdt.]]3.129; ὑπὸ πυρετοῦ Hp.''Aph.''4.34; ὑπὸ τοῦ ὕδρωπος Id.''Prorrh.''2.6, ἐν ἀπόρῳ Th.1.25; ἐν συμφοραῖς Pl.''R.''395e.<br><span class="bld">9</span> [[possess mentally]], [[understand]], ἵππων δμῆσιν Il.17.476; τέχνην Hes.''Th.''770; πάντ' ἔχεις λόγον A. ''Ag.''582, cf. [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''51; ἔχετε τὸ πρᾶγμα S.''Ph.''789; <b class="b3">ἔχεις τι</b>; [[do you understand]]? Ar.''Nu.''733: imper. [[ἔχε]] = [[attend]]! [[listen]]! Pl.''Alc.''1.109b; <b class="b3">ἔ. οὖν</b> ib. 129b: with imper., ἔχ', ἀποκάθαιρε Ar.''Pax''1193; ἔ. νυν, ἄλειψον Id.''Eq.''490; <b class="b3">ἔχεις τοῦτο ἰσχυρῶς</b>; [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''154a; [[know of]] a thing, μαντικῆς ὁδόν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''311; <b class="b3">τινὰ σωτηρίαν</b>; [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''778 (troch.).<br><span class="bld">10</span> [[keep up]], [[maintain]], <b class="b3">καναχὴν ἔχε</b> [[make|made]] a [[rattling]] [[noise]], Il.16.105,794; <b class="b3">βοὴν ἔχον</b>, of flutes and lyres, 18.495.<br><span class="bld">11</span> [[involve]], [[admit of]], τά γ' αἰσχρὰ κἀνθάδ' αἰσχύνην ἔχει [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''244, cf. Th.1.5; βάσανον Lys.12.31; ταῦτ' ἀπιστίαν, ταῦτ' ὀργὴν ἔχει D.10.44; [[ἀγανάκτησιν]], [[κατάμεμψιν]], Th.2.41; τὰ ἀόρατα νοσήματα δυσχερεστέραν ἔχει τὴν θεραπείαν Onos. 1.15.<br><span class="bld">12</span> of Measure or Value, τὸ Δαμαρέτειον . . εἶχε Ἀττικὰς δραχμὰς δέκα [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.26; ἔχει τὸ Εὐβοϊκὸν τάλαντον Ἀλεξανδρείους δραχμὰς ἑπτακισχιλίας App.''Sic.''2.2; χοῖρος ἔχων τὸ ὕψος δύο καὶ ἡμίσους πήχεων Ptol.Euerg.9.<br><span class="bld">b</span> Geom., <b class="b3">ἡ ἔχουσα τὰ κέντρα</b> the (straight line) [[containing]] the centres, Archim.''Aequil.''1.6; <b class="b3">ὁ κύκλος ἔχων τὸ πολύγωνον</b> the circle [[containing]] (circumscribing) the [[polygon]], Id.''Sph.Cyl.''1.23.<br><span class="bld">13</span> c. dupl.acc., Ὀρφέα ἄνακτ' ἔχειν E.''Hipp.''953; Ζῆν' ἔχειν ἐπώμοτον S.''Tr.''1188; παιδιὰν ἔ. τὸν ἐκείνου θάνατον Seleuc. Alex. ap. Ath.4.155e.<br><span class="bld">II</span> [[hold]]:<br><span class="bld">1</span> [[hold]], <b class="b3">ἔ. χερσίν, ἐν χερσίν, μετὰ χερσίν</b>, etc., v. [[χείρ]]; μετὰ γαμφηλῇσιν ἔ. Il.13.200; <b class="b3">πρόσθεν ἔ. ἀσπίδα</b> ib.157; <b class="b3">ὑψοῦ, πασάων ὑπέρ, ὄπιθεν κάρη ἔ.