3,277,121
edits
(13) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xlh=dos | |Beta Code=xlh=dos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">slime, mud, the rubbish carried down by a flood</b> or <b class="b2">swept out of a house</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>16</span>, <span class="bibl">D.55.22</span>, 27: metaph., ἀργυρίου χλῆδον λαβών <span class="bibl">Crates Com.28</span> (on the accent v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.142</span>; χλίδος Suid.).</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">slime, mud, the rubbish carried down by a flood</b> or <b class="b2">swept out of a house</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>16</span>, <span class="bibl">D.55.22</span>, 27: metaph., ἀργυρίου χλῆδον λαβών <span class="bibl">Crates Com.28</span> (on the accent v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.142</span>; χλίδος Suid.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1358.png Seite 1358]] ὁ, auch χληδός betont, Schlamm, Gemülm, Unrath, Schutt, bes. die Unreinigkeiten, die ein reißender Strom mit sich führt, oder die ausgekehrt werden; Aesch. frg. 14; τὸν χλῆδον ἐμβαλὼν εἰς τὴν ὁδόν Dem. 55, 22. 27, v. l. χλίδον, vgl. B. A. 315. | |||
}} | }} |