Anonymous

ὑγιαίνω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
mNo edit summary
(CSV import)
 
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øgia⋯nw 虛居埃挪<br />'''詞類次數''':動詞(12)<br />'''原文字根''':健全的 相當於: ([[בֶּטַח]]&#x200E;)  ([[שָׁלֹום]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':完好的健康,健壯,健全,好了,正確,純正,無災無病,無病的,顯示健康的;源自([[ὑγιής]])=健康的),而 ([[ὑγιής]])出自([[αὐξάνω]] / [[αὔξω]] / [[ξαίνω]])*=生長)<br />'''出現次數''':總共(12);路(3);提前(2);提後(2);多(4);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 純正的(3) 提前6:3; 提後4:3; 多2:1;<br />2) 純正(3) 提前1:10; 提後1:13; 多1:9;<br />3) 健壯(1) 約叄1:2;<br />4) 他們⋯得以純正(1) 多1:13;<br />5) 都要純正(1) 多2:2;<br />6) 已經好了(1) 路7:10;<br />7) 無病的人(1) 路5:31;<br />8) 無災無病的(1) 路15:27
|sngr='''原文音譯''':Øgia⋯nw 虛居埃挪<br />'''詞類次數''':動詞(12)<br />'''原文字根''':健全的 相當於: ([[בֶּטַח]]&#x200E;)  ([[שָׁלֹום]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':完好的健康,健壯,健全,好了,正確,純正,無災無病,無病的,顯示健康的;源自([[ὑγιής]])=健康的),而 ([[ὑγιής]])出自([[αὐξάνω]] / [[αὔξω]] / [[ξαίνω]])*=生長)<br />'''出現次數''':總共(12);路(3);提前(2);提後(2);多(4);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 純正的(3) 提前6:3; 提後4:3; 多2:1;<br />2) 純正(3) 提前1:10; 提後1:13; 多1:9;<br />3) 健壯(1) 約叄1:2;<br />4) 他們⋯得以純正(1) 多1:13;<br />5) 都要純正(1) 多2:2;<br />6) 已經好了(1) 路7:10;<br />7) 無病的人(1) 路5:31;<br />8) 無災無病的(1) 路15:27
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[valere]]'', to [[be strong]], [[be worth]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.58.2/ 2.58.2].
}}
}}