</b>, 6.509, Od.6.107, Il. 23.136; <b class="b3">ἔ. τινί τι</b> [[to hold]] it for him, as his helper, 9.209, 13.600; [[uphold]], οὐρανὸν . . κεφαλῇ τε καὶ ἀκαμάτῃσι χέρεσσι Hes.''Th.''517, 746; <b class="b3">ἔχει δέ τε κίονας</b> of Atlas, Od.1.53; ἐπ' ὤμων πατέρα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 373.<br><span class="bld">2</span> [[hold fast]], <b class="b3">χειρὸς ἔχων Μενέλαον</b> [[holding]] him [[by]] the hand, Il.4.154, cf. 16.763, 11.488 (v. infr. C.I); <b class="b3">ἔ. τινὰ μέσον</b> [[grip]] one by the middle, of wrestlers, Ar.''Nu.''1047; ἔχομαι μέσος Id.''Ach.''571, cf. ''Eq.''388, ''Ra.''469: metaph., <b class="b3">ἔ. φρεσί</b> [[keep]] in one's [[mind]], Il.2.33; νῷ ἔ. τινά Pl.''Euthphr.''2b, cf. ''R.''490a.<br><span class="bld">3</span> of arms and clothes, [[bear]], [[wear]], εἷμα δ' ἔχ' ἀμφ' ὤμοισι Il.18.538, cf. 595; παρδαλέην ὤμοισιν ἔ. 3.17; σάκος ὤμῳ 14.376; κυνέην κεφαλῇ Od.24.231; τάδε εἵματ' ἔχω 17.24, cf. 573, etc.; στολὴν ἀμφὶ σῶμα E.''Hel.''554, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.26, etc.; <b class="b3">πολιὰς ἔχω</b> I am [[grey]]-[[hair]]ed, Aeschin.1.49: abs., as a category, [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''2a3.<br><span class="bld">4</span> of a woman, to [[be pregnant]], [[Herodotus|Hdt.]]5.41, Hp.''Epid.''4.21, Arist.''Pol.''1335b18; in full ἐν γαστρὶ ἔ. [[Herodotus|Hdt.]]3.32; also πρὸς ἑωυτῇ ἔχειν Hp.''Epid.''1.26.ιγ.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">παῖδα ἔσχεν</b> she [[had]], i.e. [[bore]], a child, Nic.Dam.11 J.<br><span class="bld">5</span> [[support]], [[sustain]], esp. an attack, c. acc. pers., Il.13.51, 20.27; cf. B.I.''1'', C. ''III''.<br><span class="bld">6</span> [[hold fast]], [[keep close]], <b class="b3">ὀχῆες εἶχον [πύλας]</b> 12.456; θύρην ἔχε μοῦνος ἐπιβλής 24.453.<br><span class="bld">7</span> [[enclose]], φρένες ἧπαρ ἔχουσι Od.9.301; σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔ. 11.219; τοὺς δ' ἄκραντος ἔχει νύξ A.''Ch.''65 (lyr.); of places, [[contain]], θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος S.''Ph.''1147 (lyr.), cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.4; [τεῖχος] νῆας ἐντὸς ἔχον Il.12.8; ὅσσους Κρήτη ἐντὸς ἔχει ''h.Ap.''30.<br><span class="bld">8</span> [[hold]] or [[keep in a certain direction]], <b class="b3">ὀϊστὸν ἔχε</b> [[aim]]ed it, Il.23.871; more fully χεῖράς τε καὶ ἔγχεα . . ἀντίον ἀλλήλων 5.569; of horses or ships, [[guide]], [[drive]], [[steer]], πεδίονδ' ἔχον ὠκέας ἵππους 3.263, cf. 11.760; φόβονδε 8.139; τῇ ῥα . . ἔχον ἵππους 5.752, etc.; παρὲξ ἔχε δίφρον Hes.''Sc.''352; ὅπῃ ἔσχες . . εὐεργέα νῆα Od.9.279; παρὰ τὴν ἤπειρον ἔ. νέας [[Herodotus|Hdt.]]6.95, etc.: abs., <b class="b3">τῇ ῥ' ἔχε</b> that way he [[held his course]], Il.16.378, cf. 23.422; <b class="b3">Πύλονδ' ἔχον</b> I [[held on]] to Pylos, Od.3.182, cf. S.''El.''720: metaph., ἐπὶ ῥητορείαν ἔσχε [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]Mil.