Anonymous

περιβλέπω: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
(9)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=perible/pw
|Beta Code=perible/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look round about, gaze around</b>, περιβλέψας ἔφη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>403</span>; πρὸς τοὺς παρόντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Erx.</span>395c</span>; μηδαμοῖ <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>3.4</span>; πάντῃ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sacr.</span>9</span>, etc.:— Med., <b class="b2">look about one</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>37</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.14.3</span> ; <b class="b3">περιεβλέποντο ζητοῦντες</b> . . <span class="bibl">D.S.16.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">look round at</b>, πάσας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.4</span>:—Med., <b class="b3">ἀλλότρια ἡγεμονικὰ π</b>. <span class="bibl">M.Ant.7.55</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 3.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">seek after, covet for oneself</b>, ἀρχήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">look about for</b>, τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>12</span> ; τόπον εὐφυῆ <span class="bibl">Plb.5.20.5</span>:—Med., <span class="bibl">Id.9.17.6</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">To.</span>11.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">admire, respect</b>, <b class="b3">τοὔνδικον π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>996</span> (unless in signf. <span class="bibl">11.3</span>):—Pass., περιβλέπεσθαι τίμιον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>551</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Med., <b class="b2">look up, consult</b>, βίβλους <span class="bibl">Zos.Alch. p.138</span> B.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look round about, gaze around</b>, περιβλέψας ἔφη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>403</span>; πρὸς τοὺς παρόντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Erx.</span>395c</span>; μηδαμοῖ <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>3.4</span>; πάντῃ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sacr.</span>9</span>, etc.:— Med., <b class="b2">look about one</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>37</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.14.3</span> ; <b class="b3">περιεβλέποντο ζητοῦντες</b> . . <span class="bibl">D.S.16.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">look round at</b>, πάσας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.4</span>:—Med., <b class="b3">ἀλλότρια ἡγεμονικὰ π</b>. <span class="bibl">M.Ant.7.55</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 3.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">seek after, covet for oneself</b>, ἀρχήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">look about for</b>, τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>12</span> ; τόπον εὐφυῆ <span class="bibl">Plb.5.20.5</span>:—Med., <span class="bibl">Id.9.17.6</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">To.</span>11.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">admire, respect</b>, <b class="b3">τοὔνδικον π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>996</span> (unless in signf. <span class="bibl">11.3</span>):—Pass., περιβλέπεσθαι τίμιον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>551</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Med., <b class="b2">look up, consult</b>, βίβλους <span class="bibl">Zos.Alch. p.138</span> B.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] ringsumher blicken, umherschauen, sich nach Etwas umsehen; οὐδὲ τοὔνδικον περιβλέποις ἄν, Soph. O. C. 1000, Rücksicht nehmen darauf; vgl. Xen. Cyr. 5, 1, 4; πρὸς τοὺς παρόντας, Plat. Eryx. 395 c; öfter bei Sp., τόπον, ihn suchen, Pol. 5, 20, 5; auch med., περιεβλέπετο τὸν ποιμένα, 9, 17, 6; pass., neben τιμᾶσθαι, von Allen rings angeschau't werden, 4, 62, 4; vgl. Eur. Phoen. 551 u. Ael. H. A. 6, 1, u. s. [[περίβλεπτος]].
}}
}}