(?)ap.Sch.Pl.''R.''600c; also (esp. in fut. σχήσω, aor. 2 [[ἔσχον]]), [[put in]], [[land]], νέες ἔσχον ἐς τὴν Ἀργολίδα χώρην [[Herodotus|Hdt.]] 6.92; σχεῖν πρὸς τὴν Σαλαμῖνα Id.8.40; <b class="b3">ἐς Φειάν, τῷ Δήλῳ, κατὰ τὸ Ποσειδώνιον</b>, Th.2.25,3.29, 4.129; τάχ' οὖν τις ἄκων ἔσχε S.''Ph.''305; <b class="b3">ποῖ σχήσειν δοκεῖς</b>; Ar.''Ra.''188; <b class="b3">ἔχε . . ἀρὰν ἐπ' ἄλλοις</b> [[point]] it against others, S.''Ph.''1119 (lyr.); <b class="b3">ὄμμ' ἔ.</b> [[to turn]] or [[keep]] one's eye [[fixed]], Id.''Aj.''191 (lyr.); ἐπὶ ἔργῳ θυμὸν ἔ. Hes.''Op.''445; ἄλλοσ' ὄμμα θητέρᾳ δὲ νοῦν ἔ. S.''Tr.''272; τὸν δὲ νοῦν ἐκεῖσ' ἔχει E.''Ph.''360; <b class="b3">δεῦρο νοῦν ἔχε</b> [[attend to]] this, Id.''Or.''1181; πρός τινα or <b class="b3">πρός τι τὸν νοῦν ἔ.</b>, Th.3.22, 7.19; so πρός τινα τὴν γνώμην ἔ. Id.3.25.<br><span class="bld">9</span> [[hold in]], [[stay]], [[keep back]], ἵππους Il.4.302, 16.712; [[check]], [[stop]], [τινα] 23.720, etc. ([[σχήσω]] is usually fut. in this sense, τὸ πεπρωμένον οὐ σιδάρεον σχήσει τεῖχος Pi.''Fr.'' 232, cf. Il.11.820, Ar.''Lys.''284, D.19.272, but ἕξω Il.13.51); <b class="b3">χεῖρας ἔχων Ἀχιλῆος</b> [[holding]] his [[hand]]s, 18.33; but <b class="b3">οὐ σχήσει χεῖρας</b> [[will]] not [[stay]] his hands, Od.22.70; <b class="b3">ἔ. [δάκρυον]</b> 16.191; <b class="b3">ἔ. ὀδύνας</b> [[allay]], [[assuage]] them, Il.11.848; ἔσχε κῦμα Od.5.451; σιγῇ μῦθον 19.502 (so εἶχε σιγῇ καὶ ἔφραζε οὐδενί [[Herodotus|Hdt.]]9.93); ἐν φρεσὶ μῦθον Od.15.445; <b class="b3">στόμα σῖγα, ἐν ἡσυχίᾳ</b>, E.''Hipp.''660, ''Fr.''773.61 (lyr.); πόδα Id.''IT''1159; <b class="b3">πόδα ἔξω</b> or <b class="b3">ἐκτός τινος ἔχειν</b>, v. [[πούς]]:—Pass., οὖρα σχεθέντα Aret.''SA'' 2.5.<br><span class="bld">10</span> [[keep away from]], c. gen.rei, <b class="b3">τινὰ ἀγοράων, νεῶν</b>, Il.2.275, 13.687; γόων S.''El.''375; φόνου E.''HF''1005: c.inf., ἦ τινα . . σχήσω ἀμυνέμεναι Il.17.182; [[stop]], [[hinder from]] doing, τοῦ μὴ καταδῦναι X. ''An.''3.5.11, cf. ''HG''4.8.5; ἔσχον μὴ κτανεῖν [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''686, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.158, etc.; μὴ οὐ τάδ' ἐξειπεῖν E.''Hipp.''658; <b class="b3">ὥστε μή</b> . . X.''An.''3.5.11; τὸ μὴ ἀδικεῖν A.''Eu.''691, cf. [[Herodotus|Hdt.]]5.101: also c. part., ἔ. τινὰ βουθυτοῦντα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''888 (troch.); μαργῶντα E.''Ph.''1156.<br><span class="bld">11</span> [[keep back]], [[withhold]] a thing, ὅς οἱ χρήματα εἶχε βίῃ Od.15.231, cf. D.30.14; Ἕκτορ' ἔχει . . οὐδ' ἀπέλυσεν Il.24.115, cf. 136; <b class="b3">αὐτὸς ἔχε</b> [[pray keep]] it, a civil form of declining, E.''Cyc.''270.<br><span class="bld">12</span> [[hold in guard]], [[keep safe]], Il.24.730; of armour, [[protect]], 22.322.<br><span class="bld">13</span> with predicate, [[keep]] in a condition or place, εἶχον ἀτρέμας σφέας αὐτούς [[Herodotus|Hdt.]]9.54, cf. 53, Ar.''Th.''230; ἔ. ἑωυτοὺς κατ' οἴκους [[Herodotus|Hdt.]]3.79; σαυτὸν ἐκποδών [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''346, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.37; σῖγα νάπη φύλλ' εἶχε E.''Ba.''1085; τοὺς στρατιώτας πολὺν χρόνον πειθομένους ἔ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.2.11.<br><span class="bld">14</span> [[hold]], [[consider]], τινὰ θέᾳ ἰκέλαν Sapph. ''Supp.''25.3 (dub.), cf. E.''Supp.''164; τινὰ ὡς προφήτην ''Ev.Matt.''14.5; τινὰ ὅτι προφήτης ἦν ''Ev.Marc.''11.32; ἔχε με παρῃτημένον ''Ev.Luc.''14.18, cf.''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''292.6 (i A.D.).<br><span class="bld">III</span> c.inf., [[have means]] or [[power]] to do, to [[be able]], c. aor. inf., Il.7.217, 16.110, etc.: c. pres. inf., Od.18.364, etc.; πόλλ' ἂν λέγειν ἔχοιμι S.''Ph.''1047: sometimes with inf. omitted or supplied from context, <b class="b3">ἀλλ' οὔ πως ἔτι εἶχε</b> he [[could]] not, Il.17.354; <b class="b3">οἷά κ' ἔχωμεν</b> so far as we [[be able]], Od.15.281; ἐξ οἵων ἔχω S.''El.''1379; ὅσον εἶχες E.''IA''1452; ὡς ἔχω Id.''Hec.''614.<br><span class="bld">b</span> [[have to face]], [[be obliged]], παθεῖν Porph. ''Chr.''63; εἰ ἕξω βλαβῆναι Astramps.''Orac.''p.5 H.; βάπτισμα ἔχω βαπτισθῆναι ''Ev.Luc.''12.50.<br><span class="bld">2</span> after Hom., <b class="b3">οὐκ ἔχω</b>, followed by a dependent clause, I [[know]] not... οὐκ εἶχον τίς ἂν γενοίμαν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 905, cf. Isoc.12.130; οὐδ' ἔχω πῶς με χρὴ . . ἀφανίσαι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1710; οὐκ ἔχων ὅ τι χρὴ λέγειν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.24; οὐκ ἔχω ποῖ πέσω S.''Tr.''705; ὅπως μολούμεθ' οὐκ ἔχω Id.''OC''1743; the two constructions combined, οὐ γὰρ εἴχομεν οὔτ' ἀντιφωνεῖν οὔθ' ὅπως . . πράξαιμεν Id.''Ant.''270.<br><span class="bld">IV</span> impers. c. acc., [[there is]] . . (as in Mod. Gr.), ἔχει δὲ φυλακτήριον πρὸς τὸ μή σε καταπεσεῖν ''PMag.Par.''1.2505, cf. 1262, 1840.<br><span class="bld">B</span> intrans., [[hold oneself]], i.e. [[keep]], so and so, <b class="b3">ἔχον [οὕτως], ὥς τε τάλαντα γυνή</b> (''[[sc.]]'' [[ἔχει]]) [[kept balanced]], like the [[scale]]s which... Il.12.433; <b class="b3">ἕξω δ' ὡς ὅτε τις στερεὴ λίθος</b> I [[will keep unmoved]], as a stone... Od.19.494, cf. Il.13.679, 24.27; νωλεμέως ἐχέμεν 5.492; <b class="b3">ἔγχος ἔχ' ἀτρέμας</b> it [[kept]] still, 13.557; <b class="b3">σχὲς οὗπερ εἶ</b> [[keep]] where thou art, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1169; ἕξειν κατὰ χώραν Ar.''Ra.''793, cf. [[Herodotus|Hdt.]]6.42, X.''Oec.''10.10; <b class="b3">διὰ φυλακῆς ἔχοντες</b> [[to keep]] on their guard, Th.2.81; <b class="b3">ἔχε ἠρέμα</b> [[keep]] [[still]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]'' 399e, etc.; <b class="b3">ἔχε δή</b> [[stay now]], Id.''Prt.''349e, ''Grg.''460a, etc.; ἔχ' αὐτοῦ D.45.26.<br><span class="bld">2</span> [[hold fast]], οὐδέ οἱ ἔσχεν ὀστέον Il.16.740; cf. A.11.6<br><span class="bld">3</span> c. gen., [[keep from]], πολέμου Th.1.112 (cf. c. IV).<br><span class="bld">4</span> with Preps., to [[be engaged]] or [[busy]], ἀμφί τι A.''Th.''102 (lyr.), X.''An.''5.2.26, etc.; περί τινας Id.''HG''7.4.28.<br><span class="bld">II</span> simply, [[be]], ἑκὰς εἶχον Od.12.435; ἔ. κατ' οἴκους [[Herodotus|Hdt.]]6.39; περὶ πολλῶν ἔ. πρηγμάτων Id.3.128; <b class="b3">ἀγῶνα διὰ πάσης ἀγωνίης ἔχοντα</b> [[consisting]] in... Id.2.91; ἔ. ἐν ἀνάγκαισι E.''Ba.'' 88 (lyr.); ὅπου συμφορᾶς ἔχεις Id.''El.''238; ἐκποδὼν ἔχειν Id.''IT''1226, etc.<br><span class="bld">2</span> freq. with Advbs. of manner, εὖ ἔχει Od.24.245, etc.; <b class="b3">καλῶς ἔχει, κακῶς ἔχει</b>, [[it is]], [[it is going on]] [[well]] or [[ill]], v. [[καλός]], [[κακός]] (but fut. σχήσειν καλῶς will [[turn out]] [[well]], D.1.9, cf. 18.45; εὖ σχήσει [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 684); <b class="b3">οὕτως . . σχεῖν</b> to [[turn out]], [[happen]] [[thus]], Pl.''Ap.''39b; <b class="b3">οὕτως ἔχει</b> so [[the case stands]], Ar.''Pl.''110; <b class="b3">οὕτως ἐχόντων</b>, Lat. [[cum res ita se habeant]], X.''An.''3.2.10; ὡς ὧδ' ἐχόντων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''981; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν Id.''Ant.''639; οὕτως ἔχει περί τινος [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.8.7, cf. [[Herodotus|Hdt.]]6.16; πρός τι D. 9.45; τῇδ' ἔ. S.''Ph.''1336; [[κοσμίως]] ἔχει Ar.''Th.''854; ἥδιον ἔχει πρός τινας D.9.63; [[ὡς εἶχε]] = [[just as he was]], [[Herodotus|Hdt.]]1.114; ὥσπερ εἶχε Th.1.134, X. ''HG''4.1.30; <b class="b3">ὡς ἔχω</b> how I [[am]], Ar.''Lys.''610; ὥσπερ ἔχομεν Th.3.30; τἀναντία εἶχεν D.9.41; <b class="b3">ἀσφαλέως, ἀναγκαίως ἔχει</b>, = [[ἀσφαλές]], [[ἀναγκαῖόν ἐστι]], [[Herodotus|Hdt.]]1.86,9.27; <b class="b3">καλῶς ἔχει</b> [[no]], [[I thank you]], v. [[καλός]].<br><span class="bld">b</span> c. gen. modi, <b class="b3">εὖ ἔ. τινός</b> to [[be well off for]] a thing, [[abound in]] it; <b class="b3">καλῶς ἔ. μέθης</b> to [[be]] well off for drink, i.e. to [[be]] pretty well drunk, [[Herodotus|Hdt.]] 5.20; <b class="b3">σπόρου ἀνακῶς ἐ.</b> to [[be]] [[busy]] with [[sow]]ing, Id.8.109; <b class="b3">εὖ ἐ. φρενῶν, σώματος</b>, E.''Hipp.''462, Pl.''R.''404d; εὖ ὥρας ἔχον χωρίον Poll.5.108; cf. [[ἥκω]]; so <b class="b3">ὡς ποδῶν εἶχον</b> as fast as they could go, [[Herodotus|Hdt.]]6.116, 9.59; ὡς τάχεος εἶχε ἕκαστος Id.8.107; ὡς . . τις εὐνοίας ἢ μνήμης ἔχοι Th.1.22; ὡς ὀργῆς ἔχω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''345, cf. E.''Hel.''313, 857, etc.; <b class="b3">πῶς ἔχεις δόξης</b>; Pl.''R.''456d; οὕτω τρόπου ἔχεις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.56; μετρίως ἔ. βίου [[Herodotus|Hdt.]]1.32; ὑγιεινῶς ἔ. αὐτὸς αὑτοῦ καὶ σωφρόνως Pl.''R.''571d; οὐκ εὖ σεαυτοῦ τυγχάνεις ἔχων Philem.4.11: also c. acc., εὖ ἔ. τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχήν Pl.''Grg.''464a, cf. X.''Oec.''21.7: c. dat., οὕτως ἐχόντων τούτων τῇ φύσει D.18.315; πῶς ἔχετε ταῖς διανοίαις Lycurg.75; τῇ λέξει κακῶς ἔ. Isoc.9.10.<br><span class="bld">III</span> of [[direction]], [[hold]] or [[turn]] towards, v. supr. A.11.8.<br><span class="bld">2</span> [[stand up]], [[jut out]], κίονες ὑψόσ' ἔχοντες Od.19.38; δι' ὤμου ἔγχος ἔσχεν Il.13.520.<br><span class="bld">3</span> [[lead towards]], ὁδοὶ ἐπὶ τὸν ποταμὸν ἔ. [[Herodotus|Hdt.]]1.180, cf. 191, 2.17; <b class="b3">ἔ. εἴς τι</b> to [[be directed]], [[point]] towards, ἔχθρης ἐχούσης ἐς Ἀθηναίους Id.5.81; <b class="b3">τὸ ἐς τοὺς Ἀργείους ἔχον</b> [[what concerns]] them, Id.6.19; <b class="b3">ταῦτα ἐς τὴν ἀπόστασιν ἔχοντα</b> ib.2, etc.; of [[place]], [[extend]], [[reach to]], ἐπ' ὅσον [[ἔποψις]] τοῦ ἱροῦ εἶχε Id.1.64.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἐπί τινι ἔ.</b> [[have]] [[hostile]] [[feeling]]s towards... Id.6.49, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''987 (lyr.).<br><span class="bld">IV</span> after Hom., [[ἔχω]] as auxiliary, c. aor. part. giving a perfect sense, κρύψαντες ἔχουσι Hes.''Op.''42; ἀποκληΐσας ἔχεις [[Herodotus|Hdt.]]1.37; ἐγκλῄσασ' ἔχει Ar.''Ec.''355, cf. ''Th.''706; freq. in S., θαυμάσας ἔχω ''OC''1140, cf. ''Ant.''22, al.: also in late Prose, ἀναλώσας ἔχεις Aristid. ''Or.''18(20).1; ὅς σφε νῦν ἀτιμάσας ἔχει E.''Med.''33: less freq. c. pf. part., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 701, ''Ph.''600, X.''An.''1.3.14,4.7.1: rarely c. pres. part., πατρίδα καταστένουσ' ἔχεις E.''Tr.''318 (lyr.), cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''10.11.<br><span class="bld">2</span> part. [[ἔχων]], with pres., adds a notion of duration to that of present action, <b class="b3">τί κυπτάζεις ἔ.</b>; why do you [[keep]] poking about there? Ar.''Nu.''509; <b class="b3">τί δῆτα διατρίβεις ἔ.</b>; why then [[keep]] [[wasting]] [[time]]? Id.''Ec.''1151; <b class="b3">τί γὰρ ἕστηκ' ἔ.</b>; ib.853, cf. ''Th.''473, 852: without interrog., <b class="b3">φλυαρεῖς ἔ., ἔ. φλυαρεῖς</b>, you [[keep]] [[chattering]], Pl.''Grg.''490e, ''Euthd.''295c; κακοῦν ἔχοντ' αὐτὸν ἀποκτιννύναι D.23.35 (and so possibly ἐνεργεῖ ἔ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]'' 1072b23); παίσδεις ἔ. Theoc.14.8: so in later Prose, παίζεις ἔ. Luc. ''Icar.''24; but <b class="b3">ῥιπτεῖς ἔ.</b>; do you [[throw away]] the [[prize]] when it is in your [[grasp]]? Aristid.1.443 J.<br><span class="bld">C</span> Med., [[hold oneself fast]], [[cling closely]], τῷ προσφὺς ἐχόμην Od. 12.433, cf. Il.1.513, etc.; πρὸς ἀλλήλῃσιν Od.5.329: mostly c. gen., [[hold on by]], [[cling to]], ([[πέτρης]]) ib.429; χερσὶν ἀώτου 9.435; βρετέων A. ''Th.''98 (lyr.); ἑξόμεσθάσου Ar.''Pl.''101; <b class="b3">τῆς πληγῆς ἔχ εται</b> [[claps his hand on]] the place struck, D.4.40.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[cleave]], [[cling to]], ἔργου [[Herodotus|Hdt.]] 8.11, X.''HG''7.2.19; γεωργίας ''BGU''7.6 (iii A.D.); τῶν πραγμάτων Jul. ''Or.''1.19a; [[βιοτᾶς]], [[ἐλπίδος]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''491, ''Fr.''409; τῆς αὐτῆς γνώμης Th.1.140; [[lay hold on]], [[take advantage of]], τῶν ἀγαθῶν ἔχεο Thgn.32; προφάσιος ἔχεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]6.94; [[fasten upon]], [[attack]], D.18.79; [[lay claim to]], ἀμφοτέρων τῶν ἐπωνυμιέων [[Herodotus|Hdt.]]2.17; to [[be zealous for]], ([[μάχης]]) [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 424; ἀληθείας [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''709c; κοινῇ τῆς σωτηρίας X.''An.''6.3.17, etc.<br><span class="bld">3</span> [[come next to]], [[follow closely]], ib.1.8.4; ἕπεσθαι ἐχομένους ὅτι μάλιστα τῶν ἁρμάτων Id.''Cyr.''7.1.9; of peoples or places, to [[be close]], [[border on]], c. gen., [[Herodotus|Hdt.]]4.169, Th.2.96, etc.; freq. in part., <b class="b3">τὴν ἐχομένην [τῶν νεωρίων] στοάν</b> Aen. Tact.11.3; <b class="b3">οἱ ἐ.</b> the [[neighbouring]] people, [[Herodotus|Hdt.]]1.134; <b class="b3">ὁ ἐχόμενος</b> the [[next]] man, Aen.Tact.22.27; of [[time]], <b class="b3">τὸ ἐχόμενον ἔτος</b> the [[next]] year, Th.6.3; ὁ ἐ. [[διαλογισμός]] ''PRev.Laws'' 16.15 (iii B.C.); <b class="b3">τὰ ἐχόμενα τούτοις</b> [[what follows]], Pl.''Grg.''494e (without τούτοις Isoc.6.29).<br><span class="bld">4</span> [[depend]], ἔκ τινος Od.6.197, 11.346: c. gen., σέο δ' ἕξεται Il.9.102.<br><span class="bld">b</span> to [[be connected with]] by etymology, τὸ θύειν τοῦ θυμιᾶν εἴχετο Porph.''Abst.''2.59.<br><span class="bld">5</span> [[pertain to]], ὅσα ἔχεται τῶν αἰσθήσεων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''661b; ἃ διδασκάλων εἴχετο Id.''Prt.''319e; ὅσα τέχνης ἔχεται Id.''Men.''94b, etc.: especially in [[Herodotus|Hdt.]] in periphrases, <b class="b3">τὰ τῶν ὀνειράτων, καρπῶν ἐχόμενα</b>, 1.120,193; ὀρνίθων ἢ ἰχθύων 2.77; [[σιτίων]], [[ἐσθῆτος]], 3.25,66.<br><span class="bld">II</span> [[bear]] or [[hold for oneself]], <b class="b3">κρήδεμνα ἄντα παρειάων σχομένη</b> before her cheeks, Od.1.334; <b class="b3">ἀσπίδα πρόσθ' ἔσχετο</b> [[his]] shield, Il.12.294, cf. 298, 20.262.<br><span class="bld">III</span> [[maintain oneself]], [[hold one's ground]], 12.126; ἔχεο κρατερῶς 16.501.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[keep off from oneself]], [[repel]], 17.639 (unless [[σχήσεσθαι]] is Pass., cf. 9.235).<br><span class="bld">IV</span> [[keep oneself back]], [[abstain from]] or [[refrain from]], [[ἀϋτῆς]], [[μάχης]], 2.98, 3.84; βίης Od.4.422; ἐχώμεθα δηϊοτῆτος ἐκ βελέων Il.14.129; τῆς ἀγωγῆς [[Herodotus|Hdt.]]6.85; τῆς τιμωρίης Id.7.169; τῶν ἀθίκτων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''891 (lyr., s.v.l.): c.inf., A.R.1.328; οὐκ ἂν ἐσχόμην τὸ μὴ ἀποκλῇσαι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1387; <b class="b3">κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι</b> to [[keep]] one's [[hand]]s from [[ill]], Od.22.316; Μενέλεω σχέσθαι χέρα E.''Rh.''174: abs., [[σχέο]], [[σχέσθε]], [[hold]]! [[cease]]! Il.21.379, 22.416.<br><span class="bld">V</span> Pass. of ἔχω B. 1, [[ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα]] = our [[affair]]s are [[balance]]d [[on a razor's edge]]... [[Herodotus|Hdt.]]6.11.(B), [[bear]], [[carry]], [[bring]], imper. ϝεχέτω ''Schwyzer'' 686.24 (Pamphyl., iv B. C.): 3sg. aor. 1 ἔϝεξε [[brought as an offering]], Inscr.Cypr. 66 H. (Cf. Skt. váhati, Lat. [[veho]], Γαιάϝοχος.)
}}
}}
{{pape
{{